진서(晉書) | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px; margin-top: 0.3px; margin-bottom: -6px; color: #ece5b6" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width:25%" {{{#!folding [ 제기(帝紀) ] {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px" {{{#181818,#e5e5e5 |
1권 「선제기(宣帝紀)」 | 2권 「경제문제기(景帝文帝紀)」 | 3권 「무제기(武帝紀)」 | |||
사마의 | 사마사 · 사마소(昭) | 사마염 | ||||
4권 「혜제기(惠帝紀)」 | 5권 「회제민제기(懷帝愍帝紀)」 | 6권 「원제명제기(元帝明帝紀)」 | ||||
사마충(衷) | 사마치 · 사마업 | 사마예 · 사마소(紹) | ||||
7권 「성제강제기(成帝康帝紀)」 | 8권 「목제애재폐제기(穆帝哀帝廢帝紀)」 | |||||
사마연(衍) · 사마악 | 사마담 · 사마비 · 사마혁 | |||||
9권 「간문제효무제기(簡文帝孝武帝紀)」 | 10권 「안제공제기(安帝恭帝紀)」 | |||||
사마욱 · 사마요 | 사마덕종 · 사마덕문 | |||||
※ 11권 ~ 30권은 志에 해당.
진서 문서 참고
}}}}}}}}}}}} - [ 열전(列傳) ]
- ||<-6><tablewidth=100%><tablebgcolor=#800080> 31·32권 「후비전(后妃傳)」 ||
- [ 재기(戴記) ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#800080><width=33%> 101권 「유원해재기(劉元海戴記)」 ||<-2><width=34%> 102권 「유총재기(劉聰戴記)」 ||<width=33%> 103권 「유요재기(劉曜戴記)」 ||
유원해 , 유화 · 유선, 유총 , 유찬 · 진원달, 유요 104 · 105권 「석륵재기(石勒戴記)」 106 · 107권 「석계룡재기(石季龍戴記)」 석륵 , 석홍 · 장빈, 석계룡 , 석세 · 석준 · 석감 · 염민, 108권 「모용외재기(慕容廆戴記)」 109권 「모용황재기(慕容皝戴記)」 모용외 , 배억 · 고첨, 모용황 , 모용한 · 양유, 110권 「모용준재기(慕容儁戴記)」 111권 「모용위재기(慕容暐戴記)」 모용준 , 한항 · 이산 · 이적, 모용위 , 모용각 · 양무 · 황보진, 112권 「부홍등재기(苻洪等戴記)」 113 · 114권 「부견재기(苻堅戴記)」 115권 「부비등재기(苻丕等戴記)」 부홍 · 부건 · 부생 , 왕타, 부견 , 왕맹 · 부융 · 부랑, 부비 · 부등 , 삭반 · 서숭, 116권 「요익중등재기(姚弋仲等戴記)」 117 · 118권 「요흥재기(姚興戴記)」 119권 「요홍재기(姚泓戴記)」 요익중 · 요양 · 요장 요흥 , 윤위, 요홍 120권 「이특등재기(李特等戴記)」 121권 「이웅등재기(李雄等戴記)」 이특 · 이류 · 이상 이웅 · 이반 · 이기 · 이수 · 이세 122권 「여광등재기(呂光等戴記)」 여광 · 여찬 · 여륭 123권 「모용수재기(慕容垂戴記)」 124권 「모용보등재기(慕容宝等戴記)」 모용수 모용보 · 모용성 · 모용희 · 모용운 125권 「걸복국인등재기(乞伏國仁等戴記)」 걸복국인 · 걸복건귀 · 걸복치반 · 풍발 , 풍소불, 126권 「독발오고등재기(禿髪烏孤等戴記)」 독발오고 · 독발리록고 · 독발녹단 127권 「모용덕재기(慕容徳戴記)」 128권 「모용초재기(慕容超戴記)」 모용덕 모용초 , 모용종 · 봉부, 129권 「저거몽손재기(沮渠蒙遜戴記)」 130권 「혁련발발재기(赫連勃勃戴記)」 저거몽손 혁련발발 ||<tablealign=center><tablebordercolor=#800080><tablebgcolor=#800080> ||
[clearfix]
1. 개요
隗炤생몰연도 불명
동진의 인물. 자는 불명. 예주(預州) 여음군(汝陰郡) 출신.
2. 생애
《 주역》에 능하였다. 외소는 임종 직전에 나무판을 아내에게 건네주며 말했다."내가 죽은 후 큰 흉년과 가난이 찾아오겠지만, 집을 팔지 말라. 다섯 해 후 봄에 공(龔)씨 성을 가진 조정의 사신이 이 정자에 머물게 될 것이다. 그 사람에게 내가 금을 빚졌으니, 이 나무판을 가져가서 빚을 갚으라고 요구하라. 내 말을 어기지 말라."
외소가 죽은 후 그의 집은 매우 곤궁해졌다. 아내는 집을 팔고 싶었지만, 남편의 유언이 떠올라 집을 팔지 않았다. 마침내 기한이 되었고, 공씨 성을 가진 사자가 정자에 머물렀다. 이에 아내는 나무판을 가지고 그에게 가서 남편의 유언을 전했다. 사자는 나무판을 들고 놀라며 어찌 된 일인지 알지 못하니, 아내가 말했다."남편이 임종 때 직접 손으로 쓴 나무판을 주고 이렇게 명령했으니, 함부로 한 말이 아닐 것입니다."
사자는 잠시 생각하다 무언가를 깨달은 듯 물었다."당신의 남편은 무엇을 잘했소?"
아내가 답했다."남편은 《주역》을 잘 알았으나, 남에게 점을 쳐준 적은 없었습니다."
그러자 사자는 감탄하며 말했다."아, 이제 알겠소! 당신의 남편은 현명한 분이었소. 어려움과 번영을 꿰뚫고, 길흉을 명확히 알았구려. 그러나 나는 당신의 남편에게 빚진 것이 없소. 당신의 남편이 직접 금을 가진 것이오. 그는 죽은 후 잠시 어려울 것을 알고 금을 숨겨두어 태평한 시기를 기다린 것이고, 자식이나 며느리에게 알리지 않은 것은 금이 다 떨어질 것을 우려해서요. 나는 그가《주역》을 잘 아는 것을 알았기에, 그는 나에게 이 나무판에 그 뜻을 전한 것이오. 금 500근이 청동 항아리에 담겨 있고, 구리판으로 덮여 있을 것이니, 그것은 당집 동쪽 끝의 벽에서 한 자 떨어진 곳, 지면 아래 아홉 자 깊이에 묻혀 있소."
외소의 아내가 돌아가서 파 보니 모든 것이 점친 대로였다.