황실 및 왕실의 구성원 | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 28px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
구분 | 직계 남성 | 배우자 | 직계 여성 | 기타 |
퇴위한 명예군주
|
태상황/ 태상왕 | 태상황후/ 태상왕비 | - | 태황태후/ 대왕대비 | |
퇴위한 군주
|
상황/ 상왕 | 상황후/ 상왕비 | - | - | |
군주 | 황제/ 왕 | 황후/ 왕비 | 여제/ 여왕 |
황태후/
왕대비 ( 국장/ 국구), 국태부인 국서 |
|
군주의 궁인
|
환관/ 내시 | 후궁 | 상궁 | 남총 | |
군주의 후계자(자녀)
|
황태자/ 왕세자 | 황태자비/ 왕세자빈 | 황태녀/ 왕세녀 | 부마 | |
군주의 자녀
|
황자/ 왕자 | 황자비/ 왕자비 | ( 공주, 황녀)/( 공주, 옹주) | 부마/ 의빈 | |
군주의 후계자(형제)
군주의 후계자(손자) 군주의 형제 군주의 장남,장손 군주의 친부 군주의 숙부모 |
황태제/
왕세제 황태손/ 왕세손 황제(皇弟)/ 왕제(王弟) 원자, 원손 대원왕/ 대원군 황숙(皇叔)/왕숙(王叔) |
대원비/ 부대부인 |
장공주 대장공주 |
- | |
|
|||||
●
중국(-3C ~ 20C 초)
|
황제 황태자 친왕, 군왕 |
황후 황태자비 친왕비, 군왕비 |
공주, 군주, 현주 |
황태후 부마 |
|
왕->
국왕 태자-> 세자 공(公), 군(君) |
왕후->
왕비 태자비-> 세자비 공비(公妃), 군비(君妃) |
왕녀-> 공주 |
태후 부마 |
||
●
조선
|
임금 세자 대군, 군(君) |
왕비 세자비 부부인, 군부인 |
공주, 옹주 |
왕대비 부원군, 부부인 부마-> 의빈 |
|
●
일본
|
천황 황태자 친왕, 왕 |
황후 황태자비 친왕비, 왕비 |
천황 내친왕, 여왕 |
황태후 |
|
●
영국
|
왕 웨일스 공 HRH Prince, Prince |
왕비 웨일스 공비 공작부인 |
여왕 HRH Princess, Princess |
Queen+이름 Prince+이름 |
|
각 항목에는 가장 대표적인 용어 하나만 표기하며, 황실과 왕실에서 사용하는 용어가 다를 경우 '/' 기호로 구분한다. 두 단어가 밀접한 관계에 있거나 각기 다른 서열과 지위를 가질 경우 ',' 기호로 구분하여 표기한다.
|
|||||
-기호 또는 빈칸은 동아시아 황실/왕실 체제에서 해당 의미를 나타내는 단어가 없거나 관련 문헌에서 확인되지 않는 경우를 나타낸다. 당시에는 이러한 경우 특별한 호칭 없이 이름이나 관직명을 사용했다. 그러나 본 틀에서는 문헌 기록이 없더라도, '왕세녀', '국서'처럼 근현대에 새롭게 자리잡은 번역어의 경우 포함해 기재한다.
|
|||||
별칭이나 그 외 나라의 용어는
황실/왕실 용어 및 별칭 표를 참고.
|
1. 개요
군주 지위의 계승이 예정된 군주의 딸을 일컫는 한자식 칭호로, 황제국인지, 자주국인지, 제후국인지에 따라 황태녀(皇太女)/왕태녀(王太女)/왕세녀(王世女)가 된다.2. 상세
영어로는 'Crown Princess'라고 하는데, 이는 황태자비/ 왕세자빈과 표기가 똑같다.[1] 예외적으로 이자베우[2] 등 브라질 제국의 황태녀는 칭호가 'Princesa Imperial(영어로는 Princess Imperial)'이었다. 러시아 제국에서는 '체사레비치(Цесаревич, '황태자')'의 여성형인 '체사레브나(Цесаревна, '황태녀' 또는 '황태자비')'가 표트르 1세의 세 딸[3]에게만 황태녀로써 사용되었다.[4]황태녀는 황태자를 변형시킨 현대의 조어가 아니라 구당서, 신당서 등 중국의 정사에서 쓰인 표기로, 당나라 시기에 측천무후의 딸 태평공주와 손녀 안락공주가 황태녀가 되려고 시도했으나 실패한 적이 있다.
황태녀의 왕실 변형으로는 왕태녀와 왕세녀가 있는데, 왕태녀는 조선상고사에 따르면 선덕여왕에게 사용되었고[5], 왕세녀는 절대적 맏이 계승법이 적용되는 현대 입헌군주국 왕실에서의 확정상속인인 왕녀[6]를 번역할 때 주로 사용된다.[7]
3. 현임 황태녀/왕세녀
[1]
유럽에서는 부부가 성별 형태만 다른 동격의 칭호를 사용하고 작위를 가진 쪽에 'regnant', 그 배우자인 쪽에 'consort'를 붙여서 구별한다.
[2]
남자형제들이 다 요절해서 황태녀가 되었지만, 쿠데타로 브라질 황실이 폐지되어 여황제로 즉위하지는 못했다.
[3]
안나 페트로브나,
옐리자베타 페트로브나, 나탈리아 페트로브나로, 이들 중에서 여제까지 된 사람은 옐리자베타 뿐이다.
[4]
이후 러시아 제국에서 여제가 금지되자 체사레브나는 황태자비만 의미하게 되었다.
[5]
조선상고사 제9편 중 "그리고 출가해서 중이 된 맏딸 덕만(德曼), 곧 선덕여대왕(善德女大王)을 불러다가 왕태녀(王太女)를 삼았다."
[6]
과거 서양의 여왕/여제들은 대부분 확정상속인 자격으로 즉위했던 것이 아니라, 남동생이 없어서 추정상속인으로서 즉위했다. 유럽에서 확정상속인(heir apparent)으로서 왕세녀가 된 인물은
앤 여왕이 처음이다.
[7]
한국은 한자문화권 이외의 왕실 칭호를 번역할 때 자주국인지 제후국인지 구별하지 않고 다 제후국의 칭호로 번역하는 경항이 있다. 이를 받아들인 것인지 유럽 왕국들의 주한 외교공관에서는 왕태자(녀)/손이 아닌 왕세자(녀)/손으로 지칭한다.