선우프로덕션에서 제작한 동명의 극장판 애니메이션에 대한 내용은 엄마찾아 삼만리(1981) 문서 참고하십시오.
세계명작극장 |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px |
<rowcolor=#FFFFE0> 1969년 |
1969~1970년 1972년 |
1971년 | 1973년 | 1974년 |
도로로와 햐키마루 |
무민 신(新) 무민 |
안데르센 이야기 | 산다람쥐 로키 처크 | 알프스의 소녀 하이디 | |
<rowcolor=#FFFFE0> 1975년 | 1976년 | 1977년 | 1978년 | 1979년 | |
플랜더스의 개 | 엄마찾아 삼만리 | 꼬마 너구리 라스칼 | 펠리네 이야기 | 빨강머리 앤 | |
<rowcolor=#FFFFE0> 1980년 | 1981년 | 1982년 | 1983년 | 1984년 | |
톰 소여의 모험 | 가족 로빈슨 표류기 이상한 섬의 플로네 | 남쪽 무지개의 루시 | 알프스 이야기 나의 안네트 | 목장소녀 캐트리 | |
<rowcolor=#FFFFE0> 1985년 | 1986년 | 1987년 | 1988년 | 1989년 | |
소공녀 세라 | 사랑소녀 폴리아나 이야기 | 작은 아씨들 | 소공자 세디 | 피터 팬의 모험 | |
<rowcolor=#FFFFE0> 1990년 | 1991년 | 1992년 | 1993년 | 1994년 | |
키다리 아저씨 | 트랩 가족 이야기 | 대초원의 작은 천사 부시베이비 | 작은 아씨들 - 조의 아이들 | 일곱 바다의 티코A | |
<rowcolor=#FFFFE0> 1995년 | 1996년 | 1996~1997년 | 2007년 | 2008년 | |
로미오의 푸른 하늘 | 명견 래시 | 집 없는 아이 레미 | 레 미제라블 소녀 코제트 | 포르피의 기나긴 여행 | |
<rowcolor=#FFFFE0> 2009년 | - | - | - | - | |
안녕 앤 ~Before Green Gables~ | - | - | - | - | |
A: KBS2에서 돌고래 요정 티코라는 제목으로 국내 방영을 한 적이 있다. |
엄마찾아 삼만리 (1976) 母をたずねて三千里 3000 Leagues in Search of Mother |
|||
|
|||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" |
장르 | ○○ | |
원작 | 에드몬도 데 아미치스(エドモンド・デ・アミーチス) | ||
감독 | 타카하타 이사오 | ||
각본 | 후카자와 카즈오(深沢一夫) | ||
화면 설계 | 미야자키 하야오 | ||
레이아웃 | |||
캐릭터 디자인 | 코타베 요이치 | ||
작화감독 | |||
작화감독 보좌 | 오쿠야마 레이코 | ||
미술 감독 | 무쿠오 타카무라(椋尾 篁) | ||
촬영 감독 | 쿠로키 케이시치(黒木敬七) | ||
편집 | 세야마 타케시(瀬山武司) | ||
음악 | 사카타 코이치(坂田晃一) | ||
음향 감독 | 우라카미 야스오(浦上靖夫) | ||
애니메이션 제작 | 닛폰 애니메이션 | ||
제작 |
닛폰 애니메이션 후지 테레비 |
||
방영 기간 | 1976. 01. 04. ~ 1976. 12. 26. | ||
방송국 |
후지 테레비 / (일) 19:30 TBC KBS2 EBS / (월~수) 19:25 대원방송 |
||
편당 방영 시간 | 24분 | ||
화수 | 52화 | ||
국내 심의 등급 | 미정 | ||
관련 사이트 |
[clearfix]
1. 개요
엄마찾아 삼만리( 일본판 母をたずねて三千里)는 닛폰 애니메이션의 세계명작극장 시리즈의 일환으로 제작된 일본의 TV시리즈 " 플랜더스의 개"의 후속작인 애니메이션이다. 일본판 제목은 '엄마찾아 삼천리'지만, 리의 단위 길이는 한국의 '리'가 일본의 '리'보다 약 1/10정도인걸 반영해서 3천리에서 3만리로 의역되었다.원작은 이탈리아의 아동 문학 작가 에드몬도 데 아미치스의 사랑의 학교에 실려 있는 단편 ' 아펜니노산맥에서 안데스산맥까지'(Dagli Appennini agli Ande)를 토대로 제작되었다. 이탈리아와 스페인어권에서는 이미 여러차례 드라마나 영화로 제작되었던 작품인데, 일본에서도 꽤 이름이 알려진 작품인지라 일본에선 후지 TV를 통해 1976년 1월 4일에 방영이 시작되어 동년 12월 26일에 전 52화로 종영하였고, 당시 시청률 30% 이상을 기록하였다.
감독은 타카하타 이사오, 장면설정과 레이아웃은 미야자키 하야오, 캐릭터 디자인 겸 작화감독은 코타베 요이치, 콘티 연출가는 토미노 요시유키, 오쿠다 세이지. 작화에는 OH 프로덕션이 참여해 하네 유키요시, 탄나이 츠카사, 사이다 토시츠구, 오카다 토시야스, 야마우치 쇼쥬로 등 훗날 일본 애니메이션을 대표하게 되는 쟁쟁한 실력의 멤버가 만들었다. 만화 내용이 너무 슬퍼서 코타베 요이치가 중간에 멘탈이 붕괴되어 아내인 오쿠야마 레이코가 작화감독 보조로 작화를 적극 도왔다고 한다. 미야자키 하야오도 50화가 되도록 마르코가 엄마를 만나지 못하는 주제가 가사처럼 '산도 계곡도 없는' 전개가 싫었고, 전작 하이디에서 했던 전 에피소드 레이아웃과 장면 설정을 똑같은 패턴으로 하는 것도 너무 지루하고 육체적으로 힘들기만 했다고 푸념을 늘어놓았다.[1]
1999년 4월 3일에 극장용 애니메이션 영화 《극장판 MARCO 엄마 찾아 삼만리》가 일본에서 개봉했다.
야스히코 요시카즈는 타카하타 이사오 작품 중 이게 최고라고 평했다.
1980년 극장판으로 재편집한 버전이 상영되었지만 그야말로 처참하게 망했다. 얼마나 망했는지 상영 1주일 만에 극장에서 다 내려갔고, 같은 해 제작된 펠리네 이야기 재편집 극장판까지 10년이나 창고에서 썩다가 1990년에야 비로소 공개되었을 정도.
2. 줄거리
줄거리는 이탈리아의 제노바에 사는 소년 마르코의 엄마가 어려운 집안 형편 때문에 몸도 불편한 남편을 대신해 아르헨티나의 부에노스 아이레스로 가정부 일을 하러 떠났는데, 편지도 돈도 꼬박꼬박 보내오던 어머니가 병에 걸렸다는 소식에 어머니를 찾아 어린 나이에 혼자서 먼 여행을 하면서 여러 사람을 만나는 여행담이다.2020년대의 관점에서는 이탈리아에서 아르헨티나로 돈을 벌러 간다는 것이 이해가 되지 않겠지만 원작이 쓰여진 19세기 말 당시의 아르헨티나는 밀과 쇠고기 수출에 기반을 둔 신흥 부국이었다. 이 당시 아르헨티나는 국토에 비해 인구가 대단히 적었고, 아르헨티나의 기득권층들은 메스티소와 흑인의 비중이 상당한 나라였던 아르헨티나를 문명화시키기 위해서 백인들을 대규모로 받아들여야 된다는 명분을 내세워 스페인, 독일 제국, 이탈리아 왕국, 프랑스 제3공화국, 러시아 제국, 대영제국, 오스트리아-헝가리 제국, 포르투갈 왕국 등 유럽 각국과 오스만 제국으로부터 이민을 적극적으로 유치하였다. 수도인 부에노스아이레스는 '남미의 파리'라 불리며 번창했다.[2] 그래서 1929년 대공황으로 폭망한 이후에 현대의 굴곡진 현대사를 살아가는 아르헨티나인들에게는 우리나라가 옛날에 이렇게 잘나갔을때가 있었구나라는 식으로 추억되는 애니메이션이기도 하다.
① 1880년, 이탈리아의 제노바에서 출발.
② 프랑스의 마르세유,
③ 스페인의 바르셀로나와 ④ 말라가를 거쳐서
⑤ 아프리카의 세네갈의 수도 다카르로 간 후 대서양을 종단한다.
⑥ 브라질의 리우데자네이루에 도착한 후 이민선으로 갈아타고
⑦목적지인 아르헨티나의 부에노스 아이레스에 도착.
⑧ 바이아블랑카로 갔지만, 엄마가 없어서 다시 부에노스 아이레스로 돌아옴.
배를 타고 ⑨ 로사리오, ⑩ 코르도바, ⑪ 투쿠만에 가서 마침내 엄마를 만난다.
그리고 아마도 이 여정을 거슬러 제노바로 돌아온다.
마르코의 왕복 거리를 계산하면 25,910km. 일본의 단위로 계산하면 6,554리.한국의 단위로는 64775리이다. 제네바에서 투쿠만까지 편도는 3,445리. 지구 둘레가 적도 기준으로 약 4만km이므로 마르코는 지구 둘레의 70%를 일주한 셈이다. 지금이야 제노바 국제공항에서 KLM 네덜란드 항공으로 암스테르담를 경유하거나 루프트한자로 프랑크푸르트를 경유하여 부에노스아이레스로 간단히 갈 수 있고 아니면 ITA 항공을 타고 로마를 경유하면 의사소통 문제 없이 더 쉽게 갈 수도 있다.[3] 아르헨티나 국내 이동도 국내선 비행기로 이동하면 그만이지만 저 시대엔 비행기가 전무했고 있었다고 해도 당시 주인공의 가난한 형편으로 비행기 이동은 꿈도 못 꿀일이다.
거리가 거리인 만큼 작중 고생이란 고생은 다 한다. 웬만한 어른도 힘든 일을 겪으면서 버텨내지만 정말 엄마가 일하고 있다는 곳에 가보면 이미 다른 곳으로 떠났다는 패턴이 무한반복된다. 천신만고 끝에 찾아갔더니 '그 집 먼 데로 이사갔는데?' 해서 또 찾아갔더니 '어쩌냐, 그 집 이사갔어.' 또또 갔더니 '일주일만 일찍 오지. 이사갔단다' ...가 짜증날 정도로 계속 반복된다. 그러다 잠시 동안 여정을 함께 한 당나귀마저 죽음을 맞이하게 된다.
결국 나중에는 거지꼴이 다 되어 투쿠만에 도착해 어머니도 찾고 마르코가 보고싶다며 수술을 거부하고 있던 어머니도 마르코를 만나 수술을 받고 어머니의 건강도 회복되어 모국인 이탈리아로 함께 귀국하면서 해피 엔딩.
3. 등장인물
- 마르코 롯시 - 마츠오 요시코/ 김순원(KBS), 손정아(EBS), 양정화(대원방송)
- 안나 롯시 - 니카이도 유키코/ 홍희숙(EBS), 장미(대원방송), 김채린(대원극장판)
- 피에트로 롯시 - 카와쿠보 키요시/ 엄상현(EBS), 이장원(대원방송)
- 토니오 롯시 - 소카베 카즈유키/ 정재헌(EBS), 서반석(대원방송), 임혁(대원극장판)
- 펩피노 - 나가이 이치로/ 이인성(EBS), 이장원(대원방송)
- 콘체타 - 오하라 노리코/ 이소영(EBS), 장예나(대원방송), 이세레나(대원극장판)
- 피오리나 - 노부사와 미에코/ 박선영(EBS), 강은애(대원방송), 신나리(대원극장판)
- 줄리에타 - 치지마츠 사치코/ 홍희숙(EBS), 이다은(대원방송), 손정민(대원극장판)
- 카타리나 - 아소 미요코/ 이소영(EBS), 이다은(대원방송)
- 루키노 - 호소이 시게유키/ 박성영
- 카를로 - 츠지무라 마히토/ 이창민
- 야고보 - 사이카치 류지/ 이창민
- 레오나르도 - 카미야마 타쿠조/ 전태열(EBS), 이창민(대원방송)
- 체자레 - 니시카와 이쿠오/ 박성영
- 에밀리오 - 키타카와 치에 → 코마무라 마리코/ 이소영(EBS), 김보나(대원방송)
- 지나 - 츠보이 아키코/ 장예나(대원방송), 이주은(대원극장판)
- 지로티 - 시오미 류스케/ 전태열(EBS), 박성영(대원방송), 김종엽(대원극장판)
- 록키 - 노지마 아키오/ 김민주(대원방송), 박준원(대원극장판)
- 페데리코 - 미네 에켄/ 박성영(대원방송), 김종엽(대원극장판)
- 레나타 - 니카이도 유키코/ 윤은서(대원방송), 권다예(대원극장판)
- 모레티 - 시마다 아키라/ 김민주(대원방송), 원종준(대원극장판)
- 파블로 가르시아 - 아즈마 미에/ 박선영(EBS), 장미(대원방송), 권다예(대원극장판)
- 후아나 가르시아 - 요코자와 케이코/ 윤은서(대원방송), 이주은(대원극장판)
- 라몬 메키네스 - 키노시타 히데오/ 전태열(EBS), 박성영(대원방송), 박준형(대원극장판)
- 크리스티나 메키네스 - 무토 레이코/ 박선영(EBS), 이다은(대원방송), 손정민(대원극장판)
4. 회차 목록
<rowcolor=#373a3c,#dddddd> 회차 | 제목[4] | 콘티 | 연출 | 방영일[5] |
1 |
いかないでおかあさん 엄마, 가지 마세요! |
타카하타 이사오 |
日: 1976.01.04. 韓: 2008.12.22. |
|
2 |
ジェノバの少年マルコ 제노바의 소년, 마르코 |
日: 1976.01.11. 韓: 2008.12.23. |
||
3 |
日曜日の港町 항구 도시의 휴일 |
토미노 요시유키 | 타카하타 이사오 |
日: 1976.01.18. 韓: 2008.12.24. |
4 |
おとうさんなんか大きらい 전 아빠가 미워요! |
타카하타 이사오 |
日: 1976.01.25. 韓: 2008.12.29. |
|
5 |
なかよしエミリオ 내 친구 에밀리오 |
日: 1976.02.01. 韓: 2008.12.30. |
||
6 |
マルコの月給日 마르코의 월급날 |
토미노 요시유키 | 타카하타 이사오 |
日: 1976.02.08. 韓: 2008.12.31. |
7 |
屋根の上の小さな海 지붕에서 보이는 작은 바다 |
타카하타 이사오 |
日: 1976.02.15. 韓: 2009.01.05. |
|
8 |
ゆかいなペッピーノ一座 유쾌한 펩피노 극단 |
토미노 요시유키 | 타카하타 이사오 |
日: 1976.02.22. 韓: 2009.01.06. |
9 |
ごめんなさいおとうさん 아빠, 잘못했어요 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.02.29. 韓: 2009.01.07. |
|
10 |
かあさんのブエノスアイレス 엄마가 계신 부에노스아이레스 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.03.07. 韓: 2009.01.12. |
|
11 |
おかあさんの手紙 엄마의 편지 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976. 3.14. 韓: 2009.01.13. |
|
12 |
ひこう船のとぶ日 비행선이 뜨는 날 |
토미노 요시유키 |
日: 1976. 3.21. 韓: 2009.01.14. |
|
13 |
さよならフィオリーナ 안녕, 피오리나 |
쿠로다 요시오 (黒田昌郎) |
日: 1976. 3.28. 韓: 2009.01.19. |
|
14 |
マルコの決意 마르코의 결심 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.04.04. 韓: 2009.01.20. |
|
15 |
すすめフォルゴーレ号 포르고레 호, 출발! |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.04.11. 韓: 2009.01.21. |
|
16 |
ちいさなコック長 꼬마 주방장 |
쿠로다 요시오 |
日: 1976.04.18. 韓: 2009.01.26. |
|
17 |
赤道まつり 적도 축제 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.04.25. 韓: 2009.01.27. |
|
18 |
リオの移民船 리우의 이민선 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.05.02. 韓: 2009.01.28. |
|
19 |
かがやく南十字星 반짝이는 남십자성 |
쿠로다 요시오 |
日: 1976.05.09. 韓: 2009.02.02. |
|
20 |
おおあらしの夜 폭풍우치는 밤 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.05.16. 韓: 2009.02.03. |
|
21 |
ラプラタ川は銀の川 은빛 라플라타 강 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.05.23. 韓: 2009.02.04. |
|
22 |
かあさんのいる街 엄마가 계신 마을 |
쿠로다 요시오 |
日: 1976.05.30. 韓: 2009.02.09. |
|
23 |
もうひとりのおかあさん 또 다른 엄마 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.06.06. 韓: 2009.02.10. |
|
24 |
待っててくれたフィオリーナ 마르코를 기다린 피오리나 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.06.13. 韓: 2009.02.11. |
|
25 |
ペッピーノ一座大あたり 펩피노 극단의 대성공 |
쿠로다 요시오 |
日: 1976.06.20. 韓: 2009.02.16. |
|
26 |
草原へ 초원 여행 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.06.27. 韓: 2009.02.17. |
|
27 |
フィオリーナの涙 피오리나의 눈물 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.07.04. 韓: 2009.02.18. |
|
28 |
バルボーサ大牧場 커다란 바르보사 목장 |
쿠로다 요시오 |
日: 1976.07.11. 韓: 2009.02.23. |
|
29 |
雪がふる 눈 내리던 날 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.07.18. 韓: 2009.02.24. |
|
30 |
老ガウチョ カルロス 정의로운 카를로스 할아버지 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.07.25. 韓: 2009.02.25. |
|
31 |
ながい夜 길었던 하룻밤 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.08.01. 韓: 2009.03.02. |
|
32 |
さようならといえたら 안녕이라는 그 말 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.08.08. 韓: 2009.03.03. |
|
33 |
かあさんがいない 엄마는 어디에 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.08.15. 韓: 2009.03.04. |
|
34 |
ジェノバに帰りたい 제노바로 가고 싶어 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.08.22. 韓: 2009.03.09. |
|
35 |
おかあさんのなつかしい文字 그리운 엄마 글씨 |
쿠로다 요시오 |
日: 1976.08.29. 韓: 2009.03.10. |
|
36 |
さようならバイアブランカ 안녕, 바이아블랑카 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.09.05. 韓: 2009.03.11. |
|
37 |
はてしない旅へ 끝없는 여행 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.09.12. 韓: 2009.03.16. |
|
38 |
かあさんだってつらいのに 힘들었을 엄마의 마음 |
日: 1976.09.19. 韓: 2009.03.17. |
||
39 |
ばら色のよあけロサリオ 로사리오의 장밋빛 새벽 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.09.26. 韓: 2009.03.18. |
|
40 |
かがやくイタリアの星一つ 반짝이는 이탈리아의 별 |
日: 1976.10.03. 韓: 2009.03.23. |
||
41 |
かあさんと帰れたら… 엄마와 돌아가고 싶어 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.10.10. 韓: 2009.03.24. |
|
42 |
新しい友だちパブロ 새 친구 파블로 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.10.17. 韓: 2009.03.25. |
|
43 |
この街のどこかに 이 마을 어딘가에 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.10.24. 韓: 2009.03.30. |
|
44 |
フアナをたすけたい 위독한 후아나 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.10.31. 韓: 2009.03.31. |
|
45 |
はるかな北へ 머나먼 북쪽으로 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.11.07. 韓: 2009.04.01. |
|
46 |
牛車の旅 짐마차 여행 |
토미노 요시유키 |
日: 1976.11.14. 韓: 2009.04.06. |
|
47 |
あの山の麓にかあさんが 저 산 아래에 엄마가 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.11.21. 韓: 2009.04.07. |
|
48 |
ロバよ死なないで 당나귀야, 죽지 마! |
토미노 요시유키 |
日: 1976.11.28. 韓: 2009.04.08. |
|
49 |
かあさんが呼んでいる 엄마가 부르고 있어 |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.12.5. 韓: 2009.04.13. |
|
50 |
走れマルコ! 달려, 마르코! |
토미노 요시유키 |
日: 1976.12.12. 韓: 2009.04.14. |
|
51 |
とうとうかあさんに 드디어 만난 엄마! |
오쿠다 세이지 |
日: 1976.12.19. 韓: 2009.04.15. |
|
52 |
かあさんとジェノバへ 엄마와 함께 집으로! |
토미노 요시유키 |
日: 1976.12.26. 韓: 2009.04.20. |
5. 주제가
OP 草原のマルコ 초원의 마르코 |
|
[nicovideo(sm27933094, width=100%)]
|
|
TV.ver | |
|
|
Full.ver | |
노래 | 오오스기 쿠미코(大杉 久美子) |
작사 | 후카자와 카즈오(深沢 一夫) |
작곡 | 사카타 코이치(坂田 晃一) |
편곡 |
ED かあさんおはよう 엄마 좋은 아침 |
|
[nicovideo(sm35421499, width=100%)]
|
|
TV.ver | |
|
|
Full.ver | |
노래 | 오오스기 쿠미코 |
작곡 | 사카타 코이치 |
작사 | 타카하타 이사오(高畑 勲) |
편곡 | 코로쿠 레이지로(小六 禮次郎) |
6. 국내 방영
대한민국에서는 TBC에서 1976년 6월 21일(월) 오후 6시에 한국어 더빙으로 방영을 시작하였고 동년 11월 12일부터 금요일로 방영일자를 옮겨서 계속 방영하여 1977년 8월 5일(금)에 최종화를 방영했다.[6] 이후 KBS2에서 방영하였다. 2002년 대원방송의 애니원에서 KBS판을 재방영했다. EBS에서 2008년 12월 22일부터 2009년 4월 20일까지 저녁 7시 25분부터 7시 50분까지 재더빙하여 방영했으며, 2017년에는 대원방송에서 다시 재더빙하여 재방영했다. 참고로 KBS판에서 주인공 마르코를 맡은 성우는 김순원, 대원방송 판에서 마르코를 맡은 성우는 양정화이다.극장판 2022년 대원방송에서 방영했으며, 성우진은 외부 성우인 마르코의 양정화, 피에트로의 이장원을 제외하면[7] 모두 대원방송 6~7기에서 11~12기 성우들로 교체되었다.
7. 기타
사실 대한민국에서는 1958년 만화가 김종래가 원작 이야기를 고전사극 형식으로 각색해 발표한 적이 있었다. 이 책은 대한민국 최초의 베스트셀러 만화책[8]으로 알려져 있으며 1964년까지 10쇄를 찍어냈고, 2013년에는 국가등록문화재 539호로 등재되었다.으쌰으쌰 우비소년에서 패러디가 되는데, 남자(외계인)의 거짓 회상에서 파트라슈와 같이 사는데 외로운 마음이 있다 → 자기를 버린 엄마가 그리워졌다[9] → 엄마를 찾아 길을 떠나지만 너무 굶주려서 죽어가는데 할랜드 샌더스로 패러디한 김회장의 양자가 되며 엄마의 기억은 잊었다는 현실은 시궁창스런 식이다. 래봤자 외계인이 자리를 뜨기 위한 일종의 거짓말일 뿐이지만.
이 작품의 제목이 알려지면서 '00찾아 삼만리' 같은 표현이 쓰이기 시작했다. 이를테면 맘마 미아는 '아빠 찾아 삼만리'인 셈이다.
메탈슬러그 시리즈의 등장인물인 마르코 롯시의 이름은 이 작품의 주인공 마르코로부터 따온 것이다. 피오 제르미의 이름 역시 마르코의 친구인 피오리나 페피노에서 따왔다.
[1]
그래서 다음 작은
꼬마 너구리 라스칼에는 원화로 참여하고, 타카하타 연출의
빨강머리 앤은 도중에 싫다고 내팽개치고 평소 좋아하는 모험 활극 스타일인 극장판
루팡 3세 칼리오스트로의 성의 감독을 자청해서 맡는다.
[2]
1869년에 아르헨티나 총 인구가 187만명에 외국계 이주민 비율이 12.1%였던 것이 1895년에는 총인구 수가 400만 명이 되고, 1914년에는 790만 명으로 증가했고, 이 때 외국계 해외 이주민 비율은 29.9%나 되었다. 이는 인종의 샐러드라 불리는 미국이 당시 약 13%였던 점에 비해 높은 편이었다. 다만 이러한 이주행렬은 아르헨티나에서 유럽에서 이주해오는 저소득층이나 부랑자들이 많다는 이유로 기득권층의 환상이 깨지면서 점차 식어갔고, 아르헨티나의 인구가 어느정도 수준으로 증가고, 유럽의 출산율이 3명 아래로 감소하게 됨에 따라 점차 감소하게 된다.
[3]
인근의
밀라노
말펜사 국제공항으로 육로 이동하면 선택지가 넓지만 굳이 그럴 필요는 없어 보인다.
[4]
한글제목은
대원방송 방송 제목을 따른다.
[5]
한국 방영일은
EBS 방영판을 기준으로 한다.
[6]
엄마찾아 삼만리 종영 다음주인 1977년 8월 12일(금)부터는
이상한 나라의 삐삐가 방영을 시작했다.
[7]
다만
권창욱은 본작에는 출연하지 않았고, 그가 맡았던 배역은 모두 전속으로 교체되었다.
[8]
참고로 국내 최초의 만화 단행본은 1946년 5월 발간된
토끼와 원숭이.
[9]
메텔의 모습을 비춘다.