||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<nopad> |
アイスドロップ Ice Drop | 아이스 드롭 |
||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
<colbgcolor=#ecfffb,#222> 가수 |
|
|
작곡가 | aqu3ra | |
작사가 | ||
조교자 | aqu3ra | 크립톤 퓨처 미디어 |
마스터링 | 나카무라 료마 | |
영상 제작 | Ha루 | 세가 | Colorful Palette |
페이지 | (게임 사이즈) | |
투고일 | 2021년 8월 18일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
傷ついた日々も、わたしの物語だから。
MORE MORE JUMP!が送る優しい愛の唄、ぜひお聴きください。
상처받은 날들도, 나의 이야기니까.
MORE MORE JUMP!가 보내는 상냥한 사랑의 노래, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(아이스 드롭, ruby=アイスドロップ)]은
aqu3ra가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자
VOCALOID 오리지널 곡이다.MORE MORE JUMP!が送る優しい愛の唄、ぜひお聴きください。
상처받은 날들도, 나의 이야기니까.
MORE MORE JUMP!가 보내는 상냥한 사랑의 노래, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2021년 8월 18일 이벤트 ' 해피 러블리 에브리데이!' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다.2.1. 달성 기록
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
아이스 드롭 feat. 하츠네 미쿠 / aqu3ra |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39202842, width=640, height=360)] |
아이스 드롭 feat. 하츠네 미쿠 / aqu3ra |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
いつから満たされない |
이츠카라 미타사레나이 |
언제부턴가 채워지지 않는 |
こんな日々だから傷ついて |
콘나 히비다카라 키즈츠이테 |
이런 날들이라 상처받고 |
すぐに踏み出せない |
스구니 후미다세나이 |
금방 앞으로 내디딜 수 없어 |
正体が見えないまま |
쇼우타이가 미에나이마마 |
정체를 알 수 없는 채로 |
いつかの思い出も |
이츠카노 오모이데모 |
언젠가의 추억도 |
たかが1000年の物語 |
타카가 센넨노 모노가타리 |
한낱 1000년짜리 이야기 |
深く呼吸して |
후카쿠 코큐우시테 |
깊게 숨 쉬고 |
深海に落ちていくの |
신카이니 오치테이쿠노 |
심해로 빠져가는 거야 |
曖昧だったシーズンが去って |
아이마이닷타 시즌가 삿테 |
애매했던 시즌이 지나고 |
僕のとなり |
보쿠노 토나리 |
내 곁에서 |
望遠鏡で見せた |
보우엔쿄우데 미세타 |
망원경으로 보여줬던 |
景色見に行かなくちゃ |
케시키 미니 이카나쿠챠 |
경치를 보러 가야 해 |
uh- その声が心ごと潤して |
우 소노 코에가 코코로고토 우루오시테 |
uh- 그 목소리가 마음을 적시고 |
絡まりあって惹かれ合って |
카라마리앗테 히카레앗테 |
서로 얽히고 서로 이끌리고 |
また変わらず愛を唄う |
마타 카와라즈 아이오 우타우 |
다시 변함없이 사랑을 노래해 |
you きみの手を離さないルールとして |
유 키미노 테오 하나사나이 루루토시테 |
you 네 손을 놓치 않는 룰로 |
サビついた最後のページを |
사비츠이타 사이고노 페에지오 |
[ruby(녹슨,ruby=절정부에 다다른)] 마지막 페이지를 |
溶かすためのハート |
토카스 타메노 하토 |
녹이기 위한 하트 |
このセカイを回す 唯一の魔法 |
코노 세카이오 마와스 유이츠노 마호우 |
이 세상을 돌게 하는 유일한 마법 |
どっかに逃げたくて |
돗카니 니게타쿠테 |
어딘가로 도망치고 싶어서 |
比べ合う意味はないね |
쿠라베아우 이미와 나이네 |
서로 비교할 의미는 없네 |
深くに潜って |
후카쿠니 모굿테 |
깊이 잠겨서 |
夜を越えていくの |
요루오 코에테이쿠노 |
밤을 넘는 거야 |
待ってるんだね |
맛테룬다네 |
기다리고 있는 거네 |
夢の先で |
유메노 사키데 |
꿈의 너머에서 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
もうそう遠くないから |
모우 소우 토오쿠 나이카라 |
이제 그렇게 멀지 않으니까 |
だってきみのとなり |
닷테 키미노 토나리 |
그야 네 곁인 걸 |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ |
쇼우도우테키나 미렌와 노 생큐데 이라나인다 |
충동적인 미련은 no thank you라 필요 없어 |
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ |
우 키미토나라 코로바즈 타도리츠쿠사 |
uh- 너와 함께라면 쓰러지지 않고 다다를 거야 |
笑われたって繋いだ手 |
와라와레탓테 츠나이다 테 |
비웃음 받더라도 맞잡은 손 |
まだ |
마다 |
아직 |
uh- この星で 眠らずに恋をして |
우 코노 호시데 네무라즈니 코이오 시테 |
uh- 이 별에서 잠들지도 않고 사랑을 해서 |
待ち焦がれて揺らいだって |
마치코가레테 유라이닷테 |
기다리다 지쳐서 흔들린다 해도 |
今大人になってしまう |
이마 오토나니 낫테 시마우 |
지금 어른이 되어버려 |
you きみとなら 迷わずに飛び込んで |
유 키미토나라 마요와즈니 토비콘데 |
you 너와 함께라면 망설이지 않고 뛰어들어서 |
間違った行き先も |
마치갓타 이키사키모 |
잘못된 행선지도 |
照らすためのスタート |
테라스 타메노 스타토 |
비추기 위한 스타트 |
このセカイを回すなんて |
코노 세카이오 마와스난테 |
이 세상을 돌게 한다니 |
振り返れば笑っちゃって |
후리카에레바 와랏챳테 |
돌아보면 웃음이 나와버려서 |
このセカイが変わる 唯一の魔法 |
코노 세카이가 카와루 유이츠노 마호우 |
이 세상이 변하는 유일한 마법 |
4.2. 세카이 ver.
하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 카가미네 렌 | |
부분 합창 | 합창 |
いつから満たされない |
이츠카라 미타사레나이 |
언제부턴가 채워지지 않는 |
こんな日々だから傷ついて |
콘나 히비다카라 키즈츠이테 |
이런 날들이라 상처받고 |
すぐに踏み出せない |
스구니 후미다세나이 |
금방 앞으로 내디딜 수 없어 |
正体が見えないまま |
쇼우타이가 미에나이마마 |
정체를 알 수 없는 채로 |
いつかの思い出も |
이츠카노 오모이데모 |
언젠가의 추억도 |
たかが1000年の物語 |
타카가 센넨노 모노가타리 |
한낱 1000년짜리 이야기 |
深く呼吸して |
후카쿠 코큐우시테 |
깊게 숨 쉬고 |
深海に落ちていくの |
신카이니 오치테이쿠노 |
심해로 빠져가는 거야 |
曖昧だったシーズンが去って |
아이마이닷타 시즌가 삿테 |
애매했던 시즌이 지나고 |
僕のとなり |
보쿠노 토나리 |
내 곁에서 |
望遠鏡で見せた |
보우엔쿄우데 미세타 |
망원경으로 보여줬던 |
景色見に行かなくちゃ |
케시키 미니 이카나쿠챠 |
경치를 보러 가야 해 |
uh- その声が心ごと潤して |
우 소노 코에가 코코로고토 우루오시테 |
uh- 그 목소리가 마음을 적시고 |
絡まりあって惹かれ合って ■ ■ |
카라마리앗테 히카레앗테 |
서로 얽히고 서로 이끌리고 |
また変わらず愛を唄う ■ ■ |
마타 카와라즈 아이오 우타우 |
다시 변함없이 사랑을 노래해 |
you きみの手を離さないルールとして ■ ■ ■ ■ |
유 키미노 테오 하나사나이 루루토시테 |
you 네 손을 놓치 않는 룰로 |
サビついた最後のページを ■ ■ |
사비츠이타 사이고노 페에지오 |
[ruby(녹슨,ruby=절정부에 다다른)] 마지막 페이지를 |
溶かすためのハート ■ ■ |
토카스 타메노 하토 |
녹이기 위한 하트 |
このセカイを回す 唯一の魔法 |
코노 세카이오 마와스 유이츠노 마호우 |
이 세상을 돌게 하는 유일한 마법 |
どっかに逃げたくて |
돗카니 니게타쿠테 |
어딘가로 도망치고 싶어서 |
比べ合う意味はないね |
쿠라베아우 이미와 나이네 |
서로 비교할 의미는 없네 |
深くに潜って |
후카쿠니 모굿테 |
깊이 잠겨서 |
夜を越えていくの |
요루오 코에테이쿠노 |
밤을 넘는 거야 |
待ってるんだね |
맛테룬다네 |
기다리고 있는 거네 |
夢の先で |
유메노 사키데 |
꿈의 너머에서 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
もうそう遠くないから |
모우 소우 토오쿠 나이카라 |
이제 그렇게 멀지 않으니까 |
だってきみのとなり |
닷테 키미노 토나리 |
그야 네 곁인 걸 |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ |
쇼우도우테키나 미렌와 노 생큐데 이라나인다 |
충동적인 미련은 no thank you라 필요 없어 |
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ |
우 키미토나라 코로바즈 타도리츠쿠사 |
uh- 너와 함께라면 쓰러지지 않고 다다를 거야 |
笑われたって繋いだ手 |
와라와레탓테 츠나이다 테 |
비웃음 받더라도 맞잡은 손 |
まだ |
마다 |
아직 |
uh- この星で 眠らずに恋をして |
우 코노 호시데 네무라즈니 코이오 시테 |
uh- 이 별에서 잠들지도 않고 사랑을 해서 |
待ち焦がれて揺らいだって ■ ■ |
마치코가레테 유라이닷테 |
기다리다 지쳐서 흔들린다 해도 |
今大人になってしまう ■ ■ |
이마 오토나니 낫테 시마우 |
지금 어른이 되어버려 |
you きみとなら 迷わずに飛び込んで ■ ■ ■ ■ |
유 키미토나라 마요와즈니 토비콘데 |
you 너와 함께라면 망설이지 않고 뛰어들어서 |
間違った行き先も ■ ■ |
마치갓타 이키사키모 |
잘못된 행선지도 |
照らすためのスタート ■ ■ |
테라스 타메노 스타토 |
비추기 위한 스타트 |
このセカイを回すなんて ■ ■ |
코노 세카이오 마와스난테 |
이 세상을 돌게 한다니 |
振り返れば笑っちゃって ■ ■ |
후리카에레바 와랏챳테 |
돌아보면 웃음이 나와버려서 |
このセカイが変わる 唯一の魔法 |
코노 세카이가 카와루 유이츠노 마호우 |
이 세상이 변하는 유일한 마법 |
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
<nopad> | 번역명 | 아이스 드롭 |
원제 | アイスドロップ | |
트랙 | 1[1] | |
발매일 | 2022년 3월 26일 | |
링크 | ||
번역명 | 사랑의 마테리얼 / 아이스 드롭 | |
원제 | アイノマテリアル / アイスドロップ | |
트랙 | 2[2] | 4[3] | |
발매일 | 2023년 1월 18일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#88dd44><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M |
모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 |
Color of Drops 🇰🇷 40mP |
천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA |
사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky |
||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra |
월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) |
[[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) |
[[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 |
[[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 |
||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop |
플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz |
나는, 우리는 🇰🇷 Guiano |
복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 |
팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks |
||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 |
허그 🇰🇷 MIMI |
MOTTO!!! Junky |
JUMPIN’ OVER ! r-906 |
Supernova 유노스케 × 하루노 |
||||
킬러 나츠시로 타카아키 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (162) |
12 (267) |
18 (484) |
24 (704) |
27 (802) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! 카가미네 렌 |
하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
모모이 아이리 |
표준 MV 배치 | ||||
카가미네 렌 | 모모이 아이리 | 키리타니 하루카 | 히노모리 시즈쿠 | 하나사토 미노리 |
세카이 ver. 풀 버전 음원 |
인게임에서는 아이리가 QT 시절 녹음했으나 탈퇴로 인해 미처 공개되지 못한 솔로곡이라는 설정이 붙었으며, 본 곡이 등장한 "해피 러블리 에브리데이!" 이벤트에서 행사에서 아이리가 솔로 라이브로 이 곡을 부르게 된다. 이에 따라 유닛별 테마곡을 제외하고 처음으로 스토리상의 현실에서 등장한 이벤트 신곡 타이틀을 갖게 되었다.
- MASTER ALL PERFECT 영상