최근 수정 시각 : 2024-08-01 22:02:58

하와이 격멸의 노래

[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}




1. 개요2. 가사

1. 개요

하와이 격멸의 노래(布哇擊滅の歌)는 일본 군가이다. 1942년 4월 카와무라 코요(河村光陽)가 작곡하고, 시구레 오토와(時雨音羽)가 작사하여 발표하였다. 1941년 12월 7일에 시행된, 일본 해군 진주만 공습이 성공한 것을 기념하는 군가이다.

영국동양함대궤멸과 같이 진주만에서 격침시킨 미 해군 전함들의 이름이 나오며, 침투하였다가 격침된 갑표적들에 대한 이야기도 나와 있다. 그리고 하와이 격멸의 대가로 후에 일본이 격멸 당한다.

2. 가사

時これ昭和十六年  師走八日の朝まだき

때는 쇼와 16년 12월 8일 미명에

大號令ともろともに  神風すさぶ布哇沖

대호령과 함께 신의 바람 거친 하와이 해상

古今未曾有の大奇襲

고금에 없던 대기습

平和のために耐えしのぶ  われを侮る米英が

평화를 위하여 괴로움을 참고서 우리를 업신여기는 미국 영국이

あの暴虐の後押しの  血潮にまみれて建設の

저 포악의 뒷받침인 피에 물들어 건설한

その手を引けとは何事ぞ

그 손을 떼게 하다니 무슨 일인가

亞細亞の平和かき亂す  侵略あくなき星條旗

아시아의 평화를 어지럽히는 끝없는 침략의 성조기

この旗ゆえに戰友が  流せし血潮幾萬ぞ

이 깃발 때문에 전우들이 흘린 피가 수만이다

鐵槌ここに今くだる

철퇴 여기에 지금 떨어진다

見よ壯絶の體當たり  たちまち沈むオクラホマ

보라 장렬히 몸을 던져 공격하니 오클라호마 침몰하고

屬くアリゾナ・バージニア  殘る艦まで傷つきて

이어 아리조나, 버지니아와 남은 함선들이 부서지니

凱歌はとどろく眞珠灣

개선가가 울리는 진주만

歸らぬ特殊潜航艇  自爆勇まし二十九機

돌아오지 않는 특수잠항정 용맹히 자폭한 29기

ああ忠魂は火と燃えて  壯烈鬼神を泣かせつつ

아아 충혼은 장렬히 불타 귀신을 울리고

花と散りにし若櫻

꽃은 흩어지구나 젊은 벚꽃아

太平洋の宿敵の  死命制する大戰果

태평양의 숙적의 급소를 제압한 대전과

陸海空の一丸に  敵の誇りし堅陣も

육해공 하나되어 적이 자랑하는 견고한 진지도

はや姿なし星條旗

벌써 모습도 없누나 성조기는