||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ |
<tablebgcolor=#ebebf2,#222><tablewidth=100%>
alive 1회 |
Brand New Day 프로세카 NEXT 1회 |
꽃을 노래하다 프로세카 NEXT 2회 |
거품 미래 프로세카 NEXT 3회 |
그랬지!! 프로세카 NEXT 4회 |
식 오브 하우스! 프로세카 NEXT 5회 |
|
라스트 스코어 프로세카 NEXT 6회 |
쥬다스 프로세카 NEXT 7회 |
ONESELF 프로세카 NEXT 8회 |
|
미완성 찬가 프로세카 NEXT 9회 |
그래도 괜찮아 프로세카 NEXT 10회 |
하나 둘 하고 셋에 프로세카 NEXT 11회 |
|
What's up? Pop! 야미나베!!!! 인생 프로세카 ULTIMATE 1회 |
양지의 찰나 프로세카 NEXT 12회 |
Where shall we go? 에필로그에 넌 없어 프로세카 NEXT 13회 |
|
이름 없는 혁명 이터널 아리아 프로세카 NEXT 14회 |
스타더스트 메들리 심박 페어링 프로세카 NEXT 15회 |
Disco No.39 CIRCUS PANIC!!! 프로세카 NEXT 16회 |
|
Cool Me Down On&On 프로세카 NEXT 17회 |
오버 코드 심니몽(syndrome) 프로세카 NEXT 18회 |
오갸리나이저 괜찮으신가요? 메모리아 프로세카 ULTIMATE 2회 |
|
열여섯 살의 심장 명경지수 프로세카 NEXT 19회 |
실버 콜렉터 I know 애뇌. 프로세카 NEXT 20회 |
합성하는 미래 메리 고 라운드 프로세카 NEXT 21회 |
|
혜성의 은하 레이어 노트 프로세카 NEXT 22회 |
정수리 패리 프로세카 NEXT 23회 |
시크릿 시커 여름에 투명 프로세카 NEXT 24회 |
}}}}}}}}} |
|
<colbgcolor=#F0F0F0,#1f2023> 人生 Our Life | 인생 |
||
가수 |
|
|
작곡가 | gcmstyle(안멜츠P) | |
작사가 | ||
영상 제작 | ||
일러스트레이터 | 쿠로이 | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 7월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
人生に、挑め。
인생에, 도전하라.
音ゲーマー25年目、ボカロP15年目の全てがここに。
리듬게이머 25년차, 보카로P 15년차의 모든 것이 여기에.
[ruby(인생, ruby=人生)]은
gcmstyle(안멜츠P)가 작사·작곡하고 2022년 7월 29일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한
VOCALOID 오리지널 곡이다.인생에, 도전하라.
音ゲーマー25年目、ボカロP15年目の全てがここに。
리듬게이머 25년차, 보카로P 15년차의 모든 것이 여기에.
프로세카 악곡 창작 콘테스트 '초고난이도 프로세카 ULTIMATE'에 응모하여 당선된 곡이다.
2. 영상
YouTube |
|
인생/미쿠 린 렌 루카 MEIKO KAITO 보스러쉬 by 안멜츠P 【프로세카 ULTIMATE 응모 악곡】 (JINSEI [Our Life]) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40834818, width=640, height=360)]
|
인생/미쿠 린 렌 루카 MEIKO KAITO 보스러쉬 by 안멜츠P 【프로세카 ULTIMATE 응모 악곡】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
|
번역명 | 인생 |
원제 | 人生 | |
트랙 | 1 | 2[1] | 3[2] | 4[3] | 5[4] | 6[5] | 7[6] | |
발매일 | 2022년 10월 5일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (459) |
14 (630) |
23 (1057) |
31 (1441) |
37 (2242) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
VIRTUAL SINGER | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
채보 자체에 대한 평가는 대계단과 홀잡, 단순 일자 트릴, 6키 폭타로만 우직하게 도배되어 있는 패턴으로 인해 대체로 매우 부정적이다. 오죽하면 쓰레기 채보의 대명사로 불리는 날이 개길 기다려 비견 되는 수준이라고 말하는 이들도 적지 않다. 곡 전반적으로 들리지 않거나 존재하지도 않는 음까지 사용하여 지저분하게 16-32 비트 도배를 해놓았고, 합창에서는 미쿠, 렌의 파트를 씹고 미쿠 파트만 살려놓은 데다가, 아무런 암시나 자세 잡을 준비 시간 등이 없는 상태에서 갑자기 급 변속과 암기형 패턴이 쏟아진다는 것[7][8]이 비판의 주 요소이다. 심지어 프세카만의 특색도 거의 드러나지 않고, 다른 리듬게임이나 다른 채보들의 패턴들을 거의 똑같이 복붙해 온 것 같다며 채보에 성의가 없다고 까이기도 한다.
2023년 10월 17일 핸드헬드 FC 달성자가 나왔다.
4. 가사
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | MEIKO | KAITO |
부분합창 | 합창 |
栄光と挫折の人生 見上げれば高き壁 | ||
에이코오토 자세츠노 진세이 미아게레바 타카키 카베 | ||
영광과 좌절의 인생 올려다보면 높디 높은 벽 | ||
だけど僕は弱くない その手伸ばせ | ||
다케도 보쿠와 요와쿠나이 소노 테 노바세 | ||
하지만 나는 약하지 않아 이 손을 뻗어봐 | ||
あの青いお空に向かって 大きく歌おう | ||
아노 아오이 오소라니 무캇테 오오키쿠 우타오오 | ||
저 파란 하늘을 향해 소리 높여 노래하자 | ||
これはなに? 知らないことだらけ 探してみたいな | ||
코레와 나니 시라나이 코토다라케 사가시테 미타이나 | ||
이건 뭘까? 모르는 것들뿐 찾아보고 싶어 | ||
キミの夢 それぞれの夢あるから いっしょに話そう | ||
키미노 유메 소레조레노 유메 아루카라 잇쇼니 하나소오 | ||
너의 꿈, 각자의 꿈이 있으니까 같이 얘기하자 | ||
たくさん元気をくれるヒーローみたいに なりたいな私 | ||
타쿠산노 겐키오 쿠레루 히로 미타이니 나리타이나 와타시 | ||
에너지를 잔뜩 주는 히어로 같은 사람이 되고 싶어 난 | ||
勘違いの全能感 けれども信じ貫ければ本物さ | ||
칸치가이노 젠노오칸 케레도모 신지츠라누케바 혼모노사 | ||
착각의 전능감 하지만 믿고 나아간다면 진짜가 돼 | ||
大人たちの忠言そこそこに リスク覚悟そのゴールこじ開けろ | ||
오토나타치노 츄우겐 소코소코니 리스크 카쿠고 소노 고루 코지아케로 | ||
어른들의 충고는 듣는 둥 마는 둥 리스크를 각오하고 그 골을 비집어 열어 | ||
常識さえ再定義でカオスな時制に 前へさあ団結 勝者は全権 | ||
죠오시키사에 사이테이기데 카오스나 지세이니 마에에 사아 단케츠 쇼오샤와 젠켄 | ||
상식마저도 재정의된 카오스한 시제에 앞으로 자아 단결 승자는 모든 걸 | ||
どうせコケるならでかくつまづけよ 前人未到へ泥まみれの手を | ||
도오세 코케루나라 데카쿠 츠마즈케요 젠진미도오에 도로마미레노 테오 | ||
어차피 넘어질 바엔 크게 고꾸라지자 전인미답에 진흙투성이 손을 | ||
やりたいことだけ限りなく増えて 時間がなくってあわあわしちゃうよ | ||
야리타이 코토다케 카기리나쿠 후에테 지칸가 나굿테 아와아와시챠우요 | ||
하고 싶은 것들만 끝없이 늘어나서 시간은 없으니까 안절부절 못 하게 돼 | ||
それでも知らない自分を見つけた 胸の高鳴りを忘れないように | ||
소레데모 시라나이 지분오 미츠케타 무네노 타카나리오 와스레나이요오니 | ||
그래도 알지 못한 나 자신을 발견했어 가슴의 두근거림을 잊지 않도록 | ||
口笛を吹いて回り道をして 好きな歌を聴いて泣いて | ||
쿠치부에오 후이테 마와리미치오 시테 스키나 우타오 키이테 나이테 | ||
휘파람을 불면서 길을 돌아가고 좋아하는 노래를 들으면서 울고 | ||
歌い高め 踊り笑い 描き深め 演じ浸り 語りつながろう | ||
우타이 타카메 오도리 와라이 에가키 후쿠메 엔지 히타리 카타리 츠나가로오 | ||
소리 높여 노래하고 웃으며 춤추고 깊이 있게 그리고 몰입해서 연기하고 이야기하며 서로를 잇자 | ||
I feel pressure that I didn't as a child, but I also rewarded. | ||
어릴 땐 없었던 압박을 느끼지만 그만큼 보람도 있어. | ||
I'll calmly deal with jealousy and commands and go about my day as I am. | ||
질투와 명령에도 차분히 대하고 나다운 날을 보내. | ||
愛する者を守るため | ||
아이스루모노오 마모루 타메 | ||
사랑하는 사람을 지키기 위해 | ||
この力のあらん限りを | ||
코노 치카라노 아란 카기리오 | ||
가능한 한 내 모든 힘을 | ||
あなたがそう愛したように | ||
아나타가 소우 아이시타요오니 | ||
네가 그렇게 사랑했던 것처럼 | ||
向こう見ずの頃気づけなかった | ||
무코우 미즈노 코로 키즈케나캇타 | ||
무모하던 시절엔 깨닫지 못했어 | ||
そよ風や木々の美しさを | ||
소요카제야 키기노 우츠쿠시사오 | ||
산들바람과 나무들의 아름다움을 | ||
ささやかな一日のなんと大事なことを | ||
사사야카나 이치니치노 난토 다이지나 코토오 | ||
대수롭지 않은 하루가 얼마나 소중한지를 | ||
人は強いことを | ||
히토와 츠요이 코토오 | ||
사람은 강하다는 것을 | ||
栄光と挫折の人生 見上げれば高き壁 | ||
에이코오토 자세츠노 진세이 미아게레바 타카키 카베 | ||
영광과 좌절의 인생 올려다보면 높디 높은 벽 | ||
秘めた力を解き放て 僕のすべて | ||
히메타 치카라오 토키하나테 보쿠노 스베테 | ||
숨겨둔 힘을 모조리 꺼내 나의 모든 걸 | ||
綺麗事だけじゃない 想いが入り乱れた ■ ■ ■ ■ ■ | 喜び悲しみ切なさ苦しさぬくもりつながりときめきかがやき | |
요로코비 카나시미 세츠나사 쿠루시사 누쿠모리 츠나가리 도키메키 카가야키 | ||
키레이코토다케쟈나이 오모이가 이리미다레타 | 기쁨 슬픔 애달픔 괴로움 온기 이어짐 두근거림 반짝임 | |
ふるさとおもいでありがとうさよなら真実偽り争い絶望 | ||
좋은 일만 있는 건 아냐 마음이 뒤섞여 | 후루사토 오모이데 아리가토오 사요나라 신지츠 이츠와리 아라소이 제츠보오 | |
고향 추억 고마워 잘 가 진실 거짓 싸움 절망 | ||
80億のこのセカイの中 今を生きる ■ ■ ■ ■ ■ | 約束運命プライド幸せ | |
야쿠소쿠 운메이 프라이도 시아와세 | ||
약속 운명 프라이드 행복 | ||
하치쥬오쿠노 코노 세카이노 나카 이마오 이키루 | 出会い別れ始め終わり勝者敗者命絆善悪過去今 | |
데아이 와카레 하지메 오와리 쇼오샤 하이샤 이노치 키즈나 젠아쿠 카코 이마 | ||
만남 이별 시작 끝 승자 패자 목숨 인연 선악 과거 지금 | ||
이 80억의 세상 속에서 지금을 살아가 | 人物音星愛夢君僕 | |
히토 모노 오토 호시 아이 유메 키미 보쿠 | ||
사람 물건 소리 별 사랑 꿈 너 나 | ||
僕ら弱くはない 今日涙に倒れても ■ ■ ■ ■ | 誰もが祝福されつつ生まれた | 動けがむしゃらに指 |
다레모가 슈쿠후쿠사레츠츠 우마레타 | 우고케 가무샤라니 유비 | |
모두가 축복받으며 태어났어 | 악착같이 손가락을 움직여 | |
行き着く場所こそ君とは違えど | ここに切り開けよビート | |
보쿠라 요와쿠와 나이 쿄오 나미다니 타오레테모 | 이키츠쿠 바쇼코소 키미토와 치가에도 | 코코니 키리아케요 비토 |
도착할 곳은 분명 너와는 다르겠지만 | 이 곳에 개척하자 비트 | |
希望を求めてさまよいつづけて | 見せつけろよおのが力 | |
키보오오 모토메테 사마요이 츠즈케테 | 미세츠케로요 오노가 치키라 | |
우린 약하지는 않아 오늘 눈물에 쓰러지더라도 | 희망을 찾아 계속해서 방황해 | 보여주는 거야 각자의 힘을 |
命を燃やして歌って散ってく | そして飾れ有終の美 | |
이노치오 모야시테 우탓테 치랏테쿠 | 소시테 카자레 유우슈우노 비 | |
생명을 불태워 노래하며 흩어져 | 그리고 장식하자 유종의 미를 | |
明日は勝手に作っていいものだから ■ ■ ■ ■ | 栄光挫折の人生の中で | 未来地図を塗り替える |
에이코오 자세츠노 진세이노 나카데 | 미라이 치즈오 누리카에루 | |
영광과 좌절의 인생 속에서 | 미래의 지도를 덧칠해내 | |
何度も何度も立ち止まるけれど | 全速力で駆け抜ける | |
아스와 캇테니 츠쿳테 이이모노다카라 | 난도모 난도모 타치도마루케레도 | 젠소쿠료쿠데 카케누케루 |
몇 번이고 몇 번이고 멈추어 설 테지만 | 전속력으로 내달려 | |
悔しさ叫んで枯らした喉から | 昨日よりもマシな明日 | |
쿠야시사 사켄테 카라시타 노도카라 | 키노오요리모 마시나 아시타 | |
내일은 마음대로 만들어도 되는 거니까 | 억울함을 외쳐 갈라진 목에서 | 어제보다도 더 나은 내일 |
最後は最高カーテンコールへ | つかみ取れよその手で | |
사이고와 사이코 카텐코루에 | 츠카미토레요 소노 테데 | |
최후엔 최고의 커튼 콜로 | 잡아채 그 손으로 | |
いつか星へ還る そっと瞳閉じた日に | ||
이츠카 호시에 카에루 솟토 히토미 토지타 히니 | ||
언젠가 별로 돌아갈, 가만히 눈을 감은 날에 | ||
誰か泣いてくれるように その手伸ばせ | ||
다레카 나이테 쿠레루 요오니 소노 테 노바세 | ||
누군가 울어줄 수 있도록 이 손을 뻗어봐 |