러브 라이브! 니지가사키 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ ~2020 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2021 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023~2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}}||
러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 완결편 제1장 삽입곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" |
どこにいても君は君 (어디에 있든 너는 너) |
Rise Up High! |
Daydream Mermaid | Cara Tesoro | |
PHEONIX | Stellar Stream |
<colbgcolor=#f8c8c4> PHOENIX | ||
|
||
<colcolor=black> 발매일 |
<colbgcolor=#fff,#2d2f34> [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2024년 9월 25일 |
|
가수 | 쇼우 란쥬 | |
수록 음반 | どこにいても君は君 | |
작사 | Ayaka Miyake | |
작곡 |
*Luna, 카도노 토시카즈(角野寿和) |
|
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 완결편 제1장의 삽입곡. 9월 25일 발매된 극장판 앨범에 수록되었다.란쥬는 카스미의 중재로 어머니와 화해하게 되어 호텔로 돌아가는 도중 아유무에게서 연락을 받고 찾아간다. 그랑프리 참가를 정할 때 어째서 자신에게 지지 않을 거라고 이야기했는지에 대해 묻는 아유무에게 스쿨 아이돌이 되기 위해 바다를 넘어온 자신을 넘어 스쿨 아이돌을 알리기 위해 바다를 건넌 아유무를 보고 더 많은 이들이 스쿨 아이돌이 될 것이라고 느끼고 그런 아유무를 존경하고 단순히 동료만이 아닌 더 알고 싶은 라이벌로서 경쟁하고 싶었다는 뜻을 밝힌다. 이에 아유무도 감화되어 맞서 주겠다고 손을 맞잡는다. 다음 날 추가 스테이지가 완성되고 첫 타자로 라이브를 선보인다.
2. 가사
PHOENIX Lyrics |
|
|
|
{{{#!folding [ 가사 보기 ] |
「どれだけの時間 どんな道のりだって 「도레다케노 지칸 돈나 미치노리닷테 「얼마나 많은 시간, 얼마나 많은 여정이라도 全てかけても構わない ただ高く 飛べる」 스베테 카케테모 카마와나이 타다 타카쿠 토베루」 모든 걸 걸더라도 상관없어 단지 높이 날 뿐이야」 "I wanna keep flying so high." "No matter what I gotta reach higher." "Cause I believed that is all I need." 「ねぇ 孤独じゃなくちゃいけない? 네에, 코도쿠쟈 나쿠챠 이케나이? 있지, 고독하지 않으면 안 돼? 強くなくちゃいけない? 츠요쿠 나쿠챠 이케나이? 강해지지 않으면 안 돼? 何か犠牲にしなきゃいけない? 나니카 기세이니 시나캬 이케나이? 무언갈 희생하지 않으면 안 돼? 勝ち続けるなら...」 카치츠즈케루나라...」 계속 이기려면...」 寄せては返す波 요세테와 카에스 나미 밀려왔다 떠나가는 파도 日差し煌めく度 히자시 키라메쿠 타비 햇볕이 반짝일 때마다 心奪われて 코코로 우바와레테 마음을 빼앗겨서 今 私を包む沢山の音色が 이마 와타시오 츠츠무 타쿠상노 네이로가 지금 나를 감싸는 수많은 음색이 あぁ 心地いいね 아아, 코코치 이이네 아아, 듣기 좋네 愛しさが嬉しくて 이토오시사가 우레시쿠테 그 사랑스러움이 기뻐서 出会ってからもっと 데앗테카라 못토 만났기에 더욱 強くなる鼓動 츠요쿠나루 코도오 강해지는 고동 私らしい翼は 와타시라시이 츠바사와 나다운 날개는 この背中にある 코노 세나카니 아루 내 등에 있어 "好了,接下来去哪儿?" "Hǎo le jiē xià lái qù nǎ'er" "자 다음엔 어디로 갈까?" 目を開けばそう無限色 메오 히라케바 소오 무겐쇼쿠 눈을 뜨면 무한색 眩しいほどの光を浴びて 마부시이호도노 히카리오 아비테 눈부실 정도의 빛을 받아 またその先へ飛び出したくなる 마타 소노 사키에 토비다시타쿠나루 다시 그 너머에 날아가고 싶어져 限りなく伸びていく未来へ 카기리나쿠 노비테이쿠 미라이에 끝없이 뻗어가는 미래에 たどり着きたい世界を拓こう 타도리츠키타이 세카이오 히라코오 도착하고 싶은 세상을 개척하자 「私はここでみんなを感じて飛びたい」 「와타시와 코코데 민나오 칸지테 토비타이」 「나는 여기에서 모두를 느끼며 날고 싶어」 「ねぇ 孤独こそが強さへの糧なら 「네에 코도쿠코소가 츠요사에노 카테나라 「있지, 고독이야말로 강해질 수 있는 양분이라면 私はきっと誰にも負けない」って 와타시와 킷토 다레니모 마케나이」테 나는 분명 누구에게도 지지 않아」라고 そう思ってた 소오 오못테타 그렇게 생각했었어 星座が巡る度 세이자가 메구루 타비 별자리가 돌 때마다 月満ち欠ける度 츠키 미치카케루 타비 달이 차고 질 때마다 心頷いて 코코로 우나즈이테 마음이 끄덕여서 空を舞い遊ぶ 沢山の音色が 소라오 마이아소부 타쿠상노 네이로가 하늘을 춤추며 노는 수많은 음색이 あぁ 鮮やかだね 아아 아자야카다네 아아 선명하네 温もりが嬉しくて 누쿠모리가 우레시쿠테 따스함이 기뻐서 呼応し合ってもっと 코오우시앗테 못토 호응하며 더욱 輝き出す虹光 카가야키 다스 코오코오 반짝이는 무지갯빛 私達らしい羽音を 와타시타치라시이 하오토오 우리들다운 날갯소릴 響かせるだけ 히비카세루다케 울릴 뿐이야 "来吧,一起去吧" "lái bā, yī qǐ qù bā" "자, 함께 가보자" 手を伸ばせばそう超加速 테오 노바세바 소오 쵸오 카소쿠 손을 뻗으면 그래 초 가속 瞳の中の光感じて 히토미노 나카노 히카리 칸지테 눈동자 속의 빛을 느끼며 どこまでだって飛び出していける 도코마데 닷테 토비다시테 이케루 어디라고 한들 날아갈 수 있어 照らし合うほどに強く強く 테라시아우 토도니 츠요쿠 츠요쿠 서로를 비추듯 강하게 강하게 色彩満ちる明日を創ろう 시키사이 미치루 아시타오 츠쿠로오 색채 가득한 내일을 만들자 私は今をみんなと刻んでいきたい 와타시와 이마오 민나토 키잔데 이키타이 나는 지금을 모두와 함께 새겨가고 싶어 まだ熱く高く みんなとなら More 마다 아츠쿠 타카쿠 민나토나라 More 아직 뜨겁게 높이 모두와 함께라면 More The sky's the limitってbelieve 無敵になれるよ The sky's the limit테 believe 무테키니 나레루요 하늘도 끝이 있단 걸 믿으면 무적일 수 있어 その笑顔は私が見つけた奇跡そのもの 소노 에가오와 와타시가 미츠케타 키세키 소노모노 그 웃음은 내가 찾아낸 기적 그 자체야 "好了,证明给你看" "Hǎo le, zhèng míng gěi nǐ kàn" "자, 증명해 줄게" 照らし合うほどに強く強く 테라시아우 토도니 츠요쿠 츠요쿠 서로를 비추듯 강하게 강하게 色彩満ちる明日を創ろう 시키사이 미치루 아시타오 츠쿠로오 색채 가득한 내일을 만들자 私は今をみんなと刻むよ 와타시와 이마오 민나토 키자무요 나는 지금을 모두와 함께 새길 거야 目を開けばそう無限色 메오 히라케바 소오 무겐쇼쿠 눈을 뜨면 무한색 眩しいほどの光を浴びて 마부시이호도노 히카리오 아비테 눈부실 정도의 빛을 받아 またその先へ飛び出したくなる 마타 소노 사키에 토비다시타쿠나루 다시 그 너머에 날아가고 싶어져 限りなく伸びていく未来へ 카기리나쿠 노비테이쿠 미라이에 끝없이 뻗어가는 미래에 たどり着きたい世界を拓こう 타도리츠키타이 세카이오 히라코오 도착하고 싶은 세상을 개척하자 「私はここでみんなを感じて飛びたい」 「와타시와 코코데 민나오 칸지테 토비타이」 「나는 여기에서 모두를 느끼며 날고 싶어」 "I wanna keep flying so high." "No matter what I gotta reach higher." "Cause I believed that is all I need." |
3. 기타
- MV 도입부에서 성인이 되서 회사원이 된 란쥬의 모습이 등장한다.[1]
- 유치원, 중학생 시절의 란쥬가 현재의 란쥬의 등을 밀어주는 역할로 나온다.
- 여러 의미에서 란쥬의 애니메이션 첫 곡인 Eutopia와 대비되는 곡이다.
- 디자인 워크스를 맡은 메바치의 설명에 의하면 바로 이어지는 Stellar Stream의 아유무와 대비를 이루면서도 의상이 군복 모티브가 많은 란쥬와 드레스 의상이 많은 아유무의 의상을 교환했다고 한다.