최근 수정 시각 : 2024-12-03 10:15:31

일리아스


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
몬무스 퀘스트 시리즈의 등장인물에 대한 내용은 일리아스(몬무스 퀘스트) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
서사시환
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#FCE18A> 스타시노스 作 호메로스 악티노스 作 레스케스 作
키프리아 일리아스 아이디오피스 소 일리아스
<rowcolor=#FCE18A> 악티노스 作 저자 미상 호메로스 에우가몬 作
일리오스 낙성 노스토이 오디세이아 텔레고네이아 }}}}}}}}}

파일:external/upload.wikimedia.org/Nobel_Prize.png 노벨 연구소 선정 최고의 책
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:normal"
2002년, 노르웨이 노벨연구소는 전 세계 54개국의 유명 작가들을 대상으로 세계 문학사에서 가장 훌륭하고 가장 중심적인 작품이라고 생각하는 책에 대해 설문조사를 실시했다. 1위는 50%의 이상의 표를 얻은 돈키호테이며 나머지 순위는 밝히지 않았다. 가장 많은 책을 올린 작가는 표도르 도스토옙스키(4권)이며, 프란츠 카프카, 윌리엄 셰익스피어, 레프 톨스토이는 각각 3개의 책을 올렸다.
1984
조지 오웰
인형의 집
헨리크 입센
감정 교육
귀스타브 플로베르
압살롬, 압살롬!
윌리엄 포크너
허클베리 핀의 모험
마크 트웨인
아이네이스
베르길리우스
안나 카레니나
레프 톨스토이
빌러비드
토니 모리슨
베를린 알렉산더 광장
알프레드 되블린
눈먼 자들의 도시
주제 사라마구
불안의 책
페르난두 페소아
욥기
작가 미상
카라마조프 가의 형제들
표도르 도스토옙스키
부덴브로크가의 사람들
토마스 만
캔터베리 이야기
제프리 초서

프란츠 카프카
우리 동네 아이들
나기브 마푸즈
픽션들
호르헤 루이스 보르헤스
시선집
자코모 레오파르디
단편집
프란츠 카프카
단편집
에드거 앨런 포
제노의 의식
이탈로 스베보
죄와 벌
표도르 도스토옙스키
죽은 혼
니콜라이 고골
이반 일리치의 죽음
레프 톨스토이
데카메론
조반니 보카치오
오지에서의 곤경
주앙 기마라에스 로사
광인일기
루쉰
신곡
단테 알리기에리
수상록
미셸 드 몽테뉴
동화집
한스 크리스티안 안데르센
파우스트
요한 볼프강 폰 괴테
가르강튀아와 팡타그뤼엘
프랑수아 라블레
길가메시 서사시
작가 미상
금색 공책
도리스 레싱
위대한 유산
찰스 디킨스
걸리버 여행기
조너선 스위프트
집시가집
페데리코 가르시아 로르카
햄릿
윌리엄 셰익스피어
이야기
엘자 모란테
굶주림
크누트 함순
백치
표도르 도스토옙스키
일리아스
호메로스
해방된 민중
할도르 락스네스
보이지 않는 인간
랠프 엘리슨
운명론자 자크와 그 주인
드니 디드로
밤의 끝으로의 여행
루이페르디낭 셀린
리어왕
윌리엄 셰익스피어
풀잎
월트 휘트먼
트리스트럼 샌디의 삶과 의견
로렌스 스턴
롤리타
블라디미르 나보코프
콜레라 시대의 사랑
가브리엘 가르시아 마르케스
보바리 부인
귀스타브 플로베르
마의 산
토마스 만
마하바라타
브야사
특성 없는 남자
로베르트 무질
마스나위
잘랄 웃 딘 루미
메데이아
에우리피데스
하드리아누스 황제의 회상록
마르그리트 유르스나르
변신 이야기
오비디우스
미들마치
조지 엘리엇
한밤의 아이들
살만 루시디
모비 딕
허먼 멜빌
댈러웨이 부인
버지니아 울프
냘의 사가
작가 미상
노스트로모
조지프 콘래드
오디세이아
호메로스
오이디푸스 왕
소포클레스
고리오 영감
오노레 드 발자크
노인과 바다
어니스트 헤밍웨이
백년의 고독
가브리엘 가르시아 마르케스
과수원
세이크 무스하리프 웃-딘 사디
오셀로
윌리엄 셰익스피어
뻬드로 빠라모
후안 룰포
내 이름은 삐삐 롱스타킹
아스트리드 린드그렌
시선집
파울 첼란
악령
표도르 도스토옙스키
오만과 편견
제인 오스틴
라마야나
발미키
샤쿤탈라
칼리다사
적과 흑
스탕달
잃어버린 시간을 찾아서
마르셀 프루스트
북으로의 이주 시절
타옙 살리흐
단편집
안톤 체호프
아들과 연인
D. H. 로렌스
음향과 분노
윌리엄 포크너
산소리
가와바타 야스나리
이방인
알베르 카뮈
겐지모노가타리
무라사키 시키부
모든 것이 산산이 부서지다
치누아 아체베
천일야화
작가 미상
양철북
귄터 그라스
등대로
버지니아 울프
소송
프란츠 카프카
몰로이
말론 죽다
이름 붙일 수 없는 자
(3부작)
사뮈엘 베케트
율리시스
제임스 조이스
전쟁과 평화
레프 톨스토이
폭풍의 언덕
에밀리 브론테
그리스인 조르바
니코스 카잔차키스
출처1 출처2
}}}}}}}}} ||


Ίλιάς [Ilias]

1. 개요2. 주요 인명
2.1. 영웅 ἥρως
2.1.1. 트로이아 Τροίας2.1.2. 아카이오이 Ἀχαιός
2.2. 신족 θεούς
3. 평론
3.1. 줄거리 · 해설3.2. 중립적 시각3.3. 신화의 클리셰 부정
3.3.1. 신들에 대한 시각
3.4. 번역 · 판본
3.4.1. 한국어 번역
4. 그 외5. 관련 문서

1. 개요

인간들의 가문이란 나뭇잎과도 같은 것을. 잎들도 어떤 것은 바람에 날려 땅 위에 흩어지지만 봄이 와서 숲 속에 새싹이 돋아나면 또 다른 잎들이 자라나듯, 인간들의 가문도 그와 같아서 어떤 것은 자라나고 어떤 것은 시드는 법이오.
《일리아스》 6권, 「145~149행」

고대 그리스 서사시. 전통적으로 호메로스가 저자라고 전해지고 있다.

현존하는 고대 그리스 문학 중 가장 오래된 서사시이며,[1] 《일리아스》 이전의 미노스 문명 뮈케나이 문명은 오랫동안 잊혀져 있었기에 사실상 유럽 최초의 고전 문학은 《일리아스》라고 할 수 있고, 실제로 《 오디세이아》와 더불어 고대 그리스와 후대 서양 문학, 예술, 문화에 큰 영향을 주었다.

배경은 그리스 신화의 전설적인 트로이아 전쟁의 51일간을 다뤘다. 트로이아의 왕세자 헥토르 아카이오이족의 용장인 아킬레우스, 이 두 주인공을 중심으로 하여 원한과 복수에서 파생되는 인간의 비극과 정해진 운명을 벗어나지는 못할지언정 가능한 한 충실하고 명예로운 삶을 살아가고자 하는 영웅들의 처절한 싸움을 보여주고 있다. 또한 9년 동안 계속된 전쟁의 상황과 전쟁에 관여하는 올림포스의 신들, 그리고 영웅들의 이야기 역시 조명된다.

그리스의 대표적 시운 중의 하나인 댁틸 6보격(Dactyl Hexameter)[2]으로 작곡되었다. 총 24권으로 나누어지는데, 각 권마다 24 그리스 알파벳 순서로 부제가 붙어 있다.

2. 주요 인명


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
더 상세한 인명과 함선 수에 대한 내용은 일리아스/등장인물 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

2.1. 영웅 ἥρως

2.1.1. 트로이아 Τροίας

2.1.2. 아카이오이 Ἀχαιός


이쪽 진영을 '그리스'라고 지칭하는 것은 사실 애매하다. 실제 역사상의 트로이아가 정말 그리스계 도시였는가의 문제와는 별개로, 호메로스 시대에는 소아시아 해안에 그리스인들이 살았기 때문이다. 무엇보다 저자인 호메로스부터가 그리스계 소아시아 사람이고, 일리아스에서 소아시아인들은 주로 트로이아군에 참여했다. 즉 지연(地緣)으로 따지면 호메로스에게 아군은 오히여 트로이아인이다.

또한 신화상 트로이아의 시조인 다르다노스부터가 형 이아시온의 죽음을 계기로 그리스 본토에서 넘어 온 제우스의 아들이었고, 난공불락이라는 트로이아의 성벽도 아폴론 포세이돈이 쌓은 것이었다.

본문에서 '그리스인'(Ἕλληνες / Hellenes)이라는 표현은 뮈르미돈을 가리킬 때에만 제한적으로 사용되었으며, 나머지는 '아카이아인', '아르고스인' '다나이드인' 등으로 표현되었다. 본문만을 기준으로 한다면 '아카이오이', 즉 그리스인을 뜻하는 '아카이아인'이라고 부르는 것이 맞지만, 그리스인이라는 말이 워낙에 널리 퍼졌다.

혹여 트로이아는 그리스 본토가 아니라 저쪽 아나톨리아 반도 쪽 아닌가 하는 의문을 제기할 수 있겠으나, 페르시아 전쟁 왜 일어났는지를 생각해보자.

정작 페르시아 전쟁 이후 사람인 에우리피데스가 쓴 비극들은 트로이아인들을 모조리 야만인, 즉 비 그리스인으로 지칭한다. 이 또한 복잡한 문제인 것이, 《일리아스》 본문에선 트로이아인들을 딱히 풍습이 다른 사람들로 표현하고 있지 않기 때문에 시대가 지나면서 인식이 다소 변했다고 볼 수도 있다. 하지만 확실한 것은 트로이아 진영과 함께한 동맹군들은 서로 언어가 통하지 않았다고 하면서, 명백히 이방인으로 인식하고 있다.

고고학적으로 트로이아는 히타이트 제국의 봉신국으로, 아나톨리아어파 계열 언어인 루위어가 쓰였을 가능성이 높다고 하며, 종교도 히타이트가 믿었던 테슈브 신을 믿었을 가능성이 높다고 한다.

2.2. 신족 θεούς

  • 올림포스 12신[4]
    • 제우스 (중립)
      중립이지만, 트로이아에게 동정적이어서 트로이아의 멸망을 원하는 아내 헤라와 딸 아테나의 생각을 바꾸려고 수시로 달랬었다. 마지막 순간까지도 헥토르를 죽이는 것을 망설이고 있었고, 운명을 바꿔서라도 헥토르와 아킬레우스의 결투의 승자를 헥토르로 바꿀 마음까지 있었다. 하지만 운명의 세 여신인 모이라이가 결정한 운명을 맘대로 바꾸지 말라고 아테나가 극구 반대했기 때문에 어쩔 수 없이 헥토르의 운명에서 손을 놓는다.
    • 헤라 (아카이오이)
    • 포세이돈 (아카이오이)
    • 아테나 (아카이오이)
    • 아레스 (아카이오이 → 트로이아)
      중립이라고 할 수도 있다. 원래 어머니 헤라와 아테나에게 아카이오이족의 편에서 싸우겠다고 시사했지만(《일리아스》 5권 830~834행, 21권 410~414행), 아프로디테의 설득으로 트로이아인들의 편에서 싸웠다. 그리고 이후 어머니로부터 아카이오이 측의 장군인 아들 아스칼라포스가 전사했다는 것을 듣고 분노하여, 전쟁에 관여하지 말라는 제우스의 명령을 어기고 아카이오이족의 편에 서서 싸우려고 했었다. 이를 보던 이복누나 아테나가 기겁하여 만류한 끝에 진정하여 무사히 넘어갔다.
    • 아폴론 (트로이아)[5]
    • 아르테미스 (트로이아(?)[6])
    • 아프로디테 (트로이아)
    • 헤르메스 (중립/아카이오이[7])
    • 헤파이스토스 (아카이오이)

3. 평론

《일리아스》가 가진 위상은 문학적으로든 역사적으로든 《 오디세이아》와 더불어 서양 문명의 근원이라고 할 수 있는 수준에 달해있다.

수많은 작가들과 위인들이 세계사에 남긴 흔적들을 파고 들면 그 근원에 《일리아스》와 《오디세이아》의 영향을 찾을 수 있는데, 대표적으로 세계사에 가장 큰 영향을 끼친 인물 중 하나인 알렉산드로스 3세는 《일리아스》를 자신의 경전으로 삼을 정도였고, 그런 그가 구축한 헬레니즘 문화 역시 《일리아스》의 연장선이라고 할 수 있다.

이처럼 고대 그리스 문학의 교과서라고 불릴 만큼 중요한 작품이지만,[9] 일반적으로 사람들이 그리스 신화에 가지는 이미지와는 상반되는 점이 다수 존재한다.

3.1. 줄거리 · 해설

파일:Beginning_Iliad.svg.png
μῆνιν ἄειδε θεὰ.[10]
''여신이여, 분노를 노래하소서.''
<rowcolor=#FCE18A> 발음 및 직역

1 : 매닌 아에—데 테아 뺄래이아데어 아킬레오스
- 분노를 노래하소서 여신이시여.
펠레우스의 아들 아킬레우스

2 : 울로메낸, 해 뮈리 아카이오이스 알게 에태케,
- 파괴적인 분노는 아카이아인에게
많은 재앙을 안겨주고

3 : 뽈라스 딮티무스 프쉬카스 아이디 쁘로이압센
- 많은 용감한 영혼들이 하데스로 던져졌습니다.

4 : 해러언, 아우투스 데 헬러리아 테우케 뀌넷신
- 그들은 그리고 개들의 먹이가 되고

5 : 오이어노이시 떼 빠시 디오스 데뗄레—에토 불래
- 새들의 먹이가 되니.
제우스 신의 계획이 이리 이뤄지고 있습니다.

6 : 엑스 후 대 따 쁘러따 디아스때땐 에리산테
- 그날부로 처음으로 싸우면서 갈라지니

7 : 아뜨레이대스 떼 아낙스 안드런 카이 디오스 아킬레우스
- 아트레우스의 아들, 곧 인간들의 왕과 신과 같은 아킬레우스가
<rowcolor=#FCE18A> 줄거리 요약

어느덧 10년째를 맞이하고 있는 전쟁, 아폴론에 의해 아카이오이 진영에 역병이 돌기 시작했다.

역병의 원인은 아카이오이족이 아폴론을 모시는 사제 크리세스의 딸 크리세이스를 유괴한 데다가, 아가멤논이 고집을 부리며 그녀를 돌려보내기를 거부했기 때문이었고, 이에 아킬레우스가 아가멤논을 비난하며 사제의 딸을 돌려줄 것을 요구하자, 아가멤논은 아킬레우스가 얻은 여인 브리세이스를 대신 가져갔다. 여인을 뺏기고 전사로서의 명예도 실추당한 아킬레우스는 그날로 아카이오이족을 돕지 않겠다고 맹세한 후 자신의 진지에 틀어박혔다. 이에 아킬레우스의 어머니 테티스는 제우스에게 아킬레우스의 명예가 회복되지 않는 이상, 절대 아카이오이족이 전쟁에서 승리할 수 없게 해줄 것을 탄원했다.

이후 서로 일진일퇴를 반복하면서 공방을 주고받는 가운데 아카이오이족의 중요한 장수들이 계속해서 부상을 입었다.[11] 헥토르의 지략과 용맹 앞에 시시각각 아카이오이족의 패배가 가시화되지만, 아킬레우스는 여전히 출전을 거부했다. 이에 아킬레우스의 친구 파트로클로스가 대신 아킬레우스의 갑옷을 입고 싸우러 나가 활약하지만, 아킬레우스의 조언을 무시하고 트로이아 군을 성벽까지 추격했다가 헥토르의 창에 전사했다.

파트로클로스의 죽음에 분노한 아킬레우스는 헤파이스토스가 제작한 새로운 무구를 갖추고 참전하여 헥토르를 죽이고 그 시체를 전차에 메어 끌고다니면서 모독하지만, 밤을 틈타 찾아온 프리아모스 왕의 탄원에 헥토르의 시체를 돌려주었다. 일리오스에서 헥토르의 장례가 치러지며 이야기는 끝을 맺는다.


이와 같이 작중에서의 시간의 흐름은 매우 짧다. 휴식기 등을 빼고 보면 정확히 4~5일 정도이다. 그러나 그 안에서 《일리아스》 이전에 있었던 일과 《일리아스》 이후에 있을 일을 나름대로 설명하고, 또 다른 신화에 대해서도 계속 언급하기 때문에 그리스 문학계에서 차지하는 비중은 매우 높다.

더불어 이야기의 구조 자체가 트로이아 전쟁의 진행 과정을 빗댄 듯이 유사하다. 1장에서 아가멤논과 아킬레우스가 브리세이스로 인해 갈등을 빚음은 트로이아 전쟁의 시작이 헬레네를 둔 다툼인 것과 대비되고, 2~3장에서 연합군이 진군하는 것은 트로이아로 연합군이 모이는 모습에 대비되는 식이다. 첫 번째 군사적 충돌이 파리스와 메넬라오스의 대결이라는 것도 이 전쟁의 시작을 은유적으로 묘사하는 대목이다. 최후에 트로이아의 함락을 보여주는 대신 헥토르의 죽음으로 끝내는 것도 이런 구조의 연속이다. 일리오스는 아직 함락되지 않았지만, 유일한 보루인 헥토르가 사망함으로서 트로이아의 운명은 이미 결정되었음이 명백해지는 것이다.[12] 즉, 전쟁 막바지의 일부만 다루었지만 한편으론 전쟁 전체를 다룬 것이다.

트로이 목마와 아킬레우스의 죽음은 《일리아스》에 속하지 않으며, 《일리아스》의 마지막은 헥토르의 장례식을 치르는 것으로 끝이다. 그러면 그 유명한 트로이 목마의 이야기는 어디에 나오는가 하면, 그 부분은 서사시환 중 《일리오스 낙성》에서 다루었으리라 추정한다. 《일리아스》에서는 트로이아가 멸망하리라고 작품 전체에 걸쳐 암시할 뿐이고, 《 오디세이아》에서도 트로이 목마 이야기는 다루어지지 않았다. 불행히도 《일리오스 낙성》 등은 현재는 소실되었다. 아리스토텔레스 등의 평론을 보면 옛 그리스 사람들은 서사시환 중 《일리아스》와 《오디세이아》를 제외한 작품들은 상대적으로 수준이 낮다고 여긴 듯하다.

3.2. 중립적 시각

호메로스에게 아킬레우스와 헥토르는 비중이 약간 다르다. 아킬레우스는 이전의 서사시에 있던 모습 그대로 가져왔지만, 헥토르는 자기 손으로 다시 만들었다. 게다가 약간 덧칠을 했다. 어떤 의미에서 헥토르는 호메로스가 선택한 인물이다. 특히 모범적인 인간을 고를 때는 다른 누구도 아닌, 헥토르를 고른다. 알다시피 《일리아스》는 트로이아 전쟁에 대한 이야기이고, 트로이아 전쟁에서 이긴 쪽은 그리스인이었고 호메로스도 그리스인이다. 호메로스가 제아무리 공정하려고 해도, 그리스 민족주의를 통째로 버릴 수는 없었을 것이다. 그럼에도 호메로스는 제일 좋은 것을 적장에게 주었다.
— 앙드레 보나르의 《그리스인 이야기》
I’ve been always very impressed by Homer and his Iliad, especially the scene of the fight between Achilles and Hector. Who is the hero and who is the villain? That’s the power of the story and I wanted something similar to my books. The hero of one side is the villain of the other side.
난 언제나 호메로스와 그의 일리아스에 감탄했는데, 그 중에서도 아킬레우스와 헥토르의 결투 장면이 특히 그렇다. 누가 영웅이고 누가 악당인가? 그것이야말로 이 이야기가 지닌 힘이고 나는 내 작품에도 이러한 요소를 원했다. 한 진영에서 영웅이라면 반대 진영에서는 악당이다.
조지 R.R. 마틴

《일리아스》는 전반적으로 중립적인 시각이다. 일단 유명한 장수들이 주로 아카이오이 측에 포진해 있고, 트로이아 측에서 꾸준히 활약한 장수는 헥토르뿐이며, 신들의 왕인 제우스가 테티스의 탄원에 따라 아킬레우스의 편을 들어주는 등 기본 플롯이나 얼개는 아카이오이 측에 가깝다. 그러나 바로 그 제우스의 아들인 사르페돈도 트로이아 측의 장수로 출전해 사망하고, 수도 없이 죽는 클론 무장들의 각각의 출신지와 삶을 이야기하면서 그들이 죽이면 끝인 적이 아니라 기다리는 가족이 있고, 아버지가 있는 사람이라는 사실을 드러낸다.

다만 아카이오이 연합군 위주의 서술인 것은 분명한 것이 헥토르가 날뛰는 모습과 다른 아카이오이족 영웅들이 날뛰는 모습들을 묘사할 때 상당한 온도차가 분명히 존재한다. 헥토르가 귀족 전사들을 죽이면 한꺼번에 누구누구, 누구누구, 누구누구 이렇게 이름이나 읊어주고 끝인 경우가 많으나, 아이아스나 디오메데스가 트로이아 귀족 전사들을 죽이면 그들의 과거 업적이나 출신을 상세히 열거하는 경우가 많고, 묘사도 좀 더 자세한 경우가 많다. 그러나 이 역시도 다른 방향으로 보는 시각도 존재한다. 오히려 이런 서술을 통해 《일리아스》는 죽어가는 트로이아 전사들을 인간화함으로서 독자들이 자연스럽게 트로이아 쪽에 공감하도록 한다. 승리는 아카이오이 쪽에 주되 패배한 트로이아 쪽에는 독자들의 동정심을 주어 균형을 맞추는 기법이라는 것이다. 또한 트로이아군의 장수들이 아카이오이 연합군 전사들을 죽일 땐 대부분 타깃이었던 주연급 장수를 못 맞추고 근처에 있던 다른 장수를 대신 맞추는 경우도 많다.

《일리아스》를 아킬레우스의 영웅담 수준으로 착각하는 경우가 많지만 실상은 다르다. 대부분의 비중이 헥토르에만 집중된 트로이아 측과는 달리 아킬레우스는 《일리아스》 내에서 대부분 참전하지 않았기 때문에 실제로는 분량이 적고, 아카이오이 측의 비중은 디오메데스와 아가멤논, 아이아스 등과 적절하게 분배되어 있다. 정말로 아킬레우스의 영웅담에 불과했다면 제목도 《아킬레이드》였겠지만, 정작 호메로스는 이 서사시의 제목을 '일리오스의 노래'를 뜻하는 《일리아스》라고 지었다.

트로이아의 왕세자이자 총사령관인 헥토르는 특히 비중을 들여 묘사하고 있다. 파리스의 한심함에 분노하거나 결과적으로 패배하게 될 트로이아의 운명에 괴로워하고, 아내 안드로마케와 애틋한 감정을 나누는 등 상당히 높은 비중을 할애해 그의 인간적인 면모를 서술한다. 제우스 또한 아킬레우스의 영광을 위해 헥토르를 죽게 만들긴 했지만 헥토르를 '인간 중 가장 신들의 사랑을 받은 자.'라고 부르며 시체만큼은 온전히 보존해 아버지 프리아모스 왕에게 돌아갈 수 있도록 한다. 결말부에서 프리아모스와 아킬레우스가 서로를 이해하고 함께 슬퍼하는 것 또한 비슷한 맥락에서 이해할 수 있다.

전쟁의 이해 관계에 가장 깊게 얽힌 헬레네 또한 아프로디테 여신의 압력으로 파리스 곁에 있을 수밖에 없는 자신의 처지와, 그로 인해 발생한 전쟁과 비극에 괴로워하는 모습을 보여준다. 이와 같이 전쟁에 얽혀 죽은 이와 괴로워하는 이의 관점을 자세히 조명한다는 점에서, 《일리아스》는 영웅 서사시가 아니라 전쟁의 비참함을 묘사한 작품이라는 해석도 있다. (대표적으로 Simone Weil의 논문.) 헤로도토스는 이런 점이 나약하다고 비판하며 스파르타 왕 레오니다스 1세의 테르모필레 전투 이야기야말로 진정한 영웅 이야기라고 부각시켰던 적도 있다.

3.3. 신화의 클리셰 부정

그리스 신화와 문학 전반에 걸친 편견인 '겉과 속의 아름다움은 일치한다'라는 테마도 부정하고 있다.

파리스는 분명 놀라울 만큼 미남이지만 나라의 위기를 목전에 두고서도 헬레네를 포기할 수 없다고 고집을 부리는 소인배이며, 형 헥토르의 괴로움을 전혀 이해하지 않고 농담 따먹기나 하는 한심한 인간으로 그려진다. 이러한 사상은 후속작인 《 오디세이아》에서도 두드러지는데, 오디세우스가 파이아케스 사람들에게
"누구는 용모가 불사신들과 같지만 그 하는 말은 우아함과 거리가 멀다."
고 하는 구절에서 잘 드러난다.

그 외의 영웅들도 완벽초인과는 거리가 멀다. 왕 중의 왕인 아가멤논은 권위 의식에 눈이 멀어 아킬레우스를 이탈하게 만들고, 회유를 위해 사신을 보낼 때에도 스스로는 움직이지 않으면서 자존심을 챙기려고 한다. 아킬레우스 또한 분노에 휘둘려 자신의 아군을 돌보지 않았다. 시종일관 도덕적으로 묘사되는 헥토르 또한, 신의 개입이 있었다지만 무리해서 성 밖에 남아 아킬레우스에게 죽음으로써 트로이아의 멸망을 확정지었다. 오디세우스는 매우 지혜로워 트로이 함락에 큰 공헌을 하지만, 반면 매우 교활하고 비열하여 자신의 목적을 달성하기 위해서는 약속도 얼마든지 저버리고 거짓말을 일삼으며 살인을 하찮게 여기는 등 잔인한 구석도 있음이 드러난다.

3.3.1. 신들에 대한 시각

《일리아스》에서 신들의 '개입'은 많은 경우 지극히 간접적으로만 벌어진다. 이는 제우스가 다른 신들의 직접적 개입을 막았기 때문.[13] 군대의 사기를 올리거나, 특정한 인물에게 축복 혹은 저주를 내리거나, 분노를 억누르고 공포를 불러일으키는 식으로 감정을 조절하거나 하는 식이다.

그리고 이렇게 인간에게 간접적으로 작용하는 있는 신들은 다시 트로이아 편과 아카이오이 편으로 나뉘어서 치열한 암투나 계략을 주고받고, 후반부에선 직접적으로 싸우기도 한다. 그 과정에서 부상을 입고 울거나 자신의 자식이 맞이하는 죽음에 슬퍼하는 등, 흔히 '인간적'이라고 알려져 있는 그리스 신화의 신에 대한 묘사를 《일리아스》에서 찾아볼 수 있다. 다른 구전 신화나 그리스 비극 등에서 흔히 초월자로 묘사되는 신들과는 대비되는 부분이다. 이 때문에 최초로 비판한 것으로 알려진 크세노파네스 플라톤 등의 여러 철학자나 소피스트들이 호메로스가 신들을 '부도덕'하게 묘사한다면서 비판하기도 했다.[14]

사실 그리스 로마 신화를 비롯해 유럽 신화 등은 신이 등장하지만 그 신들은 철저한 ' 인본주의' 관점에서 묘사되었다. 부인이 있는 데도 불구하고 오입질하는 제우스, 근친상간인 가이아, 우라노스, 크로노스, 또한 신화 내의 수 많은 신들의 어리석은 에피소드 등 신들의 어리석음을 통해 교훈을 주는 등 그리스 로마를 포함한 유럽 신화는 본래 인본주의적이다.[15]

인간이 아무리 잘났더라도 신에게는 상대가 안되고 아무리 발버둥쳐도 결국 그들의 운명은 신들의 손에 달렸다는 코즈믹 호러적인 면은 《일리아스》에서 가장 잘 묘사된다. 《일리아스》에서 묘사되는 트로이아 전쟁의 진행은 전적으로 제우스의 설계대로 흘러간다. 메넬라오스가 파리스와의 결투에서 승리하여 전쟁이 아카이오이족의 승리가 확실하다 싶을 때, 판다로스가 메넬라오스를 활로 쏘게 해서 다시 전쟁의 불씨를 지피고 헥토르가 방벽을 넘어 아카이오이족의 함대를 불태워서 트로이아의 승리로 끝날 것 같을 때, 다시 파트로클로스를 이용하여 몰아내서 수시로 전황을 교착 상태로 유지한다. 심지어 아킬레우스와 헥토르의 결투의 승자 자체도 제우스가 마음만 먹었다면, 언제든지 헥토르로 바뀔 수도 있었다. 결국 인간들에게 달린 것은 아무 것도 없으며 오로지 제우스의 결정에 달렸던 것이다.

신과 인간의 격차 역시 아킬레우스 스카만드로스의 일화로 알 수 있다. 트로이아 전쟁 최강의 전사인 아킬레우스가 주제도 모르고 하급신으로 분류되는 강의 신 스카만드로스를 무시하다 익사할 뻔하는데, 인간 따위인 아킬레우스가 신을 상대로 할 수 있는 것은 없었고 그가 할 수 있는 것은 스카만드로스보다 더 고위의 신들에게 살려달라며 목숨을 구걸하는 것 밖에 없었다. 아무리 당대 적수가 없는 최강의 영웅이라도 신을 상대로는 보잘 것 없는 존재였음을 보여주는 사례이다.

다만 이러한 일리아스상의 묘사에서 매우 예외적인 신이 있는데, 바로 아폴론이다. 제우스이든 아테나이든 고대인의 눈으로 보더라도 상당히 졸렬하고 우습게 묘사되는 일리아스답지 않게, 아폴론만큼은 어떤 상황에서도 압도적인 품위를 유지하며, 노골적으로 트로이아측에서 '직접' 아카이아인들을 막는다.

가령 파트로클로스의 참전으로 승기를 잡은 아카이아군이 트로이아 성벽을 넘어서려고 하자, 아폴론은 마치 트로이아의 병사처럼 싸우며 파트로클로스를 '직접' 육탄전으로 밀어낸다. 그리고 야전에서 헥토르와 파트로클로스가 싸우려 들 때, 다른 신들이라면 헥토르의 '기백'을 돋우어주거나 화살을 막아주는 식으로 간접적으로 싸웠을 테지만, 아폴론은 그냥 직접 파트로클로스를 두들겨패서 미리 반쯤 죽여놓았다. 소위 막타는 헥토르가 쳤지만, 사실상 아폴론이 파트로클로스를 직접 죽인 셈이다.

3.4. 번역 · 판본

  • 《일리아스》의 번역은 오래 전부터 큰 이슈였다. 단순히 내용만 번역하는 게 아니라 원전의 운율과 분위기를 살려서 번역하는 게 워낙 고역이기 때문이다.
    • 최초의 영역판은 조지 채프먼(George Chapman)의 번역이었다. 존 키츠는 이를 읽고 감명받았는지 아예 소감을 다룬 시를 쓰기까지 했다.
    • 영미권에선 알렉산더 포프의 번역[16]이 가장 훌륭하다고 평가하는 사람들이 많다.[17] 워낙 오래 전의 번역(1720년에 출판되었다.)이고 오늘날의 번역과는 달리 라틴어 바탕이라 아킬레우스 대신 아킬레스, 오디세우스 대신 율리시스 등으로 지칭되고 아카이아인이 아니라 그리스인으로 지칭된다. 그러나 포프는 원본의 운율을 살린 번역을 함으로써 번역된 시 자체가 하나의 훌륭한 작품이란 평가도 받았다. 《일리아스》 번역 덕분에 포프는 돈 걱정하지 않고 살았다고 할 정도로 성공했다. 물론 비판하는 사람도 많아서 너무 형식에 맞춰서 기계적이라는 비판도 받았다.
    • 그 외에 리치몬드 라티모어(Richmond Lattimore) 판, 로버트 페이글(Robert Fagle) 등의 번역 등이 유명하다.
  • 국내에서는 《일리아드》(Illiad)라는 이름으로 훨씬 널리 알려져 있다. 이는 라틴어와 영어에서 쓰는 표기가 《일리아드》이며, 국내에 알려진 그리스 신화 관련 자료 대부분이 영어 → 일어 → 한글로 이어지는 중역이기 때문이다. 그러나 《일리아스》가 고대 그리스의 서사시이니만큼 원제를 중시하여 그리스 발음인 '일리아스'로 표기하는 것이 옳다. 천병희 교수의 직역판도 《일리아스》라는 제목을 사용하며, 위키피디아나 백과사전에서도 《일리아스》를 기준으로 삼는다. 2010년대 들어서 차츰 교정된 결과, 2020년에는 《일리아스》라는 표기법이 훨씬 더 많아졌다.
  • 여러 가지 판본의 《일리아스》와 《오디세이아》를 한 가지 판본으로 만든 것은 알렉산드리아 도서관의 사서인 제노도투스라고 한다.
  • 《일리아스》 전체에서 트로이아의 첩자를 오디세우스와 디오메데스가 죽이는 10권은 후대에 추가된 부분이라는 것이 대부분의 학자들의 견해라고 한다. 이런 탓인지 스티브 미첼 판의 영역판은 10권을 빼고 부록으로 넣어버렸다. 사실 10권을 빼도 전체 구성에서 큰 문제가 없다는 말이 많다.

3.4.1. 한국어 번역

한국에서도 여러 역본이 있지만, 희랍어에서 직접 번역한 천병희 교수의 번역이 오랫동안 대표적으로 사랑받아왔다.

2023년 6월에 호메로스 연구로 박사학위를 받은 한국방송통신대학교 이준석 교수 아카넷에서 새로운 일리아스 원전번역본을 내놓음으로써 또 다른 희랍어 원전 번역본이 생겼다. 천병희 교수와 비교한다면, 상대적으로 의역에 가까운 천병희 역본은 문장이 쉽고 물 흐르는 듯한 반면에 신화적인 장중함이 줄어들었고,[18], 반대로 상대적으로 직역인 이준석 역본은 호메로스의 표현을 그대로 살림으로써 신화적인 장중함을 얻은 대신 문장이 약간 거칠다. 물론 상대적인 특징이라 천병희 역본도 호메로스 문장을 잘 살렸고 이준석 역본도 문장 읽기에 무리가 없다.
<rowcolor=#FCE18A> 번역 비교
<rowcolor=#FCE18A> 천병희 역[19] 이준석 역
노래하소서 여신이여! 펠레우스의 아들 아킬레우스의 분노를!
아카이오이족에게 헤아릴 수 없이 많은 고통을 가져다주었으며
숱한 영웅들의 굳센 혼백들을 하데스에게 보내고
그들 자신은 개들과 온갖 새들의 먹이가 되게 한
그 잔혹한 분노를!
노여움을 노래하소서, 여신이여, 펠레우스의 아들 아킬레우스의 노여움을!
헤아릴 수 없이 많은 고통을 아카이아인들에게 안겨주었고,
그 많은 영웅들의 강인한 목숨을 하데스로 떠나보내었으며,
그들 자신을 온갖 개 떼와 새 떼의 먹이로 만든
그 저주받을 것을!
<rowcolor=#FCE18A> 1.1-5
말없이 걸어가다가 거리가 멀어지자 머릿결 고운
레토가 낳은 아폴론 왕에게 기도했다.
"크뤼세와 신성한 킬라를 지켜주시고 테네도스를 강력히
다스리시는 은궁(銀弓)의 신이시여! 내 기도를 들어주소서.
오오, 스민테우스여! 내 일찍이 그대를 위하여 마음에 드는
신전을 지어드렸거나 황소와 염소의 기름진 넓적다리뼈들을
태워드린 적이 있다면 내 소원을 이루어주시어 그대의 화살로
다나오스 백성들이 내 눈물 값을 치르게 하소서."
그렇게 멀리까지 걸어온 다음, 그제야 노인은
머릿결도 고운 레토가 낳은 아폴론 왕을 향해 많은 기도를 바쳤다.
"제 말씀 들어주소서, 은궁(銀弓)의 임이시여! 크뤼세와, 지극히 신성한
킬라를 두루 살펴 다니시고, 테네도스를 힘써 다스리는 임이시여,
스민테우스여! 예전에 제가 그 우아한 신전 위로 지붕을 덮어드렸거나,
황소며 염소의 살진 사태를 태워 바친 적이 있었다면,
저를 위해 부디 이 소원 하나 들어주소서,
다나오스인들이 임의 화살들로 제 눈물의 대가를 치르게 하소서!"
<rowcolor=#FCE18A> 1.35-42
그리고 그녀
솜씨 좋기로 이름난 헤파이스토스를 부르며 이렇게 말했다.
" 헤파이스토스여! 이리 나오세요. 테티스께서 당신에게 볼일이 있대요."
그러자 그녀에게 유명한 절름발이 신이 대답했다.
"참으로 어렵고 존경스런 여신께서 내 집에 오셨구려.
여신께서는 나를 구해주셨지. 내가 절름발이라고 해서
나를 없애버리려던 파렴치한 어머니의 사악한 속셈 때문에
내가 멀리 추락하여 고통당하고 있을 때 말이오. 그때 만일
에우뤼노메, 도로 그 자신 속으로 흘러들어가는 오케아노스의 딸
에우뤼노메와 테티스께서 나를 품속에 받아주시지 않았던들 나는
마음속으로 고통당했을 것이오.
그런 다음, 솜씨 좋기로 이름난 헤파이스토스를 부르며 이런 말을 건넸다.
" 헤파이스토스, 이리 좀 나와봐요. 테티스가 지금 당신께 무슨 볼일이 있답니다."
그러자 그녀에게 다리 저는 이름난 이가 대답하였다.
"아니, 두렵고도 존경스러운 여신께서 정말로 지금 여기
와 계시는구나! 저분이 나를 구해내셨다오, 내가 고통이 들이닥쳤던 그때
다리 저는 나를 묻어버리려고 작정했던, 개의 낯짝을 한 내 어미의 뜻에 따라
내 까마득히 내던져졌을 때, 만약 에우뤼노메와 테티스께서 나를 옷자락으로
받아주시지 않았더라면, 그때 나는 뼛속부터 고통을 겪었을 테지요.
<rowcolor=#FCE18A> 18.390-400 18.391-398

4. 그 외

  • 영웅들이 적의 귀족 계급 전사들을 무수히 죽이는데, 이것이 과연 영웅들이 호메로스의 묘사대로 신과 같은 전사로서의 무용을 뽐냈던 것인가 아니면 아킬레우스 부대원이나 헥토르 부대원이 적의 귀족 계급을 죽인 것을 그냥 지휘관이 죽였다고 썼느냐 하는 얘기도 있다. 실제로 중국 고대 역사책도 일개 병졸이 적장을 죽였다면 그냥 지휘관이 죽였다고 기록하는 경우가 많다. 다만 한 글자에 따라 의미가 휙휙 바뀌는 한자의 특성상 세심하게 읽으면 정말 장수가 적장을 죽였는지, 병졸이 죽였는지 구분되게 써 놓은 경우도 있긴 하나, 어쨌든 병졸이 죽여도 그 이름을 쓰지 않고 그냥 부대장 이름을 쓴다는 것이다.
    • 여기에 부연 설명을 하자면, 《일리아스》에서는 영웅들이 싸우기 전에 서로의 신분과 배경 등을 서로 확인하고 1대1 대결을 벌이는 장면들이 많으며, 선대에 친분이 있다거나, 상대의 격이 자기보다 낮다면 싸움을 회피하는 경우도 있다. 고대 그리스라 하면 방진을 짠 싸움을 생각하기 쉽지만 그건 《일리아스》보다 시대적으로 뒤의 일이고, 폴리스가 본격적으로 형성되기 이전인 미케네 ~ 암흑기 그리스의 전쟁은 실제로 이런 형식이 많았다. 작성 시기상 그리스 암흑기의 작품인 《일리아스》가 그보다 더 이전 시대인 미케네 시대의 기억을 바탕으로 구성된 만큼 이것을 영웅들에 대한 미화로 보는가, 아니면 시대상의 고증인가로 구분해 볼 수도 있는 것이다.
  • 신화적인 서사시이기 때문에 아무도 이를 역사의 일부라고 생각하지 않았으나, 근현대의 고고학적 발견으로 일단 트로이아 비슷한 도시가 존재했다는 것은 확인이 된 상태이다. 다만 《일리아스》에 서술된 만큼 큰 전쟁이 있었는지는 의문의 여지가 많다. 트로이아 유적 발굴 결과나 히타이트의 외교 문서 등의 자료를 보면 트로이아가 미케네와의 전쟁의 결과로 완전히 멸망했는지에 대해 의문이 생기기 때문이다.

5. 관련 문서


[1] 영국 레딩대학의 유전학자 마크 페이겔 및 그의 연구팀은 호메로스가 《일리아스》를 쓴 것은 기원전 762년에서 50년 전후일 것이라고 주장했다. # [2] 한 행에 '강약약/장단단'으로 이뤄진 음보(foot)가 6번 반복되는 운율 [3] 카드모스가 그리스 중남부 지역에 세운 테바이와는 다른 도시. 라오메돈 왕의 시대에 헤라클레스에 의해 세워졌으며, 어렸을 때 자란 고향 테바이의 이름을 붙였다. [4] 데메테르 헤스티아는 전쟁에 참여한 영웅들과 별 접점이 없는 관계로 일리아스에선 그저 존재만 언급되고 있다. [5] 트로이 전쟁에서 여동생과 함께 트로이아를 지지했지만 트로이아가 패망하고 아카이오이군이 승리하자 아카이오이 측의 승전을 인정하였으며 전쟁이 끝난 뒤에는 옛 아카이오이 측의 총사령관이던 아가멤논이 아내 클리타임네스트라와 사촌 아이기스토스가 일으킨 쿠데타에 피살당해 목숨을 잃자 아가멤논의 아들인 오레스테스의 편에 서서 변호인 역할을 하기도 했고, 아카이오이 편에 선 이복누나 아테나가 트로이 전쟁이 끝난지 10년 넘도록 고국에 돌아가지 못하는 아카이오이군의 장군 오디세우스를 고국 이타카로 돌려보내달라며 제우스에게 이를 청원하자 여동생 아르테미스와 함께 아테나의 의견에 찬성, 동조하기도 했다. [6] 같은 어머니의 배에서 나온 오빠와 함께 아카이오이와 싸우던 트로이아를 지지하였지만 전쟁에 출병한 아카이오이 연합군의 인사들에게는 애매한 행보를 보였다. 특히 아카이오이군의 지휘관들 중 트로이 전쟁 초기에 자신에게 봉헌된 사슴을 쏴 죽이고 아르테미스에 대한 신성모독까지 저질렀던 아가멤논은 이를 갈며 증오하여 장기적으로 아가멤논과 그의 일가들을 골육상쟁의 비극으로 빠트리는 신벌을 가했지만, 아르테미스의 신격을 모독하지 않았던 메넬라오스, 오디세우스 등 다른 아카이오이군 장군들에 대해서는 별다른 증오나 적개심을 드러내지 않았다. 특히 메넬라오스와 오디세우스는 올림포스의 신족들과 가족 관계이기도 했는데 아카이오이군의 지휘관들중 메넬라오스는 아르테미스와 제부 처형의 관계였으며,(메넬라오스의 아내인 헬레네가 같은 아버지를 둔 배다른 여동생이었기 때문이다.) 오디세우스의 경우 올림포스 신궁에서 아버지 제우스의 비서직을 맡고 있는 이복남동생 헤르메스와는 외증조부와 외증손자의 사이였기 때문이다. 덕분에 트로이 전쟁이 끝난 이후엔 아카이오이 측을 지원하며 대척점에 서 있었던 이복언니 아테나가 트로이아가 패망하고 전쟁이 끝난 이후에도 10년 넘게 고국 이타카에 돌아가지 못하고 수년째 표류하고 있는 오디세우스의 귀향을 도와달라며 아버지 제우스에게 공개적으로 청원하자 아르테미스는 이복언니 아테나의 의견에 동조하며 오빠 아폴론 및 다른 올림포스 신들과 함께 오디세우스를 이타카에 돌려보내줄 것을 제우스에게 탄원해 과거 트로이 전쟁에서 자신이 지원한 트로이아와 싸운 아카이오이 측의 장군이던 오디세우스를 지지했다. [7] 사실상 거의 중립에 가까운 행태를 보이나 공식적인 신들의 전투에서는 확실히 아카이오이 쪽 편을 든다. 그외로는 제우스의 명령에 따라서만 행동하며 증외손자였던 오디세우스가 아카이오이 측의 사령관이었다. [8] 아킬레우스가 본인의 강에서 트로이아 병사들을 도륙 수준을 넘어 집단 학살을 하는 것을 못마땅하게 여겨 급류를 일으켜서 아킬레우스를 익사시키려고 했으나 이를 못마땅하게 여긴 헤라의 사주를 받은 데다가 아킬레우스의 모친 테티스에게 입양된 적이 있었던 불의 신 헤파이스토스가 강력한 화염으로 강물을 죄다 끓여서 기화시키고, 주변에 불을 내는 바람에 헤파이스토스에게 항복하고 반강제로 전쟁에 가담하지 않겠음을 서약하여 트로이아 지지를 철회했다. [9] 서양권의 중•고등학교에서 《일리아드》(Illiad)와 《오디시》(Odyssey), 이 둘은 고대 그리스 문학의 대표적인 교과서들이다. [10] menin aeide thea, 메닌 아에데 테아로 읽는다. 《일리아스》의 첫 구절로 유명한 도입부이다. [11] 트로이아는 애초에 헥토르 하나만 믿고 가야 돼서 부상을 입는 게 문제가 될 만큼 중요한 장수가 없었다. [12] 이는 2011년 출판된 옥스포드 대학 출판사의 《일리아스》 영역판의 개요 부분에 나온다. [13] 이 때문에 본인도 아들 사르페돈의 죽음을 방관할 수 밖에 없었다. [14] 작중 등장인물들도 신들을 대놓고 비판하는 경우가 있다. 일례로 파리스가 메넬라오스에게 박살나고, 아프로디테의 도움으로 귀환한 뒤 아프로디테는 헬레네에게 파리스에게 가서 동침하라고 하는데, 헬레네는 그렇게 파리스가 좋으면 당신이나 같이 자라고 따진다. 물론 이후 아프로디테가 자신에게 반항하면 헬레네에 대한 보호를 거두어서 죽게 만들겠다고 하자 마지못해서 파리스에게로 가게 된다. [15] 단 이 인본주의적이란 말이 그냥 좋은 것만도 아닌 게, 펠로폰네소스 전쟁 당시 그리스 강대국들은 응? 정의가 어딨냐 약한 애들 죽이고 착취하는 게 인간본성이지 이러면서 약소 폴리스들을 마음대로 유린했다. [16] 참고로 《일리아스》를 번역하는 데 7년이나 걸렸다고 한다. [17] 심지어는 외국어 문학을 가장 훌륭하게 영어로 번역했다는 의견까지 나온다. 오죽하면 《 실낙원》 다음으로 가장 훌륭한 영문시란 평가도 있었다. [18] 이 문제는 천병희 교수가 번역한 그리스, 로마 철학서에서도 지적받는 점이다. [19] 2007년판 기준. 이하 동일. [20] 마틴은 《일리아스》의 중립성을 극찬하며 자신의 작품에도 이러한 요소를 원한다고 말했는데, 실제로 마틴의 작품에는 절대적인 선과 악의 대결 구도가 적다.