<colbgcolor=#000080><colcolor=#fff> Help me, ERINNNNNN!!
|
|||
|
|||
|
|||
서클 | COOL&CREATE | ||
수록 앨범 |
|
||
발매일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2018년 12월 30일 ( C95, CD 프레스 판) |
||
재생 시간 | 5:13 | ||
원곡 | 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess | ||
작곡 | ZUN ( 상하이 앨리스 환악단) | ||
편곡 | 비트마리오 | ||
보컬 | 비트마리오 | ||
가사 | 비트마리오 | ||
PV 제작 | ひとびと | ||
일러스트 | 未影 (CURRY BERG DISH) | ||
타이틀 로고 | ヒトマスモドル | ||
믹싱 | Shibayan (ShibayanRecords) | ||
링크 | {{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 유통 | 동방 동인음악 유통 | |
스트리밍 | | [1] | [2] | | | ||
PV 시청 | [3]| | | ||
홈페이지 | }}} | ||
노래방 | {{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 금영엔터테인먼트 | 42831 |
TJ미디어 | 28070 | }}} |
1. 개요2. 영상3. 라이브4. 에이린교5. 가사6. 리듬 게임 수록
6.1. BEMANI 시리즈
6.1.1. 사운드 볼텍스
6.2. 태고의 달인 시리즈6.3. maimai6.4. GROOVE COASTER6.5. CHUNITHM6.6. WACCA6.7. D4DJ Groovy Mix6.1.1.1. 원곡
6.1.2. 리플렉 비트 시리즈6.1.1.1.1. 채보 상세
6.1.1.2. Help me, ERINNNNNN!! -SH Style-6.1.1.2.1. 채보 상세
6.1.1.3. Help me, ERINNNNNN!! -Cranky remix-6.1.1.3.1. 채보 상세
6.1.1.4. Help me, ERINNNNNN!! -VENUS mix-6.1.1.5. Help me, ERINNNNNN!! #幻想郷ホロイズムver.6.1.2.1. Help me, ERINNNNNN!! 小林幸子さん ver. 「くーくり博麗お祭りえーりん!」6.1.2.2.
Help me, ERINNNNNN!! -VENUS mix-
6.1.3. BeatStream6.1.4. DanceDanceRevolution6.1.5. 팝픈뮤직6.7.1. 채보
6.8.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠6.9. 폴라리스 코드[clearfix]
1. 개요
- 서클: COOL&CREATE
- 앨범: 東方ストライク, 東方ハードコア, Flowering ERINNNNNN!!, Help me, ERINNNNNN!! LOVE( ゚∀゚)o彡゜, 東方九十九折
- 작사, 편곡, 보컬: 비트마리오
- 원곡: 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess( 동방영야초 ~ Imperishable Night.)
호라이산 카구야의 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess을 어레인지한 곡이며, 동인서클인 COOL&CREATE의 작품. 중간에 나오는 남자 목소리 역시 COOL&CREATE 소속의 작곡가이자 보컬인 비트마리오. 곡의 명성도는 나이트 오브 나이츠나 最終鬼畜妹フランドール・S급의 COOL&CREATE의 간판곡이라 할 만하다. 당장에 이 서클의 동방 어레인지 중 가장 많은 리겜 수록 상황을 보여주며, BEMANI에서는 아에 비너스란 유닛으로 해당 곡을 리믹스해서 각 기종별로의 간판 곡이랑 메들리 형태로 묶을 정도이다.
후에 동방 프로젝트 동인 라이브 이벤트 Flowering Night 2006에 라이브로 이 곡을 불렀는데, 약간 락 형식으로 편곡되고 가사가 추가되었다. 라이브마다 보컬인 비트마리오가 가사를 매번 헷갈려서 살짝씩 다르게 부르지만 노래가 노래다보니 문제 삼는 경우는 없다.
금영엔터테인먼트에 42831번, TJ미디어에 28070번으로 등록되어 있다.
2024년 5월 3일 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠와의 콜라보를 통해 리메이크 버전이 발매되었다. 원래 보컬이었던 비트마리오 외에 하츠네 미쿠 버전[4]이 함께 발매되었다. 전반적으로 사운드가 풍부해졌고, 가사가 약간 수정되었다.[5] 초최종귀축 여동생 플랑드르 S와 함께 2024년 5월 3일 개최된 하쿠레이 신사 예대제에 출품되었고, 2일 뒤 프로세카 수록과 함께 유튜브에 MV가 공개되었다.
동방 로스트워드에서는 호라이산 카구야의 테마곡으로 등장한다.
2. 영상
원곡 풀 버전 |
리메이크( 비트마리오 보컬) 풀 버전 + 2D MV |
리메이크( 하츠네 미쿠 보컬) 풀 버전 |
( °∀°)o彡° えーりん! えーりん!( °∀°)o彡°たすけてえーりん!!
( °∀°)o彡° 에링! 에링! ( °∀°)o彡° 도와줘! 에이린!!
【동방MV】 Help me, ERINNNNN!! 【비트마리오】 설명란
리에이크 버전 유튜브 동영상의
자막 상태가 심상치 않다.
반드시 민트초코를 먹는 아오이짱에 있던 사람과 같은 사람인지는 불명. 모바일과 PC의 영화관 모드에서는 제대로 표시되지 않으니 PC로 보기를 권장한다.( °∀°)o彡° 에링! 에링! ( °∀°)o彡° 도와줘! 에이린!!
【동방MV】 Help me, ERINNNNN!! 【비트마리오】 설명란
3. 라이브
Flowering Night 2011에서의 라이브 |
4. 에이린교
えーりん教동방 프로젝트에서 비롯된 신흥종교(?)로서, 열기가 다소 사그라든 이후에는 에이린 동맹(えーりん!同盟)이라고 칭하는듯 하다.
음악 어레인지 동인 서클 COOL&CREATE에서 2004년에 출시한 東方ストライク(동방 스트라이크)에 실린 Help me, ERINNNNNN!!이라는 곡이 발단으로 동방영야초 라스트 보스 호라이산 카구야의 테마 죽취비상 ~ Lunatic Princess(竹取飛翔 ~ Lunatic Princess)을 야고코로 에이린의 테마로 어레인지한 이 곡은 COOL&CREATE의 보스이자 작사, 작곡, 편곡 담당 겸 남성 보컬을 겸하고 있는 비트마리오(ビートまりお)가 자신의 어레인지곡 중 가장 마음에 들어하는 곡이었으며 다음 해 나온 앨범인 東方ホムーラン(동방 홈런)에도 더욱 더 어레인지를 가해 실리게 된다.
그리고 2007년. 동방 프로젝트 음악 관련 이벤트로 가장 큰 규모로 열린 Flowering Night 2007 ~달까지 닿아라, 최강의 이 몸~에서 비트마리오는 동인 서클 石鹸屋와 함께 이 곡을 수많은 관객 앞에서 열창하기에 이른다.
관객들이 혼연일체로 팔을 위아래로 흔들며 에린!! 에린!!을 외치는 모습은 마치 일종의 종교의식을 방불케 하였고 이에 응하여 마침내 에이린교가 탄생했다.
이 파급 효과는 일파만파로 퍼져 수많은 에이린교 신자를 양성한다.
이후 당시 곡을 담은 DVD와 앨범이 니코니코 동화에도 넘어들어와 ( ゚∀゚)o彡゜えーりん!!えーりん!! 탄막이 만들어지기에 이른다.
"에"에서 오른쪽 팔을 위로 들어서 ( ゚∀゚)彡゜ → "린"에서 팔을 내리며 ( ゚∀゚)o彡
이 탄막이 꽤 흥해서 변형판도 있다. BEMANI 시리즈의 곡을 예로 들면 ( ゚∀゚)o彡゜메킷메킷머니라든가, ( ゚∀゚)o彡゜니소! 유리 니삭스!, ( ゚∀゚)o彡゜에이냐!에이냐!라든가.
물건너에서 동방 프로젝트가 앞으로 나아가야할 방향을 논할 당시 애니화, 상업화와 함께 종교법인화라는 말이 오갈 정도로 당시의 열기는 가공할 정도였다.
교의는
하나. 동방시리즈, 환상향 그리고 야고코로 에이린님을 사랑할 것.
하나. 에이린님을 생각하며 매일 밤 달을 볼 것.구름 낀 날엔 어떡하라고
하나. 천년환상향 ~ History of the Moon을 적어도 하루에 한 번씩은 들을 것.
하나. 죽취비상 ~Lunatic Princess에 맞춰 에린!! 에린!!을 외칠 것.
하나. Help me, ERINNNNNN에 맞춰 에린!! 에린!!을 외칠 것.
하나. 에린!! 에린!!
하나. 에이린님을 생각하며 매일 밤 달을 볼 것.
하나. 천년환상향 ~ History of the Moon을 적어도 하루에 한 번씩은 들을 것.
하나. 죽취비상 ~Lunatic Princess에 맞춰 에린!! 에린!!을 외칠 것.
하나. Help me, ERINNNNNN에 맞춰 에린!! 에린!!을 외칠 것.
하나. 에린!! 에린!!
이상이다(….)
1년 남짓 지난 지금은 기세가 다소 사그러들었고 니코니코 동화에서 종종 나오는 탄막과 동인 등 2차 창작물에서 노래 가사인 助けて、えーりん!(도와줘 에이린!)을 소재로 쓰는 정도이다.
5. 가사
- 【 출처 펼치기 · 접기 】
- ||<rowbgcolor=#eee,#272A2F><colbgcolor=#eee,#272A2F> ||
원곡 ||
비트마리오 ||
하츠네 미쿠 ||
원문 원곡 나무위키,
r303 판나무위키,
r303 판,
하츠네 미쿠발음 번역 리마스터 나무위키
5.1. 원곡
ワン☆ツ―、ワン☆ツ―☆スリー
원, 투, 원, 투, 쓰리
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)x6
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)x6
and
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
Help me, ERINNNNNNN!!
(助けて!えーりん!)
(타스케테! 에-링!)
(도와줘 에이린!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요-!?
아아, 어쩌지!?
高く振り上げえたこの腕
타카쿠 후리아게타 코노 우데
높게 치켜 올린 이 팔에
私のお月様 逆さまのお月様
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마
나의 달님 거꾸로 된 저 달님
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜 내린 팔은
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン
에-링! 아나타에노 사인
에링! 당신을 향한 사인
えーりん!えーりん!助けて!今日も聞こえてくる
에-링! 에-링! 타스케테! 쿄-모 키코에테쿠루
에링! 에링! 도와줘! 오늘도 들려오네
誠心誠意まごころ込めて助けに行こう
세이신세이이 마고코로 코메테 다스케니 유코-
성심성의 진심을 다해 구하러 가자
永遠亭のウサギ達はいつも無邪気
에이엔테이노 우사기타치와 이츠모 무쟈키
영원정의 토끼들은 항상 천진난만
ほらまた誰かに呼ばれてるよ!Hey Come On!
호라 마타 다레카니 요바레테루요! Hey Come On!
저기 봐, 또 누군가가 부르고 있어! Hey Come On!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
さあ行こう!
사아 이코-!
자아 가보자!
えーりん!えーりん!助けて!今日も叫んでみる
에-링! 에-링! 타스케테! 쿄-모 사켄데미루
에링! 에링! 도와줘! 오늘도 외쳐보네
不老不死 蓬莱のお薬の力
후로-후시 호-라이노 오쿠스리노 치카라
불로불사 봉래의 약의 힘
鈴仙·てゐの2人はまだ帰ってこない
레이센 테위노 후타리와 마다 카엣테코나이
레이센 테위 둘 다 아직 돌아오지 않아
誰かが来た!もうだめだ!
다레카가 키타! 모- 다메다!
누군가가 왔다! 더는 무리다!
やれれちゃうよ!Aha-o!
야라레챠우요! Aha-o!
당해버릴 거야! Aha-o!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
早く来て!
하야쿠 키테!
빨리 와 줘!
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕
타카쿠 후리아가루 코노 우데
높게 치켜올린 저 팔
あなたはお姫様 わがままなお姫様
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마
당신은 공주님 제멋대로인 공주님
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜내린 팔은
私を呼ぶサイン えーりん!私へのサイン
와타시오 요부사인 에-링! 와타시에노 사인
나를 부르는 사인 에링! 나를 향한 사인
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)x3
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)x3
에링! 에링! (에링! 에링!)x3
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
타스케테 에-링! (타스케테 에-링!)
도와줘 에링! (도와줘 에링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
りんえー!りんえー!(りんえー!りんえー!)
링에- ! 링에- ! (링에- ! 링에- !)
링에! 링에! (링에! 링에!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
えーりんりん!(えーりんりん!)
에-링링! (에-링링!)
에링링! (에링링!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!てゐ!(因幡!てゐ!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!優曇華院!(因幡!優曇華院!)
이나바! 우동게! (이나바! 우동게!)
이나바! 우동게! (이나바! 우동게!)
ニート!ニート!(ニート!ニート!)
니-토! 니-토! (니-토! 니-토!)
니트! 니트! (니트! 니트!)
働け!ニート!(働け!ニート!)
하다라케! 니-토! (하다라케! 니-토!)
일해라! 니트! (일해라! 니트!)
咲夜!咲夜!(咲夜!咲夜!)
사쿠야! 사쿠야! (사쿠야! 사쿠야!)
사쿠야! 사쿠야! (사쿠야! 사쿠야!)
咲夜さ~ん!(パッド長って言った奴誰だ!)
사쿠야상~! (팟도쵸옷테 잇타 야츠 다레다!)
사쿠야 씨~! (패드장이라고 말한 녀석 누구야!)
石鹸屋!(石鹸屋!)
셋켄야! (셋켄야!)
셋켄야! (셋켄야!)
セケンヤ!石鹸屋!(セケンヤ!石鹸屋!)
세켄야! 셋켄야! (세켄야! 셋켄야!)
세켄야! 셋켄야! (세켄야! 셋켄야!)
孤夢想屋!(あにゃああああああああああ!)
코무소-야! (아냐아아아아아아아아아아!)
코무소우야! (아냐아아아아아아아아!)
314!myu!myu314!
산이치욘! 뮤! 뮤 산이치욘!
314!myu!myu314!
おっぱい!おっぱい!(おっぱい!おっぱい!)x2
옵빠이! 옵빠이! (옵빠이! 옵빠이!)x2
가슴! 가슴! (가슴! 가슴!)x2
おおきいおっぱい!(おおきいおっぱい!)
오오키- 옵빠이! (오오키- 옵빠이!)
커다란 가슴! (커다란 가슴!)
おっぱいえーりん!(おっ..おっぱいえーりん?!)
옵빠이 에-링! (옵..옵빠이에-링?!)
가슴 에링! (가..가슴 에링?!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)x2
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)x2
에링! 에링! (에링! 에링!)x2
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
에링! 에링! 에링! 에링! (에링! 에링! 에링! 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
에-링! 에-링! 타스케테 에-링! (에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
에링! 에링! 도와줘 에링! (에링! 에링! 도와줘 에링!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요- !?
아아, 어쩌지!?
高く振り上げえたこの腕
타카쿠 후리아게타 코노 우데
높게 치켜 올린 이 팔에
私のお月様 逆さまのお月様
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마
나의 달님 거꾸로 된 저 달님
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜 내린 팔은
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン
에-링! 아나타에노 사인
에링! 당신을 향한 사인
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕
타카쿠 후리아가루 아노 우데
높게 치켜올린 저 팔
あなたはお姫様 わがままなお姫様
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마
당신은 공주님 제멋대로인 공주님
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜내린 팔은
私を呼ぶサイン えーりん!助けてえーりん!
와타시오 요부 사인 에-링! 타스케테 에-링!
나를 부르는 사인 에링! 도와줘 에링!
원, 투, 원, 투, 쓰리
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)x6
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)x6
and
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
Help me, ERINNNNNNN!!
(助けて!えーりん!)
(타스케테! 에-링!)
(도와줘 에이린!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요-!?
아아, 어쩌지!?
高く振り上げえたこの腕
타카쿠 후리아게타 코노 우데
높게 치켜 올린 이 팔에
私のお月様 逆さまのお月様
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마
나의 달님 거꾸로 된 저 달님
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜 내린 팔은
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン
에-링! 아나타에노 사인
에링! 당신을 향한 사인
えーりん!えーりん!助けて!今日も聞こえてくる
에-링! 에-링! 타스케테! 쿄-모 키코에테쿠루
에링! 에링! 도와줘! 오늘도 들려오네
誠心誠意まごころ込めて助けに行こう
세이신세이이 마고코로 코메테 다스케니 유코-
성심성의 진심을 다해 구하러 가자
永遠亭のウサギ達はいつも無邪気
에이엔테이노 우사기타치와 이츠모 무쟈키
영원정의 토끼들은 항상 천진난만
ほらまた誰かに呼ばれてるよ!Hey Come On!
호라 마타 다레카니 요바레테루요! Hey Come On!
저기 봐, 또 누군가가 부르고 있어! Hey Come On!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
さあ行こう!
사아 이코-!
자아 가보자!
えーりん!えーりん!助けて!今日も叫んでみる
에-링! 에-링! 타스케테! 쿄-모 사켄데미루
에링! 에링! 도와줘! 오늘도 외쳐보네
不老不死 蓬莱のお薬の力
후로-후시 호-라이노 오쿠스리노 치카라
불로불사 봉래의 약의 힘
鈴仙·てゐの2人はまだ帰ってこない
레이센 테위노 후타리와 마다 카엣테코나이
레이센 테위 둘 다 아직 돌아오지 않아
誰かが来た!もうだめだ!
다레카가 키타! 모- 다메다!
누군가가 왔다! 더는 무리다!
やれれちゃうよ!Aha-o!
야라레챠우요! Aha-o!
당해버릴 거야! Aha-o!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
早く来て!
하야쿠 키테!
빨리 와 줘!
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕
타카쿠 후리아가루 코노 우데
높게 치켜올린 저 팔
あなたはお姫様 わがままなお姫様
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마
당신은 공주님 제멋대로인 공주님
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜내린 팔은
私を呼ぶサイン えーりん!私へのサイン
와타시오 요부사인 에-링! 와타시에노 사인
나를 부르는 사인 에링! 나를 향한 사인
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)x3
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)x3
에링! 에링! (에링! 에링!)x3
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
타스케테 에-링! (타스케테 에-링!)
도와줘 에링! (도와줘 에링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
りんえー!りんえー!(りんえー!りんえー!)
링에- ! 링에- ! (링에- ! 링에- !)
링에! 링에! (링에! 링에!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
えーりんりん!(えーりんりん!)
에-링링! (에-링링!)
에링링! (에링링!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!てゐ!(因幡!てゐ!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!優曇華院!(因幡!優曇華院!)
이나바! 우동게! (이나바! 우동게!)
이나바! 우동게! (이나바! 우동게!)
ニート!ニート!(ニート!ニート!)
니-토! 니-토! (니-토! 니-토!)
니트! 니트! (니트! 니트!)
働け!ニート!(働け!ニート!)
하다라케! 니-토! (하다라케! 니-토!)
일해라! 니트! (일해라! 니트!)
咲夜!咲夜!(咲夜!咲夜!)
사쿠야! 사쿠야! (사쿠야! 사쿠야!)
사쿠야! 사쿠야! (사쿠야! 사쿠야!)
咲夜さ~ん!(パッド長って言った奴誰だ!)
사쿠야상~! (팟도쵸옷테 잇타 야츠 다레다!)
사쿠야 씨~! (패드장이라고 말한 녀석 누구야!)
石鹸屋!(石鹸屋!)
셋켄야! (셋켄야!)
셋켄야! (셋켄야!)
セケンヤ!石鹸屋!(セケンヤ!石鹸屋!)
세켄야! 셋켄야! (세켄야! 셋켄야!)
세켄야! 셋켄야! (세켄야! 셋켄야!)
孤夢想屋!(あにゃああああああああああ!)
코무소-야! (아냐아아아아아아아아아아!)
코무소우야! (아냐아아아아아아아아!)
314!myu!myu314!
산이치욘! 뮤! 뮤 산이치욘!
314!myu!myu314!
おっぱい!おっぱい!(おっぱい!おっぱい!)x2
옵빠이! 옵빠이! (옵빠이! 옵빠이!)x2
가슴! 가슴! (가슴! 가슴!)x2
おおきいおっぱい!(おおきいおっぱい!)
오오키- 옵빠이! (오오키- 옵빠이!)
커다란 가슴! (커다란 가슴!)
おっぱいえーりん!(おっ..おっぱいえーりん?!)
옵빠이 에-링! (옵..옵빠이에-링?!)
가슴 에링! (가..가슴 에링?!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)x2
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)x2
에링! 에링! (에링! 에링!)x2
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
에링! 에링! 에링! 에링! (에링! 에링! 에링! 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
에-링! 에-링! 타스케테 에-링! (에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
에링! 에링! 도와줘 에링! (에링! 에링! 도와줘 에링!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요- !?
아아, 어쩌지!?
高く振り上げえたこの腕
타카쿠 후리아게타 코노 우데
높게 치켜 올린 이 팔에
私のお月様 逆さまのお月様
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마
나의 달님 거꾸로 된 저 달님
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜 내린 팔은
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン
에-링! 아나타에노 사인
에링! 당신을 향한 사인
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕
타카쿠 후리아가루 아노 우데
높게 치켜올린 저 팔
あなたはお姫様 わがままなお姫様
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마
당신은 공주님 제멋대로인 공주님
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は
츠요쿠 후리오로시타 우데와
강하게 치켜내린 팔은
私を呼ぶサイン えーりん!助けてえーりん!
와타시오 요부 사인 에-링! 타스케테 에-링!
나를 부르는 사인 에링! 도와줘 에링!
5.2. 리메이크
5.2.1. 비트마리오
One, two, one, two, three
원, 투, 원, 투, 쓰리!
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링!(에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링!(에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!
(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링!
(에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
Help me, ERINNNNNNN!!
(助けて!えーりん!)
(타스케테! 에-링!)
(도와줘 에이린!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요-!?
아아, 어떻게 하지!?
高く振り上げえたこの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아게타 코노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜 올린 이 팔을 (에링! 에링!)
私のお月様 逆さまのお月様(助けてえーりん!)
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마 (타스케테! 에-링!)
나의 달님 거꾸로 된 저 달님 (도와줘! 에링!!)
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜 내린 팔은 (에링! 에링!)
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン
에-링! 아나타에노 사인
에링! 당신을 향한 사인
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
助けて!えーりん!(助けて!えーりん!)
타스케테! 에-링! (타스케테! 에-링!)
도와줘! 에링! (도와줘! 에링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
助けて!えーりんー!!(Hoooooo!!)
타스케테! 에-링-!! (Hoooooo!!)
도와줘! 에링-!! (Hoooooo!!)
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も聞こえてくる
「에-링! 에-링! 타스케테!」 쿄-모 키코에테쿠루
「에링! 에링! 도와줘!」 오늘도 계속 들려오네
誠心誠意まごころ込めて助けに行こう
세이신세이이 마고코로 코메테 다스케니 유코-
성심성의 진심을 다해 구하러 나가보자
永遠亭のウサギ達はいつも無邪気
에이엔테이노 우사기타치와 이츠모 무쟈키
영원정의 토끼들은 항상 천진난만
ほらまた誰かに呼ばれてるよ!Hey Come On!
호라 마타 다레카니 요바레테루요! Hey Come On!
저기 봐 누군가가 부르고 있다구! Hey Come On!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘! 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
さあ行こう!
사아 이코-!
자아 가보자!
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も叫んでみる
「에-링! 에-링! 타스케테!」 쿄-모 사켄데미루
「에링! 에링! 도와줘!」 오늘도 계속 외쳐보네
不老不死 蓬莱のお薬の力
후로-후시 호-라이노 오쿠스리노 치카라
불로불사 봉래의 약의 힘
鈴仙·てゐの2人はまだ帰ってこない
레이센 테위노 후타리와 마다 카엣테코나이
레이센·테위 둘 다 아직 돌아오지 않아
誰かが来た!もうだめだ!
다레카가 키타! 모- 다메다!
누군가가 왔다! 더는 무리다!
やれれちゃうよ!Aha-o!
야라레챠우요! Aha-o!
당해버릴 거야! Aha-o!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘! 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
早く来て!
하야쿠 키테!
빨리 와 줘!
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아가루 아노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜올려버린 저 팔을 (에링! 에링!)
あなたはお姫様 わがままなお姫様(助けてえーりん!)
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마 (타스케테! 에-링!)
당신은 공주님 제멋대로인 공주님 (도와줘! 에링!!)
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜내려버린 팔은 (도와줘! 에링!!)
私を呼ぶサイン えーりん!私へのサイン
와타시오 요부사인 에-링! 와타시에노 사인
나를 부르는 사인 에링! 나를 향한 사인
みんな
민나
모두들
右腕をう上大きく上けで
미기우데오 우우에 오오키쿠 우에케데
오른팔을 치켜 올려서
俺の後に続いてさけんでね
오레노 아토니 츠즈이테 사켄데네
내 신호에 계속해서 외쳐보자구!
行くよ~!!!!!
이쿠요~!!!!!
가보자~!!!!!
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x3
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!) x3
에링! 에링! (에링! 에링!) x3
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
타스케테 에-링! (타스케테 에-링!)
도와줘! 에이린! (도와줘! 에이린!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
りんえー!りんえー!(りんえー!りんえー!)
링에- ! 링에- ! (링에- ! 링에- !)
링에! 링에! (링에! 링에!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
えーりんりん!(えーりんりん!)
에-링링! (에-링링!)
에링링! (에링링!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!てゐ!(因幡!てゐ!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!優曇華院!(因幡!優曇華院!)
이나바! 우동게인! (이나바! 우동게인!)
이나바! 우동게인! (이나바! 우동게인!)
霊夢!霊夢!(霊夢!霊夢!)
레이무! 레이무! (레이무! 레이무!)
레이무! 레이무! (레이무! 레이무!)
博麗霊夢!(博麗霊夢!)
하쿠레이 레이무! (하쿠레이 레이무!)
하쿠레이 레이무! (하쿠레이 레이무!)
魔理沙!魔理沙!(魔理沙!魔理沙!)
마리사! 마리사! (마리사! 마리사!)
마리사! 마리사! (마리사! 마리사!)
マスタースパーク!!(マスタースパーク!!)
마스타 스파크!! (마스타 스파크!!)
마스터 스파크!! (마스터 스파크!!)
東方!東方!(東方!東方!)
토오호오! 토오호오! (토오호오! 토오호오!)
동방! 동방! (동방! 동방!)
プロジェクト!(プロジェクト!)
푸로제쿠토! (푸로제쿠토!)
프로젝트! (프로젝트!)
世界のみんな!(世界のみんな!)
세카이노 민나! (세카이노 민나!)
세카이 여러분! (세카이 여러분!)
よろしく!!(よろしく!!)
요로시쿠!! (요로시쿠!!)
잘 부탁해!! (잘 부탁해!!)
カラノ
카라노
그리고
おっぱい!おっぱい!(おっぱい!おっぱい!) x2
옵빠이! 옵빠이! (옵빠이! 옵빠이!) x2
가@슴! 가@슴! (가@슴! 가@슴!) x2
おおきいおっぱい!(おおきいおっぱい!)
오오키- 옵빠이!! (오오키- 옵빠이!!!)
쥰@내큰! 가1슴!!! (쥰1내큰! 가@슴!!!) [* [clearfix]
おっぱいえーりん!(おっぱいえーりん!)
옵빠이 에-링!! (옵빠이! 에-링!!)
가@슴! 에이린!! (가@슴! 에링!!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x2
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!) x2
에링! 에링! (에링! 에링!) x2
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
에링! 에링! 에링! 에링! (에링! 에링! 에링! 에링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
타스케테 에-링! (타스케테! 에-링!)
도와줘!! 에이린!! (도와줘! 에이린!!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요-!?
아아, 어떻게 하지!?
高く振り上げえたこの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아게타 코노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜 올린 이 팔에 (에링! 에링!)
私のお月様 逆さまのお月様(助けてえーりん!)
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마 (타스케테! 에-링!)
나의 달님 거꾸로 된 저 달님 (도와줘! 에링!!)
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜 내린 팔은 (에링! 에링!)
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン(もう一回!)
에-링! 아나타에노 사인 (모오잇카이!)
에링! 당신을 향한 사인 (한번 더!)
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아가루 아노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜올려버린 저 팔을 (에링! 에링!)
あなたはお姫様 わがままなお姫様(助けてえーりん!)
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마 (타스케테! 에-링!)
당신은 공주님 제멋대로인 공주님 (도와줘! 에링!!)
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜내려버린 팔은 (에링! 에링!)
私を呼ぶサイン えーりん!助けてえーりん!
와타시오 요부사인 에-링! 타스케테 에-링!
나를 부르는 사인 에이린! 도와줘 에이린!
ラスト!!行くぞ!!!
라스토!! 이쿠조!!!
라스트!! 가보자!!!
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링!(에-링! 에-링!)
えーりん!(えーりん!)
에-링! (에-링!)
えーりん!(えーりん!)
에-링! (에-링!)
えーりりん!(えーりりん!)
에-린링! (에-린링!)
助けて!!!!!!
타스케테!!!!!!
도와줘!!!!!!
えーりーん!!!!!!
에-이-린!!!!!!
에-이-린!!!!!!
此れからも!
코레카라모!
앞으로도!
よろしく!!!!!!
요로시쿠!!!!!!
잘 부탁해!!!!!!
원, 투, 원, 투, 쓰리!
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링!(에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링!(에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!
(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링!
(에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
Help me, ERINNNNNNN!!
(助けて!えーりん!)
(타스케테! 에-링!)
(도와줘 에이린!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요-!?
아아, 어떻게 하지!?
高く振り上げえたこの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아게타 코노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜 올린 이 팔을 (에링! 에링!)
私のお月様 逆さまのお月様(助けてえーりん!)
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마 (타스케테! 에-링!)
나의 달님 거꾸로 된 저 달님 (도와줘! 에링!!)
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜 내린 팔은 (에링! 에링!)
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン
에-링! 아나타에노 사인
에링! 당신을 향한 사인
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
助けて!えーりん!(助けて!えーりん!)
타스케테! 에-링! (타스케테! 에-링!)
도와줘! 에링! (도와줘! 에링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
에링-! 에링-! (에-링! 에-링!) x3
助けて!えーりんー!!(Hoooooo!!)
타스케테! 에-링-!! (Hoooooo!!)
도와줘! 에링-!! (Hoooooo!!)
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も聞こえてくる
「에-링! 에-링! 타스케테!」 쿄-모 키코에테쿠루
「에링! 에링! 도와줘!」 오늘도 계속 들려오네
誠心誠意まごころ込めて助けに行こう
세이신세이이 마고코로 코메테 다스케니 유코-
성심성의 진심을 다해 구하러 나가보자
永遠亭のウサギ達はいつも無邪気
에이엔테이노 우사기타치와 이츠모 무쟈키
영원정의 토끼들은 항상 천진난만
ほらまた誰かに呼ばれてるよ!Hey Come On!
호라 마타 다레카니 요바레테루요! Hey Come On!
저기 봐 누군가가 부르고 있다구! Hey Come On!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘! 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
さあ行こう!
사아 이코-!
자아 가보자!
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も叫んでみる
「에-링! 에-링! 타스케테!」 쿄-모 사켄데미루
「에링! 에링! 도와줘!」 오늘도 계속 외쳐보네
不老不死 蓬莱のお薬の力
후로-후시 호-라이노 오쿠스리노 치카라
불로불사 봉래의 약의 힘
鈴仙·てゐの2人はまだ帰ってこない
레이센 테위노 후타리와 마다 카엣테코나이
레이센·테위 둘 다 아직 돌아오지 않아
誰かが来た!もうだめだ!
다레카가 키타! 모- 다메다!
누군가가 왔다! 더는 무리다!
やれれちゃうよ!Aha-o!
야라레챠우요! Aha-o!
당해버릴 거야! Aha-o!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘! 에링!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
에-링! 에-링! 타스케테 에-링!
에링! 에링! 도와줘 에링!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!)
(에링! 에링! 도와줘 에링!)
早く来て!
하야쿠 키테!
빨리 와 줘!
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아가루 아노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜올려버린 저 팔을 (에링! 에링!)
あなたはお姫様 わがままなお姫様(助けてえーりん!)
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마 (타스케테! 에-링!)
당신은 공주님 제멋대로인 공주님 (도와줘! 에링!!)
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜내려버린 팔은 (도와줘! 에링!!)
私を呼ぶサイン えーりん!私へのサイン
와타시오 요부사인 에-링! 와타시에노 사인
나를 부르는 사인 에링! 나를 향한 사인
みんな
민나
모두들
右腕をう上大きく上けで
미기우데오 우우에 오오키쿠 우에케데
오른팔을 치켜 올려서
俺の後に続いてさけんでね
오레노 아토니 츠즈이테 사켄데네
내 신호에 계속해서 외쳐보자구!
行くよ~!!!!!
이쿠요~!!!!!
가보자~!!!!!
One, two, one, two, three
원, 투, 원, 투, 쓰리
원, 투, 원, 투, 쓰리
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x3
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!) x3
에링! 에링! (에링! 에링!) x3
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
타스케테 에-링! (타스케테 에-링!)
도와줘! 에이린! (도와줘! 에이린!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
りんえー!りんえー!(りんえー!りんえー!)
링에- ! 링에- ! (링에- ! 링에- !)
링에! 링에! (링에! 링에!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
えーりんりん!(えーりんりん!)
에-링링! (에-링링!)
에링링! (에링링!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!てゐ!(因幡!てゐ!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
이나바! 테위! (이나바! 테위!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
이나바! 이나바! (이나바! 이나바!)
因幡!優曇華院!(因幡!優曇華院!)
이나바! 우동게인! (이나바! 우동게인!)
이나바! 우동게인! (이나바! 우동게인!)
霊夢!霊夢!(霊夢!霊夢!)
레이무! 레이무! (레이무! 레이무!)
레이무! 레이무! (레이무! 레이무!)
博麗霊夢!(博麗霊夢!)
하쿠레이 레이무! (하쿠레이 레이무!)
하쿠레이 레이무! (하쿠레이 레이무!)
魔理沙!魔理沙!(魔理沙!魔理沙!)
마리사! 마리사! (마리사! 마리사!)
마리사! 마리사! (마리사! 마리사!)
マスタースパーク!!(マスタースパーク!!)
마스타 스파크!! (마스타 스파크!!)
마스터 스파크!! (마스터 스파크!!)
東方!東方!(東方!東方!)
토오호오! 토오호오! (토오호오! 토오호오!)
동방! 동방! (동방! 동방!)
プロジェクト!(プロジェクト!)
푸로제쿠토! (푸로제쿠토!)
프로젝트! (프로젝트!)
世界のみんな!(世界のみんな!)
세카이노 민나! (세카이노 민나!)
세카이 여러분! (세카이 여러분!)
よろしく!!(よろしく!!)
요로시쿠!! (요로시쿠!!)
잘 부탁해!! (잘 부탁해!!)
カラノ
카라노
그리고
おっぱい!おっぱい!(おっぱい!おっぱい!) x2
옵빠이! 옵빠이! (옵빠이! 옵빠이!) x2
가@슴! 가@슴! (가@슴! 가@슴!) x2
おおきいおっぱい!(おおきいおっぱい!)
오오키- 옵빠이!! (오오키- 옵빠이!!!)
쥰@내큰! 가1슴!!! (쥰1내큰! 가@슴!!!) [* [clearfix]
リビングでごらんのみなさんごめんなさい。
거실에서 보는 여러분들 미안해요
[clearfix]][clearfix]거실에서 보는 여러분들 미안해요
おっぱいえーりん!(おっぱいえーりん!)
옵빠이 에-링!! (옵빠이! 에-링!!)
가@슴! 에이린!! (가@슴! 에링!!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!) x2
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!) x2
에링! 에링! (에링! 에링!) x2
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!)
에링! 에링! 에링! 에링! (에링! 에링! 에링! 에링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
에링! 에링! (에링! 에링!)
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
타스케테 에-링! (타스케테! 에-링!)
도와줘!! 에이린!! (도와줘! 에이린!!)
あぁ、どうしよう!?
아아, 도-시요-!?
아아, 어떻게 하지!?
高く振り上げえたこの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아게타 코노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜 올린 이 팔에 (에링! 에링!)
私のお月様 逆さまのお月様(助けてえーりん!)
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마 (타스케테! 에-링!)
나의 달님 거꾸로 된 저 달님 (도와줘! 에링!!)
もう!早くして!
모- ! 하야쿠시테!
정말! 빨리 좀 해!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜 내린 팔은 (에링! 에링!)
あなたを呼ぶサイン
아나타오 요부 사인
당신을 부르는 사인
えーりん!あなたへのサイン(もう一回!)
에-링! 아나타에노 사인 (모오잇카이!)
에링! 당신을 향한 사인 (한번 더!)
さあ!助けましょう!
사아! 다스케마쇼- !
자아! 도와줘 보자!
高く振りあがるあの腕(えーりん!えーりん!)
타카쿠 후리아가루 아노 우데 (에-링! 에-링!)
높게 치켜올려버린 저 팔을 (에링! 에링!)
あなたはお姫様 わがままなお姫様(助けてえーりん!)
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마 (타스케테! 에-링!)
당신은 공주님 제멋대로인 공주님 (도와줘! 에링!!)
ほら、急がなきゃ!
호라, 이소가나캬!
자아, 서둘러야지!
強く振り下ろした腕は(えーりん!えーりん!)
츠요쿠 후리오로시타 우데와 (에-링! 에-링!)
강하게 치켜내려버린 팔은 (에링! 에링!)
私を呼ぶサイン えーりん!助けてえーりん!
와타시오 요부사인 에-링! 타스케테 에-링!
나를 부르는 사인 에이린! 도와줘 에이린!
ラスト!!行くぞ!!!
라스토!! 이쿠조!!!
라스트!! 가보자!!!
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링! (에-링! 에-링!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
에-링! 에-링!(에-링! 에-링!)
えーりん!(えーりん!)
에-링! (에-링!)
えーりん!(えーりん!)
에-링! (에-링!)
えーりりん!(えーりりん!)
에-린링! (에-린링!)
助けて!!!!!!
타스케테!!!!!!
도와줘!!!!!!
えーりーん!!!!!!
에-이-린!!!!!!
에-이-린!!!!!!
此れからも!
코레카라모!
앞으로도!
よろしく!!!!!!
요로시쿠!!!!!!
잘 부탁해!!!!!!
5.2.2. 하츠네 미쿠
<colbgcolor=#39c5bb> 하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | MEIKO | KAITO |
메인 | 코러스 |
One, two, one, two, three | |
<colcolor=#212529> えーりん!えーりん! |
<colbgcolor=#ffffff><colcolor=#212529>(えーりん!えーりん!) X6
|
에-링! 에-링! |
(에-링! 에-링!) X6
|
えーりん!えーりん! えーりん!えーりん! | |
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! | |
Help me, ERINNNNNN!! | |
(助けて えーりん!) | |
(타스케테 에-링!) | |
(도와줘요 에-링!) | |
あぁ、どうしよう!? | |
아아, 도-시요-!? | |
아아, 어떻게 하지!? | |
高く振り上げえたこの腕 | (えーりん!えーりん!) |
타카쿠 후리아게타 코노 우데 | (에-링! 에-링!) |
높게 치켜 올린 이 팔을 | (에링! 에링!) |
私のお月様 逆さまのお月様 | (助けてえーりん!) |
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마 | (타스케테! 에-링!) |
나의 달님 거꾸로 된 저 달님 | (도와줘! 에링!) |
もう!早くして! | |
모- ! 하야쿠시테! | |
정말! 빨리 좀 해! | |
強く振り下ろした腕は | (えーりん!えーりん!) |
츠요쿠 후리오로시타 우데와 | (에-링! 에-링!) |
강하게 치켜 내린 팔은 | (에링! 에링!) |
あなたを呼ぶサイン | |
아나타오 요부 사인 | |
당신을 부르는 사인 | |
えーりん!あなたへのサイン | |
에-링! 아나타에노 사인 | |
에링! 당신을 향한 사인 | |
えーりん!えーりん! |
(えーりん!えーりん!) X3
|
에-링! 에-링! |
(에-링! 에-링!) X3
|
助けて!えーりん! | (助けて!えーりん!) |
타스케테! 에-링! | (타스케테! 에-링!) |
도와줘! 에링! | (도와줘! 에링!) |
えーりん!えーりん |
(えーりん!えーりん!) X3
|
에링-! 에링-! |
(에-링! 에-링!) X3
|
助けて!えーりんー!! | (Yeah!) |
타스케테! 에-링-!! | (Yeah!) |
도와줘! 에링-!! | (Yeah!) |
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も聞こえてくる | |
「에-링! 에-링! 타스케테!」 쿄-모 키코에테쿠루 | |
「에링! 에링! 도와줘!」 오늘도 들려오네 | |
誠心誠意まごころ込めて助けに行こう | |
세이신세이이 마고코로 코메테 다스케니 유코- | |
성심성의 진심을 다해 구하러 가자 | |
永遠亭のウサギ達はいつも無邪気 | |
에이엔테이노 우사기타치와 이츠모 무쟈키 | |
영원정의 토끼[6]들은 항상 천진난만 | |
ほらまた誰かに呼ばれてるよ!Hey, Come On! | |
호라 마타 다레카니 요바레테루요! Hey, Come On! | |
저기 봐, 또 누군가가 부르고 있어! Hey, Come On! | |
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!) | |
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!) | |
(에링! 에링! 도와줘 에링!) | |
えーりん!えーりん!助けてえーりん! | |
에-링! 에-링! 타스케테 에-링! | |
에링! 에링! 도와줘 에링! | |
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!) | |
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!) | |
(에링! 에링! 도와줘 에링!) | |
さあ行こう! | |
사아 이코-! | |
자아 가보자! | |
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も叫んでみる | |
「에-링! 에-링! 타스케테!」 쿄-모 사켄데미루 | |
「에링! 에링! 도와줘!」 오늘도 외쳐보네 | |
不老不死 蓬莱のお薬の力 | |
후로-후시 호-라이노 오쿠스리노 치카라 | |
불로불사 봉래의 약의 힘 | |
鈴仙·てゐの2人はまだ帰ってこない | |
레이센 테위노 후타리와 마다 카엣테코나이 | |
레이센 테위 둘 다 아직 돌아오지 않아 | |
誰かが来た!もうだめだ! | |
다레카가 키타! 모- 다메다! | |
누군가가 왔다! 더는 무리다! | |
やれれちゃうよ!Aha-o! | |
야라레챠우요! Aha-o! | |
당해버릴 거야! Aha-o! | |
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!) | |
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!) | |
(에링! 에링! 도와줘 에링!) | |
えーりん!えーりん!助けてえーりん! | |
에-링! 에-링! 타스케테 에-링! | |
에링! 에링! 도와줘 에링! | |
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!) | |
(에-링! 에-링! 타스케테 에-링!) | |
(에링! 에링! 도와줘 에링!) | |
早く来て! | |
하야쿠 키테! | |
빨리 와 줘! | |
さあ!助けましょう! | |
사아! 다스케마쇼- ! | |
자아! 도와줘 보자! | |
高く振りあがるあの腕 | (えーりん!えーりん!) |
타카쿠 후리아가루 아노 우데 | (에-링! 에-링!) |
높게 치켜올린 저 팔 | (에링! 에링!) |
あなたはお姫様 わがままなお姫様 | (助けてえーりん!) |
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마 | (타스케테! 에-링!) |
당신은 공주님 제멋대로인 공주님 | (도와줘! 에링!) |
ほら、急がなきゃ! | |
호라, 이소가나캬! | |
자아, 서둘러야지! | |
強く振り下ろした腕は | (えーりん!えーりん!) |
츠요쿠 후리오로시타 우데와 | (에-링! 에-링!) |
강하게 치켜내린 팔은 | (도와줘! 에링!) |
私を呼ぶサイン えーりん!私へのサイン | |
와타시오 요부사인 에-링! 와타시에노 사인 | |
나를 부르는 사인 에링! 나를 향한 사인 | |
みんな | |
민나 | |
모두들 | |
右腕を上に大きく上げて | |
미기우데오 우에니 오오키쿠 아게데 | |
오른팔을 치켜 올려서 | |
私の後に続いて叫んでね | |
와타시노 아토니 츠즈이테 사켄데네 | |
내 신호에 계속해서 외쳐보자구! | |
行くよ~!!!!! | |
이쿠요~!!!!! | |
가보자~!!!!! | |
One, two, one, two, three | |
원, 투, 원, 투, 쓰리 | |
えーりん!えーりん! |
(えーりん!えーりん!) X3
|
에-링! 에-링! |
(에-링! 에-링!) X3
|
에링! 에링! |
(에링! 에링!) X3
|
助けてえーりん | (助けてえーりん!) |
타스케테 에-링! | (타스케테 에-링!) |
도와줘 에링! | (도와줘 에링!) |
えーりん!えーりん! | (えーりん!えーりん!) |
에-링! 에-링! | (에-링! 에-링!) |
에링! 에링! | (에링! 에링!) |
りんえー!りんえー! | (りんえー!りんえー!) |
링에- ! 링에- ! | (링에- ! 링에- !) |
링에! 링에! | (링에! 링에!) |
えーりん!えーりん! | (えーりん!えーりん!) |
에-링! 에-링! | (에-링! 에-링!) |
에링! 에링! | (에링! 에링!) |
えーりんりん! | (えーりんりん!) |
에-링링! | (에-링링!) |
에링링! | (에링링!) |
因幡!因幡! | (因幡!因幡!) |
이나바! 이나바! | (이나바! 이나바!) |
이나바! 이나바! | (이나바! 이나바!) |
因幡!てゐ! | (因幡!てゐ!) |
이나바! 테위! | (이나바! 테위!) |
이나바! 테위! | (이나바! 테위!) |
因幡!因幡! | (因幡!因幡!) |
이나바! 이나바! | (이나바! 이나바!) |
이나바! 이나바! | (이나바! 이나바!) |
因幡!優曇華院! | (因幡!優曇華院!) |
이나바! 우동게인! | (이나바! 우동게인!) |
이나바! 우동게인! | (이나바! 우동게인!) |
霊夢! 霊夢! | (霊夢! 霊夢!) |
레이무! 레이무! | (레이무! 레이무!) |
博麗霊夢! | (博麗霊夢!) |
하쿠레이 레이무! | (하쿠레이 레이무!) |
魔理沙!魔理沙! | (魔理沙!魔理沙!) |
마리사! 마리사! | (마리사! 마리사!) |
マスタースパーク! | (マスタースパーク!) |
마스타 스파크! | (마스타 스파크!) |
마스터 스파크! | (마스터 스파크!) |
東方!東方! | (東方!東方!) |
토오호오! 토호오! | (토오호오! 토오호오!) |
동방! 동방! | (동방! 동방!) |
プロジェクト! | (プロジェクト!) |
푸로제쿠토! | (푸로제쿠토!) |
프로젝트! | (프로젝트!) |
セカイのみんな! | (世界のみんな!) |
세카이노 민나! | (세카이노 민나!) |
세카이의 여러분! | (세카이의 여러분!) |
よろしく! | (よろしく!) |
요로시쿠! | (요로시쿠!) |
잘부탁해! | (잘부탁해!) |
一杯!一杯! |
(一杯!一杯!) X2 [7]
|
잇파이! 잇파이! |
(잇파이! 잇파이!) X2
|
가득! 가득! |
(가득! 가득!) X2
|
夢が一杯! | (夢が一杯!) |
유메가 잇파이! | (유메가 잇파이!) |
꿈이 가득! | (꿈이 가득!) |
一杯えーりん! | (一杯えーりん!) |
잇파이 에-링! | (잇파이 에-링!) |
가득, 에링![8] | (가득, 에링!) |
えーりん!えーりん! |
(えーりん!えーりん!) X2
|
에-링! 에-링! |
(에-링! 에-링!) X2
|
에링! 에링! |
(에링! 에링!) X2
|
えーりん!えーりん!えーりん!えーりん! | (えーりん!えーりん!えーりん!えーりん!) |
에-링! 에-링! 에-링! 에-링! | (에-링! 에-링! 에-링! 에-링!) |
에링! 에링! 에링! 에링! | (에링! 에링! 에링! 에링!) |
えーりん!えーりん!助けてえーりん! | (えーりん!えーりん!助けてえーりん!) |
에-링! 에-링! 타스케테 에-링! | (에-링! 에-링! 타스케테 에-링!) |
에링! 에링! 도와줘 에링! | (에링! 에링! 도와줘 에링!) |
あぁ、どうしよう!? | |
아아, 도-시요- !? | |
아아, 어쩌지!? | |
高く振り上げえたこの腕 | (えーりん!えーりん!) |
타카쿠 후리아게타 코노 우데 | (에-링! 에-링!) |
높게 치켜 올린 이 팔에 | (에링! 에링!) |
私のお月様 逆さまのお月様 | (助けてえーりん!) |
와타시노 오츠키사마 사카사마노 오츠키사마 | (타스케테! 에-링!) |
나의 달님 거꾸로 된 저 달님 | (도와줘! 에링!) |
もう!早くして! | |
모- ! 하야쿠시테! | |
정말! 빨리 좀 해! | |
強く振り下ろした腕は | (えーりん!えーりん!) |
츠요쿠 후리오로시타 우데와 | (에-링! 에-링!) |
강하게 치켜 내린 팔은 | (에링! 에링!) |
あなたを呼ぶサイン | |
아나타오 요부 사인 | |
당신을 부르는 사인 | |
えーりん!あなたへのサイン | (もう一回!) |
에-링! 아나타에노 사인 | (모오잇카이!) |
에링! 당신을 향한 사인 | (한번 더!) |
さあ!助けましょう! | |
사아! 다스케마쇼- ! | |
자아! 도와줘 보자! | |
高く振りあがるあの腕 | (えーりん!えーりん!) |
타카쿠 후리아가루 아노 우데 | (에-링! 에-링!) |
높게 치켜올린 저 팔을 | (에링! 에링!) |
あなたはお姫様 わがままなお姫様 | (助けてえーりん!) |
아나타와 오히메사마 와가마마나 오히메사마 | (타스케테! 에-링!) |
당신은 공주님 제멋대로인 공주님 | (도와줘! 에링!) |
ほら、急がなきゃ! | |
호라, 이소가나캬! | |
자아, 서둘러야지! | |
強く振り下ろした腕は | (えーりん!えーりん!) |
츠요쿠 후리오로시타 우데와 | (에-링! 에-링!) |
강하게 치켜내린 팔은 | (에링! 에링!) |
私を呼ぶサイン えーりん!助けてえーりん! | |
와타시오 요부 사인 에-링! 타스케테 에-링! | |
나를 부르는 사인 에링! 도와줘 에링! | |
みんな行くよ! | |
민나 이쿠요! | |
모두들 가자! | |
MEIKO! MEIKO! | (MEIKO! MEIKO!) |
메이코! 메이코! | (메이코! 메이코!) |
KAITO!KAITO! | (KAITO!KAITO!) |
카이토! 카이토! | (카이토! 카이토!) |
鏡音リン! | (鏡音リン!) |
카가미네 린! | (카가미네 린!) |
鏡音レン! | (鏡音レン!) |
카가미네 렌! | (카가미네 렌!) |
巡音ルカ! | (巡音ルカ!) |
메구리네 루카! | (메구리네 루카!) |
そして初音ミク! | (初音ミク!) |
소시테 하츠네 미쿠! | (하츠네 미쿠!) |
그리고 하츠네 미쿠! | (하츠네 미쿠!) |
ありがとう! ござました!!! | |
아리가또! 고자이마시타! | |
감사! 합니다! |
6. 리듬 게임 수록
6.1. BEMANI 시리즈
6.1.1. 사운드 볼텍스
6.1.1.1. 원곡
<colbgcolor=#ffffff,#191919> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | |||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST |
자켓 | |||
난이도 | 05 | 10 | 13 |
체인 수 | 0538 | 1061 | 1483 |
일러스트 담당 | 未影 | ||
이펙터 | 月刊ミズタニ | ごましおくん | ごましお風ミズタニ |
수록 시기 | BOOTH 21(2012.12.14) | ||
BPM | 185 |
수록된 재킷은 2004년 12월 30일날 배포한 동방스트라이크 앨범아트.
여기 수록된 원곡은 가사가 없는 버전이다.
6.1.1.1.1. 채보 상세
EXH 패턴 PUC 영상
모든 패턴에서 에린~에 맞춰서 오른쪽 노브를 돌려야 하는 공통점이 있다. ( ゚∀゚)o彡゜를 정말 제대로 표현한 패턴.
6.1.1.2. Help me, ERINNNNNN!! -SH Style-
SOUND HOLIC의 어레인지 버전으로, 2015년 10월 18일부터 11월 15일까지 있었던 동방×사볼 CD 캠페인 (東方×ボルテCDキャンペーン)[9]의 경품인 CD에 수록된 곡. 위의 락 버전을 기반으로 편곡한 것이다.
<colbgcolor=#ffffff,#191919> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | ||||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST | <colcolor=#dc6901,#e28712> GRAVITY |
자켓 | ||||
난이도 | 04 | 09 | 13 | 16 |
체인 수 | 0418 | 0939 | 1570 [10] | 1848[11] |
일러스트 담당 | 月見堂 |
月見堂 powered by Codyのメガネ |
||
이펙터 | MAD CHILD |
MAD CHILD powered by 宣伝部の田中さん |
||
수록 시기 | III 50(2016.03.03) | |||
BPM | 190 |
|
||
난이도 | 필요 블록 | 조건 |
NOVICE | 80 |
1트랙 및 2트랙에서 순서 상관없이 ERIN 원곡 및 아티스트 명의에 SOUND HOLIC이 들어간 곡 플레이시 파이널 트랙에 등장하는 이 곡을 플레이 |
ADVANCED | 400 | |
EXHAUST | 1000 | |
<colcolor=#dc6901,#e28712> GRAVITY | 1500 |
본 곡의 EXHAUST 패턴까지 인풋한 상태 + 1트랙 및 2트랙에서 순서 상관없이 본 곡 및 Cody가 참여한 곡 플레이 시[13] 파이널 트랙에 등장하는 GRV를 플레이 |
해금 조건은 III에 들어서는 처음 등장하는 선곡 해금.
6.1.1.2.1. 채보 상세
EXH PUC 영상
EXH는 클리어의 경우 원곡보다 쉽다는 주장도 있다.
GRV PUC 영상
GRV 패턴은 수록 당일에 존재가 확인되었지만, 해금 조건이 불명이었다가 다음 날인 4일 밤 9시 경에야 조건이 확인되었다. 본 곡과 Cody가 참여한 곡을 1, 2트랙에서 선곡 시 파이널 트랙에 등장하며, 곡명과 음원, 자켓이 Help me, CODYYYYYY!!로 변경된다. 이펙터 명의에 언급된 BEMANI 생방송(가)의 선전부 다나카 씨 역시 가사에 언급되며, 田-中-B-E-生의 패턴과 함께 본인의 목소리까지 샘플링으로 삽입되었다.
전반적으로 EXH 패턴에서 많이 강화된 편으로 나왔다. EXH 패턴에서의 원핸드가 강화되어서 나오고, 곳곳에 FX 롱노트+BT 계단식 트릴,폭타도 꽤 섞어놓아서 초견시에는 조금 어렵게 느껴질수 있다. 전반적으로 무난한 패턴이지만, 폭타 구간에서 니어 유발이 꽤 있어서 이 부분은 조심해야 한다.
6.1.1.3. Help me, ERINNNNNN!! -Cranky remix-
2016년 6월 12일 수록되었다. 이로서 원곡도 아닌 어레인지곡이 리믹스 버전까지 한 기기에 3개나 실리는 기염을 토한 곡이 되었다.<colbgcolor=#ffffff,#191919> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | ||||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST | |
자켓 | ||||
난이도 | 06 | 12 | 17 | |
체인 수 | 0844 | 1353 | 1807 | |
일러스트 담당 | 源五郎 | |||
이펙터 | 七色Method | |||
수록 시기 | III 64(2016.06.12) | |||
BPM | 180 |
수록된 재킷은 2015년 8월에 배포한 くーくり博麗フェスティバル의 앨범아트를 사용한다.
TRACK INPUT (III) | |||
난이도 | 필요 블록 | 조건 | |
NOVICE | 통상해금 | ||
ADVANCED | |||
EXHAUST | 블럭 온리 |
EXHAUST 난이도를 제외하고는 통상 해금으로 풀렸으며, EXHAUST도 온리 블럭 해금이다.
6.1.1.3.1. 채보 상세
EXH PUC 영상
EXH 패턴은 전체적으로 FX 칩노트가 포함된 폭타와 겹트릴이 강조되어 있고, 중간중간에 낚시성 원핸드가 끼어드는 유형의 패턴이다. 원핸드가 한 손으로 모든 버튼을 커버해야 하거나, 여유가 없이 급박하게 날아오는 등 당황하기 쉽기 때문에 다소 초견살 성향을 띤다. 특히 FX 원핸드가 많이 등장하는데, 손배치를 자주 바꾸어야 하고 정확한 손 이동을 요구하므로 전체적으로 주의가 필요하다. 그리고 최후반에는 BT 1, 4 롱노트를 누르면서 BT 2, 3 트릴과 FX L, R 트릴이 번갈아가면서 떨어지는 후살이 등장하는데, 트랙 기울기가 바뀌는 데다 시각적으로 구분하기가 어려워서 초견 시에는 이 부분에서 폭사할 위험이 있으니 조심해야 한다. 종합적인 클리어 난이도는 에린 시리즈 중에서 가장 어려운, 17레벨 중상위권 정도에 위치한다고 평가받는다. 스코어링 난이도는 어렵지 않은 박자와 노브 및 롱노트의 비중 때문에 클리어에 비해서는 쉽다는 게 중론이지만, 후살 구간의 영향인지 개인차를 조금 타는 편이다.
6.1.1.4. Help me, ERINNNNNN!! -VENUS mix-
자세한 내용은 Help me\ 문서 참고하십시오.6.1.1.5. Help me, ERINNNNNN!! #幻想郷ホロイズムver.
幻想郷ホロイズム에 수록된 버전이 라이센스곡으로 수록. 기본적으로 수록되어있으나 특정 조건을 만족해야 플레이 가능하다. 1회 플레이 후에는 해금된다.[14]6.1.2. 리플렉 비트 시리즈
6.1.2.1. Help me, ERINNNNNN!! 小林幸子さん ver. 「くーくり博麗お祭りえーりん!」
▲HARD
▲WHITE HARD
리플렉 비트 난이도 체계 | |||
BPM | 난이도 | ||
170 | BASIC | <colcolor=orange> MEDIUM | <colcolor=red> HARD |
3 | 7 | 10 | |
SKILL RATE | 8 | 31 | 58 |
오브젝트 | 130 | 268 | 667 |
수록버전 | 리플렉 비트 VOLZZA | ||
Rb+ 수록 팩 | 없음 |
2015년 12월 28일 The 5th KAC D조 예선곡 공개와 함께 수록되었다. 등장과 동시에 바로 대회 예선곡으로 지정된 것. 다만, 데모화면의 라이센스곡 명단에 이미 기록되어 있어, 수록여부는 이미 12월 23일부터 알려져있었다.
원곡이 수록된 것이 아니고, C88에서 COOL&CREATE와 5884組의 CD를 동시에 구매시, 사은품으로 증정한 코바야시 사치코[15] 버전이며, 온도(일본전통 타령음악) 비슷하게 어레인지되어있는데 온도 특유의 박자감은 어디 안가고 살아있다.
6.1.2.2. Help me, ERINNNNNN!! -VENUS mix-
자세한 내용은 Help me\ 문서 참고하십시오.6.1.3. BeatStream
BGA
나이트메어 퍼팩트 영상
2014년 8월 21일에 BeatStream에 나이트 오브 나이츠, 最終鬼畜妹フランドール・S와 함께 추가되었다. 같은날 추가된 다른곡과 마찬가지로 자체제작 전용 BGA가 나온다. BGA 아티스트가 이전에도 여러 동방 프로젝트 앨범의 홍보용 플래시 제작을 맡은 적이 있고, 그 유명한 나이트메어 시티를 제작한 미~야라서 트위터에 잠깐 화제가 된 적도 있다. 영야초 관련 인사들의 상당수가 BGA에 등장하는데, 심지어 맹월초 등장 캐릭터인 레이센(동방맹월초)도 나온다. 심지어 나이트메어 채보에는 ( ゚∀゚)o彡를 표현한 스트림 노트도 등장한다.
6.1.4. DanceDanceRevolution
DDR A에서 판권 신곡으로 등장했다. BGA는 비트스트림의 것을 사용. 판권곡이다보니 어트랙트 데모[16] 화면에서 자주 얼굴을 비추는 곡이기도 하다.6.1.5. 팝픈뮤직
6.1.5.1. Help me, ERINNNNNN!! -VENUS mix-
자세한 내용은 Help me\ 문서 참고하십시오.6.2. 태고의 달인 시리즈
태고의 달인 비공식 난이도표 ★8 중상위 |
||||
黄泉のイザナミ ★8 | 春遊 ~happy excursion~ ★8 | Over Clock ~開放~ ★8 | カラメルタイム☆ ★8 | 恋幻想(Love Fantasy) ★8 |
M.S.S.Planet ★8 | ファミレスウォーズ ★8 | The Windmill Song ★8 | ジャスドルの魔導書 ★8 | サクリファイス ★8 |
電車で電車で OPA!OPA!OPA! -GMT mashup- ★8 | ハロー!ハロウィン ★8 | MATSURI D/A ★8 | 夢幻の蒼空 ★8 | めざせポケモンマスター -20th Anniversary- ★8 |
Lightning Dance ★8 | 和有るど経りて維持・序 ★8 | Good-bye my earth ★8 | 冬竜 〜Toryu〜 ★8 | カナデア ★8 |
美しく忙しきドナウ ★8 | Choco Chiptune. ★8 | 夏竜 ~Karyu~ ★8 | クープランの墓 ★8 | カノン (シンクロニカ Remix) ★8 |
Help me, ERINNNNNN!! ★8 | Ladystar Wandering ★8 | SORA-I アースライズ ★8 | ボクハシンセ ★8 | 限界突破×サバイバー ★8 |
風の国の龍と騎士 ★8 | 筋肉のような僕ら ~マッスル愛のテーマ~ ★8 | チェインクロニクル 最終決戦メドレー ★8 | 桜花爛漫(達人) ★8 | 桜花爛漫(玄人) ★8 |
Help me, ERINNNNNN!! | ||||
BPM | 183 | |||
NAC기준 | ||||
난이도 | 간단 | 보통 | 어려움 | 오니 |
3 | 4 | 7 | 8 | |
노트 수 | 180 | 234 | 494 | 542 |
수록 버전 | NAC KIMIDORI~ |
사볼처럼 에린에린 부분에 ( ゚∀゚)o彡゜를 표현하기 위해 짧은 고고타임이 들어가 있다. 위의 락버전으로 수록되어 있다.
오니 패턴은 8레벨 중위권으로 후반에 갑자기 밀도가 높아지는 것 외엔 그냥저냥 무난한 패턴이다.
어려움 패턴의 경우 오니 패턴을 단순화시키고 후살을 완화시킨 느낌. 패턴을 보면 오니 패턴과 거의 같은 박자를 공유한다. 그러나 오니 패턴과 노트 수가 고작 48개밖에 차이가 나지 않기 때문에 사람에 따라선 무즈카시이 치곤 어렵게 느껴질 수도 있다.
6.3. maimai
Help me, ERINNNNNN!! | ||||||||
아티스트 | ビートまりお(COOL&CREATE) | |||||||
장르 | 東方Project | |||||||
BPM | 184 | |||||||
버전 | GreeN | |||||||
최초 수록일 | 2013/09/05 | |||||||
maimai DX 난이도 체계 | ||||||||
STANDARD | ||||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | ||||
레벨 | 6 | 7 | 11 | 12(12.5) | ||||
노트 수 | TAP | 180 | 201 | 276 | 383 | |||
HOLD | 25 | 20 | 61 | 43 | ||||
SLIDE | 7 | 18 | 60 | 107 | ||||
BREAK | 8 | 2 | 15 | 6 | ||||
합계 | 218 | 241 | 412 | 539 | ||||
보면제작 | - | - | はっぴー | 譜面-100号 |
태고와 마찬가지로 위의 락버전으로 수록되어있다.
MASTER 보면 AP 영상
MASTER 보면은 ( ゚∀゚)o彡゜ 를 묘사한 오른쪽 위에서 왼쪽 아래로 내려가는 슬라이드가 나오는것이 특징. 전체적으로 손이 매우 바쁜 동시치기 위주의 채보이다. 최후반부에 뜬금없이 16비트 회전이 등장하니 유의하자.
6.4. GROOVE COASTER
6.4.1. 원곡
6.4.1.1. GROOVE COASTER 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=동방 어레인지
,곡명=Help me\, ERINNNNNN!!
,작곡표기=ビートまりお
,작곡링크=ビートまりお
,버전EX=
,폴더명=동방 어레인지
,BPM=183
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=6
,HARD레벨=9
,SIMPLE노트수=280
,NORMAL노트수=360
,HARD노트수=457
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=45
,SIMPLE체인=1\,444
,NORMAL체인=1\,621
,HARD체인=2\,027
,주소=ca7W5VCV4qU
,퍼펙트=
)]
2014년 8월 12일 추가된 곡으로, 해당 곡 역시 에린 부분에서 부스터를 ↗ ↙ 방향으로 틀어줘야 되는 슬라이드 노트가 다량으로 나온다.
정신 없는 배경에 ( ゚∀゚)o彡゜가 사방팔방에 보이는 건 덤.
6.4.1.2. GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!
[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보,곡목록=Touhou Project Arrangements Pack 3
,곡명=Help me\, ERINNNNNN!!
,작곡표기=비트마리오
,작곡링크=비트마리오
,아티스트보컬=
,폴더명=Touhou Project Remixes
,DLC폴더명=Touhou Project Arrangements Pack 3
,BPM=183
,EASY레벨=1
,NORMAL레벨=4
,HARD레벨=8
,MASTER레벨=11
,액티브EASY레벨=1
,액티브NORMAL레벨=4
,액티브HARD레벨=7
,EASY노트수=156
,NORMAL노트수=256
,HARD노트수=373
,MASTER노트수=481
,EASY애드립=16
,NORMAL애드립=40
,HARD애드립=44
,MASTER애드립=44
,EASY체인=800
,NORMAL체인=1\,278
,HARD체인=1\,614
,MASTER체인=2\,098
,액티브EASY노트수=148
,액티브NORMAL노트수=230
,액티브HARD노트수=333
,액티브EASY애드립=18
,액티브NORMAL애드립=28
,액티브HARD애드립=41
,액티브EASY체인=734
,액티브NORMAL체인=1\,095
,액티브HARD체인=1\,381
,주소=Iyvxd-xRHhM
,EASY주소=s5a8mdwU8-s
,NORMAL주소=mWxwdXGxHRc
,HARD주소=d7Nif0oXs-M
)]
6.4.2. Help me, ERINNNNNN!! -Cranky remix-
6.4.2.1. GROOVE COASTER 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=동방 어레인지
,곡명=Help me\, ERINNNNNN!! -Cranky remix-
,작곡표기=ビートまりお
,작곡링크=ビートまりお
,작곡틈=×
,작곡표기2=Cranky
,작곡링크2=Cranky
,버전3=
,폴더명=동방 어레인지
,해금조건=언락 키 5개
,BPM=180
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=12
,SIMPLE노트수=267
,NORMAL노트수=372
,HARD노트수=676
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=1\,234
,NORMAL체인=1\,607
,HARD체인=2\,822
,주소=D_dcd619f0g
,퍼펙트=
)]
2016년 7월경 동방 프로젝트 어레인지 이벤트 플레이에서 특정 점수를 달성하는 조건으로 선공개 됐던 곡이였으나 9월 28일 업데이트로 해당 조건을 달성하지 못했더라도 상점에서 GC로 구입이 가능하게 되었다.
원본 곡에 비해 난이도가 1 상승한 까닭에 훨씬 어려워졌다. 원곡이 ↗ ↙ 방향 슬라이드 노트가 많이 나왔다면, 해당 곡은 리믹스라 그런지 아예
6.5. CHUNITHM
6.6. WACCA
6.7. D4DJ Groovy Mix
FULL ver. 음원 |
Help me, ERINNNNNN!!{{{#!wiki style="margin:-9px -10px auto;margin-bottom:-7px" |
<tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c> BPM 188 02:12
|
}}}{{{#!wiki style="margin:0px -12px -16px" | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#40e0d0,teal><tablebgcolor=#40e0d0,teal> | ||||
4 276 (EFT) |
8 396 (EFT) |
11+ 601 (EFT) |
13+ 927 (EFT/TEC) |
}}} |
<colbgcolor=#48d1cc,#008b8b><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 | 2021년 4월 25일 | ||||
유닛 | |||||
해금 방법 | 상점 구입 | ||||
카테고리 | 커버 | ||||
기타 | |||||
{{{#!folding [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ] |
|||||
グルミク譜面チーム |
6.7.1. 채보
HARD PFC 영상
EXPERT PFC 영상
6.8. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000>
VIRTUAL SINGER의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) |
|||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
APPEND
|
<rowcolor=#212529,#fff> 8 (295) |
13 (517) |
19 (994) |
26 (1168) |
30 (1318) |
APD 32
(1564) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | ||
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | ||||
VIRTUAL SINGER | |||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
2D MV[17] |
일러스트 · 영상: 히토비토 | 영상 보조: 니시자와 5미리, 스와, nda. | 로고 디자인 보조: 히토마스모도루 |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
- MASTER: 마지막 버싱을 연호하는 구간에 노트 아트를 넣어놓았다. 그런데 아예 카타카나로 이름을 박아버린 아트라서 시선이 잘 쏠린다.
- APPEND ALL PERFECT 영상
리메이크 버전 중 하츠네 미쿠 보컬판이 수록되었다. 2024년 5월 5일 인게임에 수록되었다.
6.9. 폴라리스 코드
[1]
원곡
[2]
리메이크 버전
[3]
2024년 8월 10일 기준 1000만 조회수 달성
[4]
카가미네 린·렌,
메구리네 루카,
MEIKO,
KAITO가 코러스로 참여했다.
[5]
중반부에
동방 프로젝트
세카이 여러분!' 이라 외치는 부분이 대표적.
[6]
이나바 테위,
레이센 우동게인 이나바
[7]
일본 기준 프로세카가 전체이용가인 관계로 검열되었다.
[8]
一杯가 '한잔'으로 번역 될 수 있는데...
[9]
이벤트 내용은
https://twitter.com/sound_holic_/status/664059031758049280 참조
[10]
III 당시 1350
[11]
III 당시 1586
[12]
사운드 볼텍스 4에 들어와서는 전부 통상해금으로 바뀌었다.
[13]
당시 기준으로 Cody가 참여한 곡이
KHAMEN BREAK 이 곡 뿐이다.
[14]
'동방 프로젝트 × 환상향 홀로이즘' 곡 1회 플레이 및 위 목록의 곡들을 1회 플레이시 3스테이지 이후에서 소환된다. 각 2곡의 최대 난이도에 맞춰 소환곡의 난이도가 결정된다.
[15]
가수이자 배우, 보컬로이드
Sachiko에 이 사람 목소리가 쓰이기도 했으며, 앞에 언급된 5884組는 이사람의 개인서클이다.
[16]
플레이화면 데모에 주로 판권곡이 재생된다.
[17]
인게임 커팅 버전
[18]
MEIKO의
나의 사랑은 헬파이어,
KAITO의
레이니 스노우드롭,
린의
난청계 남자가 쓰러지지 않아,
렌의
돼지가 되어 yeah yeah,
루카의
Afterglow,
미쿠의
블루 플래닛