최근 수정 시각 : 2020-01-20 15:41:19

めっちゃGoing!!

엄청 Going!!

1. 개요

니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 Debut Album : TOKIMEKI Runners
파일:TOKIMEKI Runners.png
Track 06. めっちゃGoing!!
작사 Akira Sunset
작곡 Akira Sunset, Carlos K.
편곡 Carlos K.
가수 미야시타 아이

2. 소개

니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 멤버별 솔로곡 일람
우에하라 아유무 夢への一歩 開花宣言
나카스 카스미 ダイアモンド ☆ワンダーランド☆
오사카 시즈쿠 あなたの理想のヒロイン オードリ
아사카 카린 Starlight Wish
미야시타 아이 めっちゃGoing!! 友 & 愛
코노에 카나타 眠れる森に行きたいな My Own Fairy-Tale
유키 세츠나 CHASE! MELODY
엠마 베르데 Evergreen 声繋ごうよ
텐노지 리나 ドキピポ☆エモーション テレテレパシー

▲ 미리 듣기
▲ 발매 소식 (8:46 ~ 10:45)
▲ 스쿠스타 게임 내 PV

니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회의 멤버 미야시타 아이의 첫 솔로곡. 키워드는 우정/미소. 2018년 09월 01일 러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 ~AbemaTV 울트라 게임즈 이미지 걸 결정전~에서 첫 공개되었다.

미야시타 아이의 특징인 말장난을 가사에도 잘 섞어 넣었다. 강렬한 록 비트 위주인 러브 라이브! 시리즈의 곡들과는 달리 상쾌한 신디사이저 리듬이 주가 된 노래이다. 록 비트가 잘 어울릴 것 같은 갸루 설정의 아이인지라 다소 의외인 점.

3. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌

러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서
??? めっちゃGoing!! ???
EASY NORMAL HARD EXPERT
(RANDOM)
MASTER
(RANDOM)
레벨 1 5 7 10
노트 수
BPM 132
비고

4. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 ALL STARS


스쿠스타 뉴비들이 넘어야 할 3번째이자 마지막 통곡의 벽.
ac미션이 4개 있으며 코코로매직마냥 고정딜은 없지만 미션 컷이 스토리곡 치고 상당히 높다. 곡의 요구스펙이 꽤나 높아서 맨땅계 뉴비들이 상당히 버거워하는 곡이다.
클리어 방법은 별거 없다. 수문장 곡들이 다 그렇듯 육성 열심히 해서 뚫어버리는 것 뿐.

이 곡 이후로는 10장까지 빡센 곡은 등장하지 않는다.

통상악곡으로 넘어가자면 이 곡도 활기넘치고 발랄한 안무와 무대로 많은 유저들이 플레이하는 곡이다. 방방 뛰는 안무가 많아서 모핑이 상당히 잘 보이는 몇 안되는 곡중 하나이며 때문에 몸매가 되는 맴버를 센터로 두고 플레이하는 사람들이 많다.
난이도도 적당해서 빨간 마카롱 파밍은 거진 이 곡에서 많이 하게 될 것이다.

5. 가사

(みんなよろしくね 愛してるよ、愛だけに)
(민나 요로시쿠네 아이시테루요, 아이다케니)
(다들 잘 부탁해 사랑[아이]한다구, 아이인 만큼)

(Everybody, Are you ready? Hoo~!)


つまんない毎日なんてマジで無理(NG!)
츠만나이 마이니치 난테 마지데 무리(NG!)
지루한 매일같은 건 진심 무리(NG!)

つまんなければ楽しくしちゃえばいいじゃん(それでOK!)
츠만나케레바 타노시쿠 시챠에바 이이쟝(소레데 OK!)
지루하다면 즐겁게 만들면 되잖아(그걸로 OK!)

下向いてたら地面しか見えないよ(Oh, No! No!)
시타 무이테타라 지멘시카 미에나이요(Oh, No! No!)
고개를 떨구고 있으면 지면밖에 볼 수 없어(Oh, No! No!)

だから前と上を向いて青空を見よう(Yeah! Yeah! Yeah!)
다카라 마에토 우에오 무이테 아오조라오 미요-(Yeah! Yeah! Yeah!)
그러니까 앞과 위를 향해 푸른 하늘을 보자(Yeah! Yeah! Yeah!)


テンアゲでポジティブに
텐아게데 포지티브니
텐션 올려서 포지티브하게

悩んでも意味ないし
나얀데모 이미나이시
고민해봐야 의미 없구

一緒に楽しいこと探しに行こう
잇쇼니 타노시이 코토 사가시니 유코우
같이 즐거운 걸 찾으러 가자


進め!! Going now Going now 強引にGO!!
스스메!! Going now Going now 고인니 GO!!
나아가!! Going now Going now 억지로 GO!!

ドキドキ 胸が鳴る方
도키도키 무네가 나루 호-
두근두근 가슴이 울리는 쪽

難しい悩みは 今この場所に
무즈카시이 나야미와 이마 코노 바쇼니
어려운 고민은 지금 이곳에

置いて行けばいい
오이테 유케바이이
두고 가면 돼

全てノリノリで乗り越えろ
스베테 노리노리데 노리코에로
전부 흥겹게 뛰어넘어

時々不安だけど
토키도키 후안다케도
가끔씩 불안하지만

チャレンジしなければ 始まらないよ
챠렌지 시나케레바 하지마라나이요
도전하지 않으면 시작되지 않아

倒れたって 前のめり
타오레탓테 마에노메리
넘어지더라도 앞으로

その先へ その先へ
소노 사키에 소노 사키에
그 앞으로 그 앞으로


(流した涙はどんくらい?)
(나가시타 나미다와 돈쿠라이?)
(흘린 눈물은 어느 정도?)

(でももうお願い、Don't cry!)
(데모 모- 오네가이, Don't cry!)
(하지만 이제 부탁할게, Don't cry!)


ワクワクセンサーが作動すれば正解(It's Alright!)
와쿠와쿠 센사-가 사도우 스레바 세-카이(It's Alright!)
두근두근 센서가 작동한다면 정답(It's Alright!)

直感を道しるべに歩けばいいじゃん(マチガイナイ!)
춋칸오 미치시루베니 아루케바 이이쟝(마치가이나이!)
직감을 이정표로 걸어가면 되잖아(틀림없어!)


テンサゲでネガティブに
텐사게데 네가티브니
텐션 떨어져서 네거티브하게

やられちゃう日もあるし
야라레챠우 히모 아루시
당해버리는 날도 있고

口で言うほど簡単じゃない
쿠치데 이우호도 칸탄쟈나이
입으로 말하는 것만큼 간단하지 않아


だけどMoving now Moving now 「無理だ」って
다케도 Moving now Moving now 「무리닷」테
그래도 Moving now Moving now 「무리야」라고

言われる方がアガる
이와레루 호우가 아가루
듣는 쪽이 힘이 나

不可能を可能に 変えてみせるよ
후카노-오 카노-니 카에테 미세루요
불가능을 가능으로 바꿔보일게

笑われたっていい
와라와레탓테 이이
비웃음 당해도 괜찮아

だって 未知なる道の先に 光り輝く未来
닷테 미치나루 미치노 사키니 히카리 카가야쿠 미라이
그야 미지의 길의 끝에 빛이 반짝이는 미래

手を伸ばせばいつか つかめるはずさ
테오 노바세바 이츠카 츠카메루 하즈사
손을 뻗어보면 언젠가 잡을 수 있을거야

さぁPut your hands up 空高く
사- Put your hands up 소라 타카쿠
자, Put your hands up 하늘 높이


(迷ったときは大きな声で言ってみよー)
(마욧타 토키와 오-키나 코에데 잇테미요-)
(망설여질 때는 큰 소리로 말해보자)

(Everybody say,)
(Going, Going! Moving, Moving! X2)


進め!! Going now Going now 強引にGO!!
스스메!! Going now Going now 고인니 GO!!
나아가!! Going now Going now 억지로 GO!!

ドキドキ 胸が鳴る方
도키도키 무네가 나루 호-
두근두근 가슴이 울리는 쪽

難しい悩みは 今この場所に
무즈카시이 나야미와 이마 코노 바쇼니
어려운 고민은 지금 이곳에

置いていけばいい
오이테 이케바이이
두고 가면 돼

全てノリノリで乗り越えろ
스베테 노리노리데 노리코에로
전부 흥겹게 뛰어넘어

時々不安だけど
토키도키 후안다케도
가끔씩 불안하지만

チャレンジしなければ 始まらないよ
챠렌지 시나케레바 하지마라 나이요
도전하지 않으면 시작되지 않아

ネバギバ魂
네바기바 타마시-
네버 기브 업 정신


そうさMoving now Moving now 「無理だ」って
소-사 Moving now Moving now 「무리닷」테
그래 Moving now Moving now 「무리야」라고

言われる方がアガる
이와레루 호-가 아가루
듣는 쪽이 힘이 나

不可能を可能に 変えてみせるよ
후카노-오 카노-니 카에테 미세루요
불가능을 가능으로 바꿔보일게

笑われたっていい
와라와레탓테 이이
비웃음 당해도 괜찮아

だって 未知なる道の先に 光り輝く未来
닷테 미치나루 미치노 사키니 히카리 카가야쿠 미라이
그야 미지의 길의 끝에 빛이 반짝이는 미래

手を伸ばせばいつか つかめるはずさ
테오 노바세바 이츠카 츠카메루 하즈사
손을 뻗는다면 언젠가 붙잡을 수 있을거야

さぁPut your hands up 空高く
사- Put your hands up 소라 타카쿠
자, Put your hands up 하늘 높이

誰よりも 空高く
다레요리모 소라 타카쿠
누구보다도 하늘 높이