동명으로 발매된 음반에 대한 내용은 BanG Dream!/음반/정규 음반 문서 참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" |
커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
DAYS of DASH (w. 스즈키 코노미) |
|||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
그 꿈을 덧그리며 (w. 토키노 소라) |
소녀는 사이코패스 (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
夏に閉じこめて 여름에 가두고 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#ff3b72,#ff3b72><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | |
작사 | 나카무라 코우(中村 航) |
작곡 | 토마루 료타(都丸椋太) ( Elements Garden) |
편곡 |
1. 개요
BanG Dream!의 Poppin'Party의 곡. DAYS 이후 오랜만에 나온 카스미와 사아야의 듀엣곡이다.[1]기존 명칭은 夏に閉じ込めて였다가 싱글 발매에 맞춰 히라가나로 변경된 夏に閉じこめて(나츠니 토지코메테)로 수정되었다.
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
|
||||
기본 정보 |
BPM | 시간 | 타입 | |
190 | 1:50 | 오리지널 | ||
<colbgcolor=#fafafa,#191919> 난이도 | Easy |
Normal
|
Hard | Expert |
9 (147) |
15 (295) |
18 (489) |
26 (696) |
|
수록 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2021년 8월 22일 [[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2022년 7월 18일 |
|||
해금 방법 |
선물함 해금 제 160회 이벤트 추가곡 (' 올려다본 별과 서머·사운드') |
|||
밴드 | ||||
노래 |
토야마 카스미(CV:
아이미) 야마부키 사아야(CV: 오오하시 아야카) |
|
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
[clearfix]
3. 가사
카스미 ・ 사아야 |
오요기 츠카레타
헤엄치다 지친
キミははしゃいで
키미와 하샤이데
너는 들떠서
眠れないとつぶやいた
네무레나이토 츠부야이타
잠이 오지 않는다고 중얼거렸어
ねえ だったら
네에 다앗타라
저기, 그럼
探しに行こう
사가시니 이코오
찾으러 가자
こっそりと部屋を抜けだして
코옷소리토 헤야오 누케다시테
몰래 방을 빠져나와서
終わらない夜
오와라나이 요루
끝나지 않는 밤
海辺に向かい
우미베니 무카이
해변을 향해
星の海で泳ごうか
호시노 우미데 오요고오카
별의 바다에서 헤엄칠까?
なんてキミは笑って言った
난테 키미와 와라앗테이잇타
라고 넌 웃으며 말했어
私たちに寄り添う
와타시타치니 요리소우
우리에게 다가오는
午前3時の淡い音は
고젠 산지노 아와이 오토와
새벽 3시의 옅은 소리는
カラコロと響く
카라코로토 히비쿠
대그락대그락 울리는
ラムネの瓶だったから
라무네노 비인다앗타카라
라무네 병이었으니까
思い出ぜんぶ閉じこめて
오모이데 젠부 토지코메테
추억을 전부 가둬서
月灯りにかざしビー玉のぞく
츠키아카리니 카자시 비이다마 노조쿠
달빛에 비추어 유리구슬을 들여다봐
忘れたくない思い
와스레타쿠나이 오모이
잊고 싶지 않은 추억
砂浜に書いたけど
스나하마니 카이타케도
모래사장에 썼지만
波が文字をさらっていくから
나미가 모지오 사랏테이쿠카라
파도가 글씨를 휩쓸어가니까
目印を探し
메지루시오 사가시
표식을 찾아
そっと瓶に封をして祈り込め
소옷토 비인니 후우오시테 이노리코메
살며시 병에 봉해서 기도하고
砂に埋めた
스나니 우메타
모래에 묻었어
いつからだろう
이츠카라다로오
언제부터였을까
素直になれた
스나오니 나레타
솔직해질 수 있었어
夏はそっと閉じていき
나츠와 소옷토 토지테이키
여름은 살며시 닫히고
ねえ 気づいた
네에 키즈이타
저기, 눈치챘어?
すべての星が
스베테노 호시가
모든 별이
キミを見守ってるよ
키미오 미마모옷테루요
너를 지켜보고 있어
月の光や波の音を
츠키노 히카리야 나미노 오토오
달빛이나 파도 소리를
両手ですくって
료오테데 스쿠웃테
양손으로 떠서
思い出こぼさないよう
오모이데 코보사나이요오
추억을 흘리지 않도록
掌に閉じこめたら
테노히라니 토지코메타라
손바닥에 가둬 놓으면
耳に当てた貝殻から聞こえた
미미니 아테타 카이가라카라 키코에타
귀에 댄 조개껍데기에서 들린
記憶の声と似てる
키오쿠노 코에토 니테루
기억의 목소리와 비슷해
足音聞こえるのは気のせいじゃない
아시오토 키코에루노와 키노세이쟈나이
발소리가 들리는 건 기분 탓이 아니야
振り向けばみんながいたから
후리무케바 민나가 이타카라
뒤돌아보면 모두가 있었으니까
嘘みたいな夜の音を集め
우소미타이나 요루노 오토오 아츠메
거짓말같은 밤의 소리를 모아
胸にしまおう
무네니 시마오
가슴에 담자
ねえ 夏のタイムカプセルは
네에 나츠노 타이무카푸세루와
있잖아, 여름의 타임캡슐은
今も
이마모
지금도
ここで
코코데
여기서
眠る
네무루
잠 자
いつまでも
이츠마데모
언제까지나
星の夜の願い覚えておこう
호시노 요루노 네가이 오보에테 오코오
별밤의 소원을 기억해 두자
忘れたくない思い
와스레타쿠나이 오모이
잊고 싶지 않은 추억
砂浜に書いたけど
스나하마니 카이타케도
모래사장에 썼지만
波が文字をさらっていくから
나미가 모지오 사랏테이쿠카라
파도가 글씨를 휩쓸어가니까
目印を決めて
메지루시오 키메테
표식을 정해서
いつか取りだすときの合い言葉は
이츠카 토리다스 토키노 아이코토바와
언젠가 꺼낼 때의 암호는
「大好きだよ」
다이스키다요
“정말 좋아해” ||