최근 수정 시각 : 2019-05-10 20:02:16

영어/화법

파일:나무위키프로젝트.png
이 문서는 나무위키 영어 프로젝트에서 다루는 문서입니다.
해당 프로젝트 문서를 방문하여 도움이 필요한 문서에 기여하여 주세요!


1. 개요2. 종류
2.1. 직접화법2.2. 간접화법
3. 화법전환
3.1. 평서문의 화법 전환3.2. 의문문의 화법 전환3.3. 명령문의 화법전환

1. 개요

말하기에 쓰이는 일반적이며 특수한 모든 방법.출처:국어국문학자료사전

2. 종류

2.1. 직접화법

직접화법은 다른 사람이 한 말을 그대로 전달하는 것으로, 그대로 인용부호(" ")를 사용한다.
해석하여 '철수가 말하길, "나 어제 라면먹었어.".'와 같은 화법이 직접화법이다.

ex)Tom said, "I woke up feeling sick, so I didn't go to work."
Chersu said, "I ate ramen yesterday."

2.2. 간접화법

간접화법은 다른 사람이 한 말을 전달자의 입장에서 바꿔서 전달하는 것으로 인용부호를 사용하지 않는다.
해석하여 '철수가 말하길 걔 그 전날에 라면먹었대.'와 같은 것이다.

ex)Tom said (that) he woke up feeling sick, so he didn't go to work.
Tom said (that) he had woken up feeling sick, so he hadn't gone to work.
Chersu said (that) he had eaten raman the day before.

3. 화법전환

3.1. 평서문의 화법 전환

직접화법:Susan said to me, "I want talk with you."
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 say는 say로, say to는 tell로 바꾼다.
첫번째 큰따옴표가 있던 자리에 that을 붙인다.(그러나 이때 that은 생략가능)
that이 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
* 단, 말하던 때의 상황이 현재까지 지속되는 경우에는 주절의 시제가 과거여도 종속절이 현재시제나 과거시제 둘 모두를 사용할 수 있다.
* 단, 종속절의 would, could, should, might는 주절의 시제와 관게없다.
간접화법:Susan told me (that) she had to go then.

3.2. 의문문의 화법 전환

1)의문사가 있는 경우
직접화법:Ted asked John, "Where are you going?"
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 ask는 ask나 wonder로 바꾼다.
첫번째 큰따옴표 이하의 어순을 평서문의 어순(의문사+주어+동사~)으로 바꾼다.
관계사가 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
간접화법:Ted asked John where John was going.
2)의문사가 없는 경우
직접화법:Mike asked Isabella, "Have you seen this movie?"
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 ask는 ask나 wonder로 바꾼다.
첫번째 큰따옴표가 있던 자리에 if나 whether를 붙인다.
첫번째 큰따옴표 이하의 어순을 평서문의 어순(if/whether+주어+동사~)으로 바꾼다.
if나 whether가 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
간접화법:Mike asked Isabella if/whether she had seen that movie.

3.3. 명령문의 화법전환

1)명령을 나타낼 때
직접화법:David said to me, "Listen to me very carefully."
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 say나 say to를 tell이나 order로 바꾼다.
첫번째 큰따옴표가 있던 자리에 to를 붙인다.(부정명령문일 경우에는 not to를 붙임.)
관계사가 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
간접화법:David told/ordered me to listen to him very carefully.
2)충고를 나타낼 때
직접화법:The doctor said to my mum, "Don't make him stay up late."
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 say나 say to를 advice로 바꾼다.
첫번째 큰따옴표가 있던 자리에 to를 붙인다.(부정명령문일 경우에는 not to를 붙임.)
관계사가 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
간접화법:The doctor advised my mum not to make me stay up late.
3)요청을 나타낼 때
직접화법:The flight attendant said to us, "Please fasten your seat belts."
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 say나 say to를 ask로 바꾼다.
첫번째 큰따옴표가 있던 자리에 to를 붙인다.(부정명령문일 경우에는 not to를 붙임.)
관계사가 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
간접화법:The flight attendant asked us to fasten our seat belts.
4)제안를 나타낼 때
직접화법:Emma said to me, "Let's adopt a puppy."
콤마(,)와 큰따옴표(" ")를 지운다.
전달동사 say나 say to를 suggested로 바꾼다.
큰따옴표 이하의 동사를 동명사로 바꾼다
-또는 첫번째 큰따옴표가 있던 자리에 that을 붙이고, that절 이하의 어순을 that+S+(should).+V~로 고친다.
관계사가 이끄는 명사절의 인칭, 시제, 부사, 부사구를 주절에 맞게 변화시킨다.
~~간접화법:Emma suggested me adopting a puppy.
또는 Emma suggested me that we (should) adopt a puppy.



분류