|
<colbgcolor=#f8eef6,#222222> ラグトレイン Lagtrain | 래그 트레인 |
||
가수 | 카아이 유키 | |
작곡가 | 이나바 쿠모리 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 따끈따끈 주먹밥 | |
영상 제작 | 이나바 쿠모리 | |
페이지 | ||
투고일 | 2020년 7월 16일 | |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
稲葉曇です。
이나바 쿠모리입니다.
이나바 쿠모리입니다.
[ruby(래그 트래인, ruby=ラグトレイン)]은 이나바 쿠모리가 작사, 작곡한 카아이 유키의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2020년 7월 16일 유튜브와 니코니코 동화에 투고되었다.
2. 상세
전차 소리 녹음은 일러스트레이터 ぬくぬくにぎりめし가 했다.2024년 2월 2일, 이나바 쿠모리 본인이 ラグトレイン이라는 곡명을 한국어로 어떻게 읽는지 설문조사를 진행하였다 바로가기[종료]
3. 달성 기록
|
|
니코니코 동화 10만 재생 유튜브 50만 재생 |
유튜브 100만 재생[2] |
유튜브 5000만 재생 |
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm37198038, width=640, height=360)]
|
이나바 쿠모리 『래그 트래인』 Vo. 카아이 유키 |
유튜브 |
|
이나바 쿠모리 『래그 트래인』 Vo.카아이 유키 한글 자막
|
5. 가사
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね |
하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네 |
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어 |
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테 |
잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서 |
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ |
아가이타 이키오 스테테 노비루 쿄오와 네뭇테 고마카세 |
버둥대던 숨을 버리고 길어진 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 |
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데 |
잃어버린 말을 모른다면, 완행열차[5]에 올라타 |
夕方と退屈のお誘いを断って |
유우가타토 타이쿠츠노 오사소이오 코토왓테 |
해질녘의 지루한 권유를 거절하고서 |
一人きり 路地裏は決して急がないで |
히토리키리 로지우라와 켓시테 이소가나이데 |
혼자서, 뒷골목에선 절대로 서두르지 말아줘 |
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる |
호라 오오단호도오모 맛테쿠레토 잇테루 |
자, 횡단보도도 기다려달라고 말하고 있어 |
見張る街角があなたを引き留めてく |
미하루 마치카도가 아나타오 히키토메테쿠 |
감시하는 길모퉁이가 당신을 붙잡고 있어 |
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね |
하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네 |
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어 |
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테 |
잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서 |
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ |
아가이타 유메오 스테테 유레루 쿄오와 네뭇테 고마카세 |
버둥대던 꿈을 버리고 흔들리는 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 |
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데 |
잃어버린 말을 모른다면, 완행열차에 올라타 |
夕方の駅のホームはひどく混み合って |
유우가타노 에키노 호오무와 히도쿠 코미앗테 |
해질녘 역의 승강장은 너무나도 붐벼서 |
ひとり占めできるまで休憩して欲しくて |
히토리지메 데키루마데 큐우케이시테 호시쿠테 |
독차지할 수 있을 때까지 쉬어줬으면 해서 |
また 集団下校があなたを急かしている |
마타 슈우단게코오가 아나타오 세카시테이루 |
또 집단 하교가 당신을 재촉하고 있어 |
ほら 自動改札は待ってくれと言ってる |
호라 지도오카이사츠와 맛테쿠레토 잇테루 |
자, 자동 개찰구는 기다려달라고 말하고 있어 |
塞がる両手があなたを引き留めてく |
후사가루 료오테가 아나타오 히키토메테쿠 |
가로막는 두 손이 당신을 붙잡고 있어 |
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ |
아가이타 유메오 스테테 유레루 쿄오와 네뭇테 고마카세 |
버둥대던 꿈을 버리고 흔들리는 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 |
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤니 노리콘데 |
잃어버린 말을 모른다면, 완행열차에 올라타 |
離れた街と街を繋ぐ列車が |
하나레타 마치토 마치오 츠나구 렛샤가 |
떨어진 거리와 거리를 잇는 열차가 |
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ |
욘다 카제니 토바사레나이데 이테쿠레 |
불러온 바람에 날아가지 않고 있어줘 |
失くした言葉はそのままでいいよ |
나쿠시타 코토바와 소노마마데 이이요 |
잃어버린 말은 그대로 둬도 괜찮아 |
揺れる列車に身を任せて欲しいから |
유레루 렛샤니 미오 마카세테 호시이카라 |
흔들리는 열차에, 몸을 맡겨줬으면 하니까 |
離れ離れの街を |
하나레바나레노 마치오 |
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 |
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね |
하나레바나레노 마치오 츠나구 렛샤와 잇테시맛타네 |
뿔뿔이 떨어져 있던 거리를 잇는 열차는 떠나버렸어 |
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 포켓토데 니기리시메테 |
잃어버린 말을 모른다면, 주머니에 움켜쥐고서 |
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ |
아가이타 이키오 스테테 노비루 쿄오와 네뭇테 고마카세 |
버둥대던 숨을 버리고 길어진 오늘은 잠자는 척하면서 넘겨 |
失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして |
나쿠시타 코토바오 시라나이나라 카쿠에키테이샤데 타비오 시테 |
잃어버린 말을 모른다면, 완행열차로 여행을 해 |
보카로 가사 위키 |
6. 미디어 믹스
6.1. 리듬 게임 수록
6.1.1.
OverRapid
BGA를 지원한다.2022년 9월 2일에 라이센스 만료로 삭제되었다.
6.1.1.1. PROFESSIONAL
PROFESSIONAL MAXX 영상. 플레이어는 Syd.
6.1.2. maimai 시리즈
ラグトレイン | |||||
아티스트 | 稲葉曇 | ||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||
BPM | 147 | ||||
버전 | でらっくす UNiVERSE | ||||
최초 수록일 | 2022/02/25 | ||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||
DELUXE | |||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |
레벨 | 2 | 6 | 9+ | 13(13.2) | |
노트 수 | TAP | 105 | 249 | 438 | 551 |
HOLD | 16 | 22 | 64 | 84 | |
SLIDE | 4 | 14 | 19 | 96 | |
TOUCH | 9 | 16 | 5 | 30 | |
BREAK | 3 | 6 | 10 | 11 | |
합계 | 137 | 307 | 536 | 772 | |
보면제작 | - | - | Jack | はっぴー |
MASTER 보면 ALL PERFECT+ 영상
전반적으로 크게 어려울 것 없는 무난한 채보이지만 이 채보의 특징은 노트가 PV의 캐릭터의 움직임을 따라간다는 것이다. 잘보면 BGA로 나오는 PV영상에 맞춰서 노트를 배치해놓은 것을 볼 수 있다.
6.1.2.1. 연회장 채보
6.1.3. 유비트 시리즈
유비트 난이도 체계 | |||
난이도 | BASIC | ADVANCED | EXTREME |
레벨 | 3 | 5 | 8 |
노트 수 | 193 | 344 | 540 |
BPM | 147 | ||
아케이드 수록 버전 및 모바일 수록 | |||
아케이드 | 유비트 애비뉴 (2023.03.15) | ||
모바일 | 미수록 |
EXT EXC 영상
여담으로, 채보에 원곡 PV 영상의 캐릭터 움직임을 충실하게 재현해 놓았다.[6]
6.1.4. 노스텔지어 시리즈
2023년 4월 20일 패치로 출시된 곡이다.
Expert 난이도 Pianist 영상. 플레이어는 2KANA
Real 난이도 Pianist 영상. 플레이어는 EXP?
손이동이 좀 있긴 하지만, 16비트가 단 2번만 나오는 정박동치 패턴주제에 리얼2로 책정되어 그레이드 날먹곡이 되었다.
6.1.5. Rotaeno
6.1.6. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 |
휴대연화 🇰🇷 마후마후 |
잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou |
끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 |
아이디 스마일 🇰🇷 토아 |
||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 |
재생 🇰🇷 피콘 |
로워 🇰🇷 누유리 |
트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 |
노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) |
||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 |
너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 |
I랍니다 🇰🇷 레루리리 |
잠자 🇰🇷 테니오하 |
키티 🇰🇷 츠미키 |
||||
연극 🇰🇷 나노우 |
트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 |
25시의 정열 칸자키 이오리 |
나는 비 이나바 쿠모리 |
엠퍼플 하루마키고한 |
||||
둔갑의 꽃 나키소 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) |
|||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
APPEND
|
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (196) |
13 (393) |
16 (503) |
23 (705) |
27 (920) |
APD 25
(1038) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | ||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
요이사키 카나데 아키야마 미즈키 MEIKO |
카아이 유키 | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
- EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상
- APPEND ALL PERFECT 영상
APPEND 채보는 사비 구간마다 PV의 캐릭터가 움직이는 타이밍에 맞춰 플릭이나 롱노트가 나오고, 마지막엔 캐릭터가 사라지는 타이밍에 맞춰 롱노트도 따라서 사라지는 등 PV 재현에 충실한 것이 특징.
6.1.7. 폴라리스 코드
6.1.8. 팝픈뮤직
7. 2차 창작
뮤비때문인지는 몰라도 MAD 합성이 엄청 많이 되는 중이다. 특히 유튜브에 올라온 서양쪽 합성물이 돋보인다. 합성소스가 매니악하거나, 아예 합성을 벗어나 뮤비를 재창작하는 경우도 많다. 노래의 제목인 '래그'를 활용해서 비트가 바뀌거나 노래가 랙이 걸리는 듯한 효과를 준 경우 관련 드립이 댓글에 우수수 쏟아져 나온다.7.1. 음MAD
- 가치무치 팬티 레슬링 - 게이트레인
- 가우르 구라 - 구라트레인
- 고길동 - 종로트레인
- 골드 쉽 - 고루트레인
- 김병만 - 병만 트레인 달인 트레인
- 노나 리브스 - 다이나모레인
- 근육 히로유키 - 래그 따윈 없어[7]]
- 닥트리오 - 래그트리오
- 도날드 맥도날드 - 맥트레인
- 메이쇼 도토 - 메이쇼 도토레인
- 북한군 열병식 - 열병 트레인
- 비실이가 자랑할 때 흐르는 곡 - 싱가포르 트레인[8]
- 사일런스 스즈카 - 스즈 트레인
- 사쿠라기 마노 - 마노트레인
- 산토리 노무 - 산토레인[9]
- 소녀종말여행 - 각 역 정차로 여행
- 스눕 독 - 떠그트레인
- 신창섭 - 리부트레인[10]
- 얀데레 여자아이에게 죽도록 사랑받아 잠들 수 없는 CD - 얀데레 여자아이에게 죽도록 사랑받아 잠들 수 없는 라그트레인
- 언더테일 - 러브트레인
- 에어모토씨 - 컬트레인
- 오구리 캡 - 신데렐라그트레인
- 장동건 - 래그동건
- 케인 - 래그트케인
- 코로스케 - 친친트레인[11]
- 쿵쿵 - 도슨트레인
- 킬미 베이비 - 킬트레인
- 킹 헤일로 - 킹트레인
- 토마스와 친구들 - 래그기관차 토마스
- 토카이 테이오 - 6월3일일요일![12]
- 통일교회 - 래그토이츠
- 트롤롤로 - 트롤롤로 X 래그 트레인
- 후미노 타마키 - 노라트레인[13]
- 히카킨 - 무라무라그트레인 오나트레인
- ANNYUI - 마케트레인
- ARuFa - 아루코레인
- KICK BACK - 킥트레인[14]]
- MGR(쿠키☆) - 메구트레인
- Microsoft Windows - 래그도우즈
- Mr Beast (Rap Battle) - MrBeastrain mr beast 음MAD 2[15]]
- PD대정령 - 정령 트레인
- serial experiments lain - 랙과 레인[16]
- SUSURU TV. - 코라~!그트레인 라그 트레이너의 SUSURU TV
- Z회 - 테스트레인 유지트레인 라그토오모운데스요오
- ―파시오네 24시―[17] - 버그 트레인[18]]
7.2. 리믹스 & 기타
- Lagtrain but its Congruent Angles [19]
- 문베이스 알파 - #
- SUSHI食べたい - 스시 트레인 [20]
- 해외 밈 매쉬업 - #
- Sunnexo 리믹스 - #
- 러시아어 버전 - #
- 영어 버전 - #
- 풀 컬러 버전 - #
- 마인크래프트 버전 - #
- 종이 버전 - #
- Lagtrain but the train has no lag [21]
- 모리모리아츠시 FUNKY MRM REMIX
-
기가채드 버전 -
#
8. 외부 링크
instrumental
[종료]
현재는 종료되었다.
[2]
왼쪽의 소녀는
로스트 엄브렐라의 소녀.
[3]
곡 발표 1주년, 2차창작 작품의 영향으로 역주행
[4]
2차창작 작품의 영향으로 역주행
[5]
원문을 보면 '각역정차'라고 되어있는데, 일본에서 모든 역에 정차하는 열차를 뜻하는 말로 우리나라에서 사용하는 완행열차의 의미와 동일하다.
[6]
전보면 공통 왼쪽-오른쪽으로 움직이는 노트가 계속 나온다.
[7]
원문은 'ラグなんかねぇよ(라구난카네ー요)'
[8]
싱가포르 MRT 남북선 연장 건설에 참여한 타이세이 건설 네타와 NEWSIS 네타까지 곁들인 복합MAD영상.
[9]
膳(위스키) 등의 산토리 사 광고들도 소재로 쓰였다.
[10]
창팝 개사곡으로, 개사 뿐만 아니라 영상도 기존 캐릭터 옷이었던 후드티 대신에 신창섭 밈으로 유명한 그 복장, 회색 리복 맨투맨으로 제작자가 전부 새로 그렸다. 옷에 Reebok 쓰여져 있는 것이 킬링 포인트.
[11]
작중 전생 탐지기에 의해 땡땡전차임이 밝혀졌을 때의 코로스케, 땡땡이
친친으로 들리기 때문에 섹드립이 난무하다.
[12]
야스다 기념 우마무스메 콜라보레이션 안내 당시 발음이 씹혔던 게 합성 소스로 유행했고, 이 때문에 제목과 섬네일이 통일되어 있다.
[13]
래그트레인 음MAD의 실질적 시작이자 제작 난이도를 올려버린 원흉으로 평가받고 있을 정도로 퀄리티가 높다. 이 합성물처럼 후반에 조교+직접 그린 일러가 나오면 '노르마 달성'이라는 코멘트가 달린다.
[14]
원문은 'KICKTRAIN'
[15]
원문은 'mr beast
ytpmv 2'
[16]
원문 표기 기준 ラグとレイン으로,
가타카나 '토'를
히라가나로 바꿔 'lag & lain'이라는 뜻으로 비틀었다.
[17]
파시오네 24시는 죠죠의 기묘한 모험의 게임 중 하나인
황금의 선풍의
치트버그 플레이 영상 모음집이다. 자세한 것은
―파시오네 24시― 문서의 설명 참조.
[18]
원문은 'バグトレイン(바구토레인)'
[19]
합동삼각형을 설명하는 1976년의 미국 수학교육용 영상을 활용했다.
[20]
ORANGE RANGE의 SUSHI食べたい와 합성.
[21]
DnB 리믹스이다.