||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<nopad> |
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> トンデモワンダーズ Tondemo-Wonderz | 톤데모 원더즈 |
|||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | <colbgcolor=#ecfffb,#222222> 보컬 |
|
|
서브 보컬 | |||
코러스 | echo, Perio | ||
작곡가 | sasakure.UK | ||
작사가 | |||
조교자 | sasakure.UK | 크립톤 퓨처 미디어 | |
키보드 | 키시다 유우키(유형 램페이지) | ||
키 편곡 | |||
일러스트레이터 | APO+ | 4 | |
영상 제작 |
세가 |
Colorful Palette (3DMV) OTOIRO(2DMV) |
||
페이지 |
(게임 사이즈) (2DMV) |
||
투고일 | 2021년 6월 19일 | 2021년 6월 19일 | |
장르 | 칩튠 | ||
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(톤데모 원더즈, ruby=トンデモワンダーズ)]는 sasakure.UK가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목의 '톤데모'를 직역하여 터무니없는 원더즈로 번역되는 경우도 있다.2. 특징
가사 전반이 언어 유희로 이루어져있는 것이 특징이다. 또한 가사에 전체적으로 원더쇼의 서사와 캐릭터 해석 등이 들어가있는 제목 그대로 원더랜즈 쇼타임 그 자체인 곡.이 곡이 TikTok 등 SNS에서 유행을 타 프로세카의 인지도가 높아지는 계기가 되기도 했다[1]. 2024년 1월 현재 세카이 버전은 프로세카 공식 채널의 모든 동영상 중 6번째로 높은 조회수(1500만회 이상 재생)를 자랑하며, 버추얼 싱어 버전도 sasakure.UK 채널 동영상에서 압도적으로 높은 조회수(1900만회 이상 재생)를 갖고 있다.
그 위상 덕분인지 프로세카 라이브 행사의 세트리스트로 많이 뽑혔다. 세카라이에서는 2회차, 3회차로 두 번이나 들어갔고 2022년 세카이 심포니에도 들어갔다.
2주년 기념으로 2D MV가 공개될 예정이었으나 모종의 사정으로 늦어져 다른 유닛보다 1달 가량 늦게 공개되었다. 이벤트 당시 루이가 인선에서 빠졌기 때문인지 혼자 닛코리 조사대의 의상을 입고 나왔는데 정황 상 린의 포지션이었던 매드 해터의 역할을 대신하는 것으로 보인다.[2]
가사의 '쇼 타임'에서 '쇼'는 V4x, '타임'은 V3가 쓰였다고 한다. 출처
3. 달성 기록
- 유튜브
|
- 니코니코 동화
|
4. 영상
YouTube |
『톤데모 원더즈』feat.하츠네 미쿠 (+KAITO) / sasakure.UK |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm38907008, width=640, height=360)] |
『톤데모 원더즈』feat.하츠네 미쿠 (+KAITO) / sasakure.UK |
YouTube |
『톤데모 원더즈』feat.에코 (echo) |
YouTube |
『톤데모 원더즈(유형 램페이지 ver)』feat.mami / sasakure.UK |
YouTube |
『톤데모 원더즈(Self Remix)』 feat.하츠네 미쿠 +KAITO |
YouTube |
톤데모 원더즈 / 원더랜즈×쇼타임 × KAITO |
5. 가사
5.1. 버추얼 싱어 ver
하츠네 미쿠 | 합창 |
エビバディ→[ruby(解体,ruby=かいたい)]! | |
에비바디 카이타이 | |
에브리바디→해체! | |
[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]に[ruby(消,ruby=け)]しゴム!? あれっ。 | |
오모이데니 케시고무 아레? | |
추억에 지우개를?! 어랏. | |
ハイになる?[ruby(廃,ruby=はい)]になる? | |
하이니나루 하이니나루 | |
텐션이 올라? 폐가 돼? | |
はい、とは[ruby(言,ruby=い)]えな~い!!! | |
하이토와 이에나이 | |
네, 라고는 말할 수 없~어!!! | |
お[ruby(可視,ruby=かし)]い[A][ruby(世界,ruby=せかい)] お[ruby(菓子,ruby=かし)]は[ruby(消,ruby=き)]えちゃう!?どうしよ | |
오카시이 세카이 오카시와 키에챠우 도우시요 | |
[ruby(잘 보이는,ruby=이상한)] 세상 과자는 사라져버려?! 어쩌지 | |
“どうして!?”も“ああして!!”も | |
도우시테모 아아시테모 | |
"어떻게?!"도 "이렇게 해!!"도 | |
[ruby(君,ruby=きみ)]らしくないな? | |
키미라시쿠 나이나 | |
너답지 않네? | |
ソンな[ruby(時代,ruby=じだい)]でいいよ | |
손나 지다이데 이이요 | |
그런 시대라도 좋아 | |
[ruby(僕,ruby=ぼく)]らまだ“ワンダー”[ruby(信,ruby=しん)]じてる、の ノ No? know! | |
보쿠라 마다 완다- 신지테루 노 노 노 노 | |
우린 아직 "원더"를 믿고 있는,걸 노 No? know! | |
おとなたちの[ruby(鋭利,ruby=営利)][C]な[ruby(目盛,ruby=×メモリー)] | |
오토나타치노 에이리나 메모리 | |
어른들의 [ruby(예리,ruby=영리)]한 [ruby(눈금,ruby=×메모리)] | |
[ruby(悩,ruby=なや)]まされすぎちゃって | |
나야마사레스기챳테 | |
너무 시달려버려서 | |
[ruby(寄,ruby=よ)]り[ruby(目,ruby=め)]になっちゃいそーね!! | |
요리메니 낫챠이소오네 | |
눈이 한쪽으로 치우쳐질 것 같아!! | |
“どうして!?” “ああして!!”も「[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]」だいすき!がいいじゃん!! | |
도우시테 아아시테모 젠부 다이스키가 이이쟌 | |
"어떻게?!" "이렇게 해!!"도 「전부」 정말 좋아!가 좋잖아!! | |
みんなみんな[ruby(笑,ruby=わら)]っちゃえの[ruby(魂胆,ruby=こんたん)]で | |
민나 민나 와랏챠에노 콘단데 | |
모두 모두가 웃어버릴 만한 속셈으로 | |
[ruby(宿敵,ruby=ライバル)][ruby(逆境,ruby=ぎゃっきょう)]モンスター[ruby(呼,ruby=よ)]んだっていいじゃん!? | |
라이바루 걋쿄우 몬스타 욘닷테 이이쟌 | |
[ruby(숙적,ruby=라이벌)], 역경, 몬스터 불러도 되잖아?! | |
スットンキョウでサイキョウな | セカイを |
슷톤쿄우데 사이쿄우나 | 세카이오 |
엉뚱하고도 최강인 | 세상을 |
どうにもこうにも[ruby(救,ruby=すく)]えない[ruby(困難,ruby=こんなん)]もいいじゃん!! | |
도우니모 코우니모 스쿠에나이 콘난모 이이쟌 | |
아무리 해도 구할 수 없는 곤란함도 좋잖아!! | |
みんなみんな[ruby(救,ruby=すく)]っちゃお!のポーズで | |
민나 민나 스쿳챠오노 포즈데 | |
모두 모두 구해버리자! 라는 포즈로 | |
ちょっとやそっとじゃ[ruby(潰,ruby=つぶ)]れない[ruby(笑顔,ruby=えがお)]どうじゃん! | |
춋토야 솟토쟈 츠부레나이 에가오 도우쟌 | |
조금이나 잠깐으론 구겨지지 않는 미소 어때! | |
[ruby(100回,ruby=ひゃっかい)]オチても[ruby(不死議,ruby=ふしぎ)][5]は | [ruby(鳥乱,ruby=とりめだ)]さない[6][7] |
햣카이 오치테모 후시기와 | 토리미다사나이 |
100번 실패해도 신비함은 | 흐트러지지 않아 |
ワンワン[8]でツーカー[9]でスリーフォー | |
완완데 츠카데 쓰리 포 | |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |
エビバディ ショウタイム! | |
에비바디 쇼우타임 | |
에브리바디 쇼타임! | |
デモデモ センセイ! | |
데모데모 센세 | |
그래도 그래도 선생님! | |
[ruby(答案,ruby=とうあん)]は[ruby(散々,ruby=さんざん)]!! うわー! | |
토우안와 산잔 우와아 | |
답안은 엉망진창!! 우와-! | |
ハイ[ruby(終,ruby=お)]わる?ファイナル? | |
하이오와루 파이나루 | |
자, 끝나? 파이널? | |
[ruby(0点,ruby=エンド)]じゃないなら、OK! | |
엔도쟈나이나라 오케이 | |
[ruby(0점,ruby=엔드)]이 아니라면, OK! | |
マルバツ[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)] | |
마루바츠 젠부 | |
O도 X도 전부 | |
[ruby(一切,ruby=いっさい)][ruby(合切,ruby=がっさい)]ウチューしよう! | |
잇사이갓사이 우츄시요우 | |
죄다 우주하자! | |
[ruby(正解,ruby=せいかい)]も[ruby(不,ruby=ふ)][ruby(正解,ruby=せいかい)]も | |
세카이모 후세카이모 | |
정답도 오답도 | |
[ruby(大切,ruby=たいせつ)]なメモリー | |
타이세츠나 메모리 | |
소중한 메모리 | |
つまずく[ruby(日,ruby=ひ)]もあるよ | |
츠마즈쿠 히모 아루요 | |
좌절하는 날도 있어 | |
[ruby(君,ruby=きみ)]はまだ“ワンダー”[ruby(否定,ruby=ひてい)]してる、の ノ No? know! | |
키미와 마다 완다 히테이시테루 노 노 노 노 | |
너는 아직 "원더"를 부정하고 있는,걸 노 No? know! | |
[ruby(解体,ruby=バラ)]す[ruby(前,ruby=まえ)]に きいてよ [ruby(待,ruby=ま)]って! | |
바라스 마에니 키이테요 맛테! | |
[ruby(해체하,ruby=까발리)]기 전에 들어봐 기다려! | |
トンがりすぎちゃう[ruby(斜界,ruby=しゃかい)]に | |
톤가리스기챠우 샤카이니 | |
너무 뾰족한 경사진 [ruby(경계,ruby=사회)]에 | |
ツッコんで、トンで、[ruby(もう一回,ruby=もういいかい)]!? | |
츳콘데 톤데 모우 이카이 | |
딴지 걸고, 이리저리 튀고, [ruby(한 번 더,ruby=이제 됐니)]?! | |
[ruby(成功,ruby=せいこう)][ruby(失敗,ruby=しっぱい)]も「[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]」だいすき!でいいじゃん!! | |
세이코우 싯파이모 젠부 다이스키데 이이쟝 | |
성공도 실패도 「전부」 정말 좋아!하면 되잖아!! | |
みんなみんなウチューしよ?の[ruby(魂胆,ruby=こんたん)]で | |
민나 민나 우츄시요노 콘탄데 | |
모두 모두 우주하자? 하는 속셈으로 | |
だってだって[ruby(君,ruby=きみ)]ももっと[ruby(笑,ruby=わら)]えたじゃん!? | |
닷테 닷테 키미모 못토 와라에타쟌 | |
하지만 그치만 너도 좀 더 웃을 수 있었잖아?! | |
スットンキョウでサイキョウな | [ruby(僕,ruby=ぼく)]らは |
슷톤쿄우데 사이쿄우나 | 보쿠라와 |
엉뚱하고도 최강인 | 우리들은 |
まだまだ[ruby(消,ruby=け)]さないで!?[ruby(未来,ruby=みらい)]はここからじゃん!! | |
마다마다 케사나이데 미라이와 코코카라쟌 | |
아직 아직 지우지 말아줘?! 미래는 여기서부터잖아!! | |
みんなみんな[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]しよ!のポーズで | |
민나 민나 잇쇼 시요노 포즈데 | |
모두 모두 함께 하자! 하는 포즈로 | |
ちょっとやそっとじゃ[ruby(崩,ruby=くず)]れない[ruby(笑顔,ruby=えがお)]どうじゃん! | |
춋토야 솟토쟈 쿠즈레나이 에가오 도우쟌 | |
조금이나 잠깐으론 무너지지 않는 미소 어때! | |
[ruby(100回,ruby=ひゃっかい)]トンだらトンデモ | お[ruby(菓子,ruby=かし)]い[A]セカイ |
햣카이 톤다라 톤데모 | 오카시이 세카이 |
100번 날면 터무니없는 | 이상한 세계 |
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |
완완데 츠카데 쓰리 포 | |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |
エビバディ ショウタイム! | |
에비바디 쇼우타임 | |
에브리바디 쇼타임! | |
[ruby(世界,ruby=せかい)][ruby(解体,ruby=かいたい)][ruby(10,ruby=じゅう)][ruby(秒,ruby=びょう)][ruby(前,ruby=まえ)]!?[11][ruby(待,ruby=ま)]って[ruby(待,ruby=ま)]って[ruby(待,ruby=ま)]って | |
세카이 카이타이 쥬뵤마에 맛테 맛테 맛테 | |
세계 해체 10초 전?! 기다려 기다려 기다려 | |
まだまだ[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]しよ?の[ruby(魂胆,ruby=こんたん)]です | |
마다 마다 잇쇼 시요노 콘탄데스 | |
아직 아직 함께 하자? 하는 속셈입니다 | |
[ruby(101,ruby=ひゃくいち)][ruby(回,ruby=かい)][ruby(目,ruby=め)]のソンな[ruby(小指,ruby=メモリー)][ruby(拝借,ruby=はいしゃく)] | |
햐쿠잇카이메노 손나 메모리 하이샤쿠 | |
101번째의 그런 [ruby(새끼 손가락,ruby=메모리)] 빌리기 | |
“ハッピーも[ruby(失敗,ruby=しっぱい)]も | [ruby(消,ruby=け)]さないから!!” |
핫피모 싯파이모 | 케사나이카라 |
"해피도 실패도 | 지우지 않을 테니까!!" |
セカイ [ruby(宇宙,ruby=ウチュー)] [ruby(未来,ruby=みらい)] [ruby(超,ruby=ちょう)]だいすきでギューじゃん! | |
세카이 우츄 미라이 쵸다이스키데 규우쟌 | |
세계, 우주, 미래 엄청 좋아하니까 꼭 안아주는 거잖아!! | |
みんなみんな[ruby(笑,ruby=わら)]っちゃえの[ruby(正解,ruby=世界)][D]は | |
민나 민나 와랏챠에노 세카이와 | |
모두 모두 웃어버리게 할 [ruby(정답,ruby=세계)]은 | |
[ruby(宿敵,ruby=ライバル)] [ruby(逆境,ruby=ぎゃっきょう)] モンスター [ruby(何,ruby=なん)]だって[ruby(in,ruby=良ん)][E]じゃん! | |
라이바루 걋쿄우 몬스타 난닷테 이인쟌 | |
[ruby(숙적,ruby=라이벌)], 역경, 몬스터 뭐든지 [ruby(in이,ruby=좋)]잖아! | |
スットンキョウでサイキョウ、お菓子いだろ? | |
슷톤쿄우데 사이쿄우 오카시이다로 | |
엉뚱하면서도 최강, 이상하잖아? | |
[ruby(旋回,ruby=セカイ)][F][ruby(満開,ruby=まんかい)][G]もう[ruby(一回,ruby=いっかい)]だいすきでギューじゃん! | |
센카이 만카이 모우 잇카이 다이스키데 규우쟌 | |
[ruby(선회,ruby=세카이/1000번)], [ruby(만개,ruby=10000번)], 한 번 더 정말 좋아하니까 꼭 안아주는 거잖아! | |
みんなみんなくすぐっちゃえ!のポーズで | |
민나 민나 쿠스굿챠에노 포즈데 | |
모두 모두 간지럽혀버리자! 하는 포즈로 | |
ぜったいぜったいね、[ruby(消,ruby=け)]せない[ruby(笑顔,ruby=えがお)]どうじゃん! | |
젯타이 젯타이네 케세나이 에가오 도우쟌 | |
절대 절대로 말이야, 지울 수 없는 미소 어때 ! | |
[ruby(∞回,ruby=なんかい)]オチても | [ruby(不死議,ruby=ふしぎ)]は[ruby(鳥,ruby=とり)][ruby(壊,ruby=こわ)]せない[16]! |
난카이 오치테모 | 후시기와 토리코와세나이 |
[ruby(∞번,ruby=몇 번이고)] 실패해도 | 신비함은 허물 수 없어! |
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |
완완데 츠카데 쓰리 포 | |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |
エビバディ ショウタイム! | |
에비바디 쇼우타임 | |
에브리바디 쇼타임! | |
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |
완완데 츠카데 쓰리 포 | |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |
エビバディ ショウタイム! | |
에비바디 쇼우타임 | |
에브리바디 쇼타임! | |
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |
완완데 츠카데 쓰리 포 | |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |
エビバディ ショウタイム![17] | |
에비바디 쇼우타임 | |
에브리바디 쇼타임! |
5.2. 세카이 ver.
KAITO | 텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 | |
부분 합창 | 합창 |
エビバディ→[ruby(解体,ruby=かいたい)]! | |||||
에비바디 카이타이 | |||||
에브리바디→해체! | |||||
[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]に[ruby(消,ruby=け)]しゴム!? あれっ。 | |||||
오모이데니 케시고무 아레? | |||||
추억에 지우개를?! 어랏. | |||||
ハイになる?[ruby(廃,ruby=はい)]になる? | |||||
하이니나루 하이니나루 | |||||
텐션이 올라? 폐가 돼? | |||||
はい、とは[ruby(言,ruby=い)]えな~い!!! | |||||
하이토와 이에나이 | |||||
네, 라고는 말할 수 없~어!!! | |||||
お[ruby(可視,ruby=かし)]い[ruby(世界,ruby=せかい)] お[ruby(菓子,ruby=かし)]は[ruby(消,ruby=き)]えちゃう!?どうしよ | |||||
오카시이 세카이 오카시와 키에챠우 도우시요 | |||||
[ruby(잘 보이는,ruby=이상한)]세상 과자는 사라져버려?! 어쩌지 | |||||
“どうして!?”も“ああして!!”も | |||||
도우시테모 아아시테모 | |||||
"어떻게?!"도 "이렇게 해!!"도 | |||||
[ruby(君,ruby=きみ)]らしくないな? | |||||
키미라시쿠 나이나 | |||||
너답지 않네? | |||||
ソンな[ruby(時代,ruby=じだい)]でいいよ ■ ■■ | |||||
손나 지다이데 이이요 | |||||
그런 시대라도 좋아 | |||||
[ruby(僕,ruby=ぼく)]らまだ“ワンダー”[ruby(信,ruby=しん)]じてる、の ノ No? know! ■ ■■ | |||||
보쿠라 마다 완다- 신지테루 노 노 노 노 | |||||
우린 아직 "원더"를 믿고 있는,걸 노 No? know! | |||||
おとなたちの[ruby(鋭利,ruby=えいり)][C]な[ruby(目盛,ruby=×メモリー)] ■ ■ | |||||
오토나타치노 에이리나 메모리 | |||||
어른들의 [ruby(예리,ruby=영리)]한 [ruby(눈금,ruby=×메모리)] | |||||
[ruby(悩,ruby=なや)]まされすぎちゃって ■ ■ | |||||
나야마사레스기챳테 | |||||
너무 시달려버려서 | |||||
[ruby(寄,ruby=よ)]り[ruby(目,ruby=め)]になっちゃいそーね!! | |||||
요리메니 낫챠이소오네 | |||||
눈이 한쪽으로 치우쳐질 것 같아!! | |||||
“どうして!?” “ああして!!”も「[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]」だいすき!がいいじゃん!! | |||||
도우시테 아아시테모 젠부 다이스키가 이이쟌 | |||||
"어떻게?!" "이렇게 해!!"도 「전부」 정말 좋아!가 좋잖아!! | |||||
みんなみんな[ruby(笑,ruby=わら)]っちゃえの[ruby(魂胆,ruby=こんたん)]で | |||||
민나 민나 와랏챠에노 콘단데 | |||||
모두 모두가 웃어버릴 만한 속셈으로 | |||||
[ruby(宿敵,ruby=ライバル)][ruby(逆境,ruby=ぎゃっきょう)]モンスター[ruby(呼,ruby=よ)]んだっていいじゃん!? | |||||
라이바루 걋쿄우 몬스타 욘닷테 이이쟌 | |||||
[ruby(숙적,ruby=라이벌)], 역경, 몬스터 불러도 되잖아?! | |||||
スットンキョウでサイキョウな セカイを | |||||
슷톤쿄우데 사이쿄우나 세카이오 | |||||
엉뚱하고도 최강인 세상을 | |||||
どうにもこうにも[ruby(救,ruby=すく)]えない[ruby(困難,ruby=こんなん)]もいいじゃん!! | |||||
도우니모 코우니모 스쿠에나이 콘난모 이이쟌 | |||||
아무리 해도 구할 수 없는 곤란함도 좋잖아!! | |||||
みんなみんな[ruby(救,ruby=すく)]っちゃお!のポーズで | |||||
민나 민나 스쿳챠오노 포즈데 | |||||
모두 모두 구해버리자! 라는 포즈로 | |||||
ちょっとやそっとじゃ[ruby(潰,ruby=つぶ)]れない[ruby(笑顔,ruby=えがお)]どうじゃん! | |||||
춋토야 솟토쟈 츠부레나이 에가오 도우쟌 | |||||
조금이나 잠깐으론 구겨지지 않는 미소 어때! | |||||
[ruby(100回,ruby=ひゃっかい)]オチても[ruby(不死議,ruby=ふしぎ)]は [ruby(鳥乱,ruby=とりめだ)]さない | |||||
햣카이 오치테모 후시기와 토리미다사나이 | |||||
100번 실패해도 신비함은 흐트러지지 않아 | |||||
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |||||
완완데 츠카데 쓰리 포 | |||||
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |||||
エビバディ ショウタイム! | |||||
에비바디 쇼우타임 | |||||
에브리바디 쇼타임! | |||||
デモデモ センセイ! | |||||
데모데모 센세 | |||||
그래도 그래도 선생님! | |||||
[ruby(答案,ruby=とうあん)]は[ruby(散々,ruby=さんざん)]!! うわー! | |||||
토우안와 산잔 우와아 | |||||
답안은 엉망진창!! 우와-! | |||||
ハイ[ruby(終,ruby=お)]わる?ファイナル? | |||||
하이오와루 화이나루 | |||||
자, 끝나? 파이널? | |||||
[ruby(0点,ruby=エンド)]エンドじゃないなら、OK! | |||||
엔도쟈나이나라 오케이 | |||||
[ruby(0점,ruby=엔드)]이 아니라면, OK! | |||||
マルバツ[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)] | |||||
마루바츠 젠부 | |||||
O도 X도 전부 | |||||
[ruby(一切,ruby=いっさい)][ruby(合切,ruby=がっさい)]ウチューしよう! | |||||
잇사이갓사이 우츄시요우 | |||||
죄다 우주하자! | |||||
[ruby(正解,ruby=せいかい)]も[ruby(不,ruby=ふ)][ruby(正解,ruby=せいかい)]も | |||||
세카이모 후세카이모 | |||||
정답도 오답도 | |||||
[ruby(大切,ruby=たいせつ)]なメモリー | |||||
타이세츠나 메모리 | |||||
소중한 메모리 | |||||
つまずく[ruby(日,ruby=ひ)]もあるよ■ ■ | |||||
츠마즈쿠 히모 아루요 | |||||
좌절하는 날도 있어 | |||||
[ruby(君,ruby=きみ)]はまだ“ワンダー”[ruby(否定,ruby=ひてい)]してる、の ノ No? know! ■ ■ | |||||
키미와 마다 완다 히테이시테루 노 노 노 노 | |||||
너는 아직 "원더"를 부정하고 있는,걸 노 No? know! | |||||
[ruby(解体,ruby=バラ)]す[ruby(前,ruby=まえ)]に きいてよ [ruby(待,ruby=ま)]って ■ ■■ | |||||
바라스 마에니 키이테요 맛테! | |||||
[ruby(해체하,ruby=까발리)]기 전에 들어봐 기다려! | |||||
トンがりすぎちゃう[ruby(斜界,ruby=しゃかい)]しゃかいに ■ ■■ | |||||
톤가리스기챠우 샤카이니 | |||||
너무 뾰족한 경사진 [ruby(경계,ruby=사회)]에 | |||||
ツッコんで、トンで、[ruby(もう一回,ruby=もういいかい)]!? ■ ■■ | |||||
츳콘데 톤데 모우 이카이 | |||||
딴지 걸고, 이리저리 튀고, [ruby(한 번 더,ruby=이제 됐니?!)] | |||||
[ruby(成功,ruby=せいこう)][ruby(失敗,ruby=しっぱい)]も「[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]」だいすき!でいいじゃん!! | |||||
세이코우 싯파이모 젠부 다이스키 데 이이쟝 | |||||
성공도 실패도 「전부」 정말 좋아!하면 되잖아!! | |||||
みんなみんなウチューしよ?の[ruby(魂胆,ruby=こんたん)]で | |||||
민나 민나 우츄시요노 콘탄데 | |||||
모두 모두 우주하자? 하는 속셈으로 | |||||
だってだって[ruby(君,ruby=きみ)]ももっと[ruby(笑,ruby=わら)]えたじゃん!? | |||||
닷테 닷테 키미모 못토 와라에타쟌 | |||||
하지만 그치만 너도 좀 더 웃을 수 있었잖아?! | |||||
スットンキョウでサイキョウな [ruby(僕,ruby=ぼく)]らは | |||||
슷톤쿄우데 사이쿄우나 보쿠라와 | |||||
엉뚱하고도 최강인 우리들은 | |||||
まだまだ[ruby(消,ruby=け)]さないで!?[ruby(未来,ruby=みらい)]はここからじゃん!! | |||||
마다마다 케사나이데 미라이와 코코카라쟌 | |||||
아직 아직 지우지 말아줘?! 미래는 여기서부터잖아!! | |||||
みんなみんな[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]しよ!のポーズで | |||||
민나 민나 잇쇼 시요노 포즈데 | |||||
모두 모두 함께 하자! 하는 포즈로 | |||||
ちょっとやそっとじゃ[ruby(崩,ruby=くず)]れない[ruby(笑顔,ruby=えがお)]どうじゃん! | |||||
춋토야 솟토쟈 쿠즈레나이 에가오 도우쟌 | |||||
조금이나 잠깐으론 무너지지 않는 미소 어때! | |||||
[ruby(100回,ruby=ひゃっかい)]トンだらトンデモ お[ruby(菓子,ruby=かし)]いセカイ | |||||
햣카이 톤다라 톤데모 오카시이 세카이 | |||||
100번 날면 터무니없는 이상한 세계 | |||||
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |||||
완완데 츠카데 쓰리 포 | |||||
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |||||
エビバディ ショウタイム! | |||||
에비바디 쇼우타임 | |||||
에브리바디 쇼타임! | |||||
ツッコんで、 トンで、 ドッカンで、ツンでもう[ruby(一回,ruby=いっかい)]! | |||||
츳콘데 톤데 돗칸데 츤데 모오잇카이?! | |||||
딴지 걸고, 이리저리 튀고, 점프하고, 뚫고 한번 더?! | |||||
ツッコんで、 トンで、 ドッカンで、ツンでもう[ruby(一回,ruby=いっかい)]! | |||||
츳콘데 톤데 돗칸데 츤데 모오잇카이?! | |||||
딴지 걸고, 이리저리 튀고, 점프하고, 뚫고 한번 더?! | |||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 3, 2, 1 わ~ | mistake! | 3,2,1 | ||
쓰리 투 원 으앗~ | 미스테이크! | 쓰리 투 원! | |||
3, 2, 1 으악~ | mistake! | 3,2,1! | }}} | ||
[ruby(世界,ruby=せかい)][ruby(解体,ruby=かいたい)][ruby(10,ruby=じゅう)][ruby(秒,ruby=びょう)][ruby(前,ruby=まえ)]!?[ruby(待,ruby=ま)]って[ruby(待,ruby=ま)]って[ruby(待,ruby=ま)]って | |||||
세카이 카이타이 쥬뵤마에 맛테 맛테 맛테 | |||||
세계 해체 10초 전?! 기다려 기다려 기다려 | |||||
まだまだ[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]しよ?の[ruby(魂胆,ruby=こんたん)]です | |||||
마다 마다 잇쇼 시요노 콘탄데스 | |||||
아직 아직 함께 하자? 하는 속셈입니다 | |||||
[ruby(101,ruby=ひゃくいち)][ruby(回,ruby=かい)][ruby(目,ruby=め)]のソンな[ruby(小指,ruby=メモリー)][ruby(拝借,ruby=はいしゃく)] | |||||
햐쿠잇카이메노 손나 메모리 하이샤쿠 | |||||
101번째의 그런 [ruby(새끼 손가락,ruby=메모리)] 빌리기 | |||||
“ハッピーも[ruby(失敗,ruby=しっぱい)]も | |||||
핫피모 싯파이모 | |||||
"해피도 실패도 | |||||
[ruby(消,ruby=け)]さないから!!” | |||||
케사나이카라 | |||||
지우지 않을 테니까!!" | |||||
セカイ [ruby(宇宙,ruby=ウチュー)] [ruby(未来,ruby=みらい)] [ruby(超,ruby=ちょう)]だいすきでギューじゃん! | |||||
세카이 우츄 미라이 쵸다이스키데 규우쟌 | |||||
세계, 우주, 미래 엄청 좋아하니까 꼭 안아주는 거잖아!! | |||||
[ruby(笑,ruby=わら)]っちゃえの[ruby(正解,ruby=世界)][D]は | |||||
민나 민나 와랏챠에노 세카이와 | |||||
모두 모두 웃어버리게 할 [ruby(정답,ruby=세계)]은 | |||||
[ruby(宿敵, ruby=ライバル)] [ruby(逆境,ruby=ぎゃっきょう)] [ruby(何,ruby=なん)]だって[ruby(in,ruby=良ん)][E]じゃん! | |||||
라이바루 걋쿄우 몬스타 난닷테 이인쟌 | |||||
[ruby(숙적, ruby=라이벌)], 역경, 몬스터 뭐든지[ruby(in이,ruby=좋)]잖아! | |||||
スットンキョウでサイキョウ、お菓子いだろ? | |||||
슷톤쿄우데 사이쿄우 오카시이다로 | |||||
엉뚱하면서도 최강, 이상하잖아? | |||||
[ruby(旋回,ruby=セカイ)][F][ruby(満開,ruby=まんかい)][G]もう[ruby(一回,ruby=いっかい)]だいすきでギューじゃん! | |||||
센카이 만카이 모우 잇카이 다이스키데 규우쟌 | |||||
[ruby(선회,ruby=세카이/1000번)], [ruby(만개,ruby=10000번)], 한 번 더 정말 좋아하니까 꼭 안아주는 거잖아! | |||||
みんなみんなくすぐっちゃえ!のポーズで | |||||
민나 민나 쿠스굿챠에노 포즈데 | |||||
모두 모두 간지럽혀버리자! 하는 포즈로 | |||||
ぜったいぜったいね、[ruby(消,ruby=け)]せない[ruby(笑顔,ruby=えがお)]どうじゃん! | |||||
젯타이 젯타이네 케세나이 에가오 도우쟌 | |||||
절대 절대로 말이야, 지울 수 없는 미소 어때 ! | |||||
[ruby(∞回,ruby=なんかい)]オチても[ruby(不死議,ruby=ふしぎ)]は[ruby(鳥,ruby=とり)][ruby(壊,ruby=こわ)]せない! | |||||
난카이 오치테모후시기와 토리코와세나이 | |||||
[ruby(∞번,ruby=몇 번이고)] 실패해도 신비함은 허물 수 없어! | |||||
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |||||
완완데 츠카데 쓰리 포 | |||||
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |||||
エビバディ ショウタイム! | |||||
에비바디 쇼우타임 | |||||
에브리바디 쇼타임! | |||||
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |||||
완완데 츠카데 쓰리 포 | |||||
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |||||
エビバディ ショウタイム! | |||||
에비바디 쇼우타임 | |||||
에브리바디 쇼타임! | |||||
ワンワンでツーカーでスリーフォー | |||||
완완데 츠카데 쓰리 포 | |||||
원원에 둘이 통해 쓰리 포 | |||||
エビバディ ショウタイム! | |||||
에비바디 쇼우타임 | |||||
에브리바디 쇼타임! |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
<nopad> | 번역명 | 톤데모 원더즈 |
원제 | トンデモワンダーズ | |
트랙 | 1[B] | |
발매일 | 2021년 6월 21일 | |
링크 | ||
<nopad> | 번역명 | 톤데모 원더즈 / Glory Steady Go! |
원제 | トンデモワンダーズ / Glory Steady Go! | |
트랙 | 1[24] | 3[25] | |
발매일 | 2023년 2월 15일 | |
링크 | ||
<nopad> | 번역명 | 미래 이브 |
원제 | 未来イヴ | |
트랙 | 6[B] | |
발매일 | 2023년 6월 3일 | |
링크 |
6.2. 리듬 게임 수록
6.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 |
potato가 되어가 🇰🇷 Neru |
무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project |
원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO |
톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK |
||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 |
쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 |
빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) |
별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 |
||||
츠유 |
별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 |
Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ |
모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori |
키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) |
||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 |
사이버펑크 데드 보이 마이키P |
세상을 비추는 테트라드 OSTER project |
오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 |
처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
||||
나의 신님 하뉴 마이고 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) |
|||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
APPEND
|
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (356) |
14 (465) |
19 (707) |
27 (1122) |
32 (1224) |
APD 33
(1631) |
해금 방법 | 우편함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
원더랜즈×쇼타임 KAITO |
하츠네 미쿠 KAITO |
||||
어나더 보컬 ver. | |||||
텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 |
표준 MV 배치 | ||||
KAITO | 오오토리 에무 | 텐마 츠카사 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 |
{{{#!folding ▼ 리뉴얼 이전 3D MV 【펼치기 · 접기】 |
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
- APPEND ALL PERFECT 영상
MASTER 패턴은 프로세카에서 4번째, 유닛 오리지널 곡 중에서는 최초로 등장한 32레벨 악곡이다. [27] 평범한 32레보 채보와는 상당히 동떨어진 것이, 엄청나게 빠른 템포로 트릴과 폭타를 쏟는 물량 패턴을 기반으로 하는 일반적인 32레벨과는 달리 쉽게 파악하기 어려운 난해한 패턴이 변박으로 여러 차례 섞여 등장하며, 일부 구간에서는 순간적으로 엄청나게 빠른 CPS를 요구하기 때문에 익숙해지기 어렵고, FC와 AP에서 모두 난점이 된다. 초반의 이중 슬라이드 노트는 두 선이 꼬여 있어 서로 겹치는 부분에서 미스가 나기 쉬우며, 후렴 직전 등장해 중앙의 한 줄로 모이는 트릴이나 최후반의 연속 슬라이드와 같이 한 번 템포를 놓치면 줄미스로 이어지기 쉬운 패턴도 다수 등장하니 주의. 브릿지 파트로 넘어가기 직전의 넓은 노트를 이용한 변형 트릴은 동시치기가 섞이는 복잡한 패턴으로 변하기에 줄줄히 미스가 나기 쉽다.
하지만 이러한 살벌한 채보와는 별개로 곡의 인기가 너무 많았던 나머지 초고수들이 가득 들러붙어서 만들어진 기행플 기록이 많은 편으로 이 영상에서는 온갖 기행을 다 벌이며 한손 풀콤이나 속도 1로 엄지 AP등이 있다.
여담으로 마지막 후렴 전에 브릿지 부분에서 3DMV의 츠카사의 포즈가 밈이 되었다. 해당 부분 가사에 맞춰 "마"라는 글자에 무조건 츠카사가 포즈를 취하며 튀어나오는 식. 이른바 "강제 기다려 기다려 기다려(強制まーてまてまて)" 또한 해당 파트에서 멤버들이 한 명씩 돌아가며 스포트라이트를 받는데 교차 편집을 통해 한 캐릭터의 다양한 의상이 나오도록 연출한 영상이 양성되었다.[28]
노래가 나온 이후 2021년 중반 틱톡에서 이 곡으로 인한 댄스 영상이 유튜브에 올라오는 현상으로 인해 그 영향으로 조회수가 폭발적으로 늘어났고,[29]이 때문에 프리라이브에서는 혼자 놀이 엔비를 잇는 선곡 릴레이가 유행하고 있다. 다만 워낙에 난해한 패턴을 가진 노래다보니 그만큼 폭사도 자주 일어나는편, 그로 인해 엔비와 함께 기피하는 곡이 되어가고 있는 중이다.
여담으로 이 곡이 출시되기 직전, 유출에서는 EXPERT 난이도가 26레벨, MASTER 난이도가 31레벨로 되어 있었지만 출시될 때 각각 레벨이 하나씩 오른 27레벨과 32레벨로 등장하였다. 그러나 글로벌 서버에서는 출시될 때 EXPERT 26레벨, MASTER 31레벨로 등장하여 매우 심한 불렙 취급을 받았다.[30]
6.2.2. CHUNITHM
CHUNITHM SUN 업데이트로 세카이 버전이 아닌 일반 VOCALOID 버전으로 수록되었다.6.2.3. maimai 시리즈
トンデモワンダーズ | ||||||
아티스트 | sasakure.UK | |||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | |||||
BPM | 172 | |||||
버전 | でらっくす BUDDiES | |||||
최초 수록일 | 2023/12/09 | |||||
maimai DX 난이도 체계 | ||||||
DELUXE | ||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | ||
레벨 | 3 | 7 | 10 | 13+(13.6) | ||
노트 수 | TAP | 133 | 241 | 321 | 518 | |
HOLD | 3 | 17 | 76 | 91 | ||
SLIDE | 6 | 6 | 16 | 88 | ||
TOUCH | 21 | 22 | 24 | 41 | ||
BREAK | 4 | 10 | 20 | 46 | ||
합계 | 167 | 296 | 457 | 784 | ||
보면제작 | - | - | みぞれヤナギ | Luxizhel |
내수판은 2023년 12월 9일, 해외판(국내판)은 2024년 3월 29일 maimai DX BUDDiES X sasakure.UK 콜라보 이벤트로 수록되었다.
6.3. 소설
2024년 1월 25일경 소설화가 확정되었다, 이름은 테라와 카라스라고 한다.[31] #7. 2차 창작
7.1. 커버
- # 후와 미나토× 마시로 메메
- # 마후마후× 소라루× 96네코× 아마츠키× 바보사카타
- # 요조라 멜× 이누가미 코로네× 유키하나 라미× 오오조라 스바루× 네코마타 오카유
- # 코보 카나에루
- # 아이자와 에마× 시라유키 레이드× 히구치 카에데
- # 유즈하 리코
[1]
그러나 일각에서는 일본 유튜버
SEIKIN이 춤추는 영상과 합쳐 '세이킨 댄스'로 불리며 밈이 되자 SEIKIN의 곡으로 착각을 당했고, SEIKIN과 무관계인 톤데모 원더즈를 음원으로 사용한 영상에 세이킨 댄스를 언급한 댓글이 많이 달리는 등 프로세카 팬덤 안에서 갈등이 생기기도 했다.
[2]
헌데 다른 2D MV를 보면 인선에서 빠진 멤버도 새롭게 의상 디자인을 하는지라, 루이가 닛코리 조사대의 옷을 입고 나온 것에 대해 실망하거나 뜬금없다는 의견도 보인다. 특히 톤데모 원더즈의 2D MV는 예정 일자보다 1달이나 더 늦게 나온 탓에 루이의 의상을 기대했던 팬들은 아쉬움을 배로 느꼈다.
[A]
'이상하다'를 뜻하는 おかしい와 발음이 같다.
[C]
[ruby(鋭利,ruby=えいり)]
[5]
신비함을 뜻하는 不思議와 발음이 같다.
[6]
어지럽힌다는 뜻의 取乱す와 발음이 같다.
[7]
언어유희로 바뀐 不死와 鳥를 합하면 불사조(不死鳥)가 되는데 이는 곧 피닉스 원더랜드를 가리킨다고도 볼 수 있고, 불사조와 자주 엮이는 봉황, 즉 오오토리 가를 가리킨다고 해석할 수도 있다.
[8]
개가 짖는 소리로도 생각할 수 있다.
[9]
서로 속마음이 뻔해서, 조금만 얘기해도 통하는 사이.
[A]
'이상하다'를 뜻하는 おかしい와 발음이 같다.
[11]
음원에서도 이 가사가 나오고 10초 지나면 하이라이트 부분이 나온다.
[D]
[ruby(世界,ruby=せかい)]
[E]
[ruby(良,ruby=い)]ん
[F]
1000回
[G]
10000回
[16]
허물다는 뜻의 取壊す와 발음이 같다.
[17]
앞에서 두 번 반복한 것과는 다르게 부르지 않고 "쇼타임!"이라고 외친다.
[C]
[ruby(鋭利,ruby=えいり)]
[D]
[ruby(世界,ruby=せかい)]
[E]
[ruby(良,ruby=い)]ん
[F]
1000回
[G]
10000回
[B]
버추얼 싱어 ver.
[24]
세카이 ver.
[25]
instrumental
[B]
[27]
이후 두 번째 오리지널 32레벨로
버그가 등장해서 유일한 유닛 오리지널 32레벨 악곡은 아니게 되었다.
[28]
flyer!과 에고 록에서도 비슷한 교차 편집이 자주 쓰인다.
[29]
프로세카 공식 유튜브 채널 기존 조회 수 1위였던 RAD DOGS를 제치고 모든 동영상 최초로 700만뷰를 넘어서며 1위로 올라섰었다. 현재는 버그가 1위를 가져가고 로워, 닛코리 조사대, 시네마에게 밀려 5위.
[30]
31레벨 불렙으로 유명해서 32로 올라간 천본앵도 이때 글로벌 서버에서는 31레벨이었다. 더 어렵다는 평가가 많은 이 곡이 31레벨로 나왔으니 당연히 천본앵보다 더한 불렙 취급을 받을 수밖에 없다.
[31]
여성 쪽이 테라, 남성 쪽이 카라스다.