같은 제목의 비주얼 노벨에 대한 내용은 너의 기억(비주얼 노벨) 문서 참고하십시오.
1. 페르소나 3의 엔딩곡
[[페르소나 시리즈|{{{#ffffff 페르소나 시리즈}}}]]의 엔딩 | |
P1 | Voice |
P2 | 君のとなり죄 / Change Your Way벌 |
P3 | キミの記憶 P3/P3R / Brand New Days P3F / Moonlight Serendipity P3D |
P4 | Never More / NOW I KNOW P4U / Today P4U2 / カリステギア P4D |
PQ | Changing Me |
P5 | 星と僕らと / One Nightbreak P5D / 僕らの光 P5R / 願いへ P5S / 遥か 君へ P5T |
PQ2 | colorful world |
* 보컬이 있는 엔딩만 기재 |
- 작사: 코모리 시게오(小森茂生)
- 작곡: 메구로 쇼지
- 노래: 카와무라 유미(川村ゆみ)
キミの記憶(너의 기억[1])은 게임 페르소나 3, 페르소나 3 리로드의 엔딩곡이다. 아이기스 시점에서 부르는 노래로, 세상을 구하고 잠든 너를 영원히 사랑하고, 곁에서 지키고, 잊지 않겠다는 내용이다. 노래 자체가 스포일러. 노래 자체는 활기찬데 가사가 애절한 느낌을 나타낸다.[2]
따단따단~ 하는 아련한 선율은 1월에 월광관 고등학교 캠퍼스 테마곡으로 나오는 학원의 기억(学園の記憶)과 후반부에 거리에 흐르는 곡인 거리의 기억(街の記憶)에도 삽입되어 슬픈 결말을 암시한다. 페르소나 3 FES에 추가된 후일담 에피소드 아이기스의 엔딩인 Brand New Days, 그리고 FES와 페르소나 3 포터블의 타이틀 스크린 곡인 Brand New Days -The Beginning- 또한 같은 주제를 공유하고 있다.
페르소나 3 커뮤 활동곡인 Joy와 음이 같다.
페르소나 시리즈 OST 인기 투표는 이 곡을 제외한 넘버들의 2, 3위 싸움이라고 할 정도로 압도적으로 인기가 많은 곡이다. 반면 고음역대에서 숨 쉴 틈이 없는 고난이도의 곡이기도 하다. 카와무라 유미 왈, 받은 곡들이 죄다 영어 가사라서 일본어 곡도 달라고 요청했더니 나온 게 이거라고(...). 이 곡의 녹음 중에 3번이나 쓰러졌다고 한다. 그러다보니 라이브에서 완창은 힘들고 중간중간 끊어 부른다.[3]
극장판 4편의 주제곡인 僕の証(나의 증거)는 이 곡의 답가로, 주인공 시점에서 노래하고 있다. 2019년 4월, 조이사운드에 페르소나 시리즈를 대표하는 곡들과 함께 수록되기도 하였다. 머지않아 공연된 페르소나 슈퍼 라이브 P-SOUND STREET 2019 ~Q번 시어터에 어서오세요~ 에서는 이 곡의 떼창을 유도하여 사전 훈련(?) 작업이 아니었냐는 농담도 나왔다.
페르소나 3 리로드에도 당연히 엔딩곡으로 수록되었으며, 크레딧 연출이 조금 더 추가되어 주인공이 마치 물 아래로 떨어져 가라앉는 연출이 추가되었다. 이는 주인공이 최후에 향하는 장소를 다분히 의식한 연출이다.
노래방에 수록되어 있는 곡이다. 태진 26766 금영 42702
1.1. 가사
風の声 光の粒 まどろむ君にそそぐ |
카제노 코에 히카리노 츠부 마도로무 키미니 소소구 |
바람의 목소리와 빛의 알갱이가 잠자는 당신에게 내리고 |
忘れない 優しい微笑み 哀しさ隠した瞳を |
와스레나이 야사시이 호호에미 카나시사 카쿠시타 히토미오 |
잊지 않아요, 상냥한 미소를 슬픔을 숨긴 눈동자를 |
願うこと (辛くても) 立ち向かう勇気 君に貰っただから 行くね |
네가우 코토 (츠라쿠테모) 타치무카우 유우키 키미니 모랏타 다카라 유쿠네 |
바랐던 (괴롭더라도) 맞서는 용기 당신에게 받았으니까 가도록 할게요 |
夢の中 (目覚めたら) また会えるよ |
유메노 나카 (메자메타라) 마타 아에루요 |
꿈속에서 (눈을 뜨면) 다시 만날 수 있어요 |
遠い記憶 胸に秘め歌う |
토오이 키오쿠 무네니 히메 우타우 |
아득한 기억을 가슴에 품고 노래할게요 |
儚くたゆたう世界を君の手で守ったから |
하카나쿠 타유타우 세카이오 키미노 테데 마못타카라 |
덧없이 흔들리는 세계를 당신의 손으로 지켰으니까 |
今はただ翼をたたんで ゆっくり眠りなさい |
이마와 타다 츠바사오 타탄데 윳쿠리 네무리나사이 |
지금은 다만 날개를 접고 느긋이 잠들도록 하세요 |
永遠の安らぎに包まれて Love through all eternity |
에이엔노 야스라기니 츠츠마레테 Love through all eternity |
영원의 평온함에 싸인 채로 <영원토록 사랑하겠어요> |
優しく見守る私のこの手で眠りなさい |
야사시쿠 미마모루 와타시노 코노 테데 네무리나사이 |
상냥하게 지켜보는 나의 품에서 잠들도록 하세요 |
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事覚えている |
와랏테타 나이테타 오콧테타 키미노 코토 오보에테이루 |
웃고 있던 울고 있던 화내고 있던 당신의 일을 기억하고 있으니까 |
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted |
와스레나이 이츠마데모 케시테 until my life is exhausted |
잊지 않아요, 언제까지나 절대로 <나의 삶이 다할 때까지> |
交差点 聞こえてきた君によく似た声 |
코우사테은 키코에테키타 키미니 요쿠 니타 코에 |
교차점에서 들려온 당신을 닮은 목소리 |
振り向いて空を仰ぎ見る こぼれそうな涙こらえて |
후리무이테 소라오 아오기미루 코보레 소우나 나미다 코라에테 |
뒤돌아 하늘을 올려다봤죠, 넘쳐흐를 것 같은 눈물을 참은 채 |
明日こそ (いつの日か) もう一度君に会えると信じ 独り迷い |
아시타 코소 (이츠노 히카) 모우 이치도 키미니 아에루토 신지 히토리 마요이 |
내일이야말로 (언젠가는) 한 번 더 당신을 만날 수 있다고 믿으며 외로이 헤매어요 |
雨の夜 (晴れた朝) 待ち続けて |
아메노 요루 (하레타 아사) 마치츠즈케테 |
비 내리는 밤에 (개는 아침을) 계속 기다려요 |
忘れないよ 駆け抜けた夜を |
와스레나이요 카케누케타 요루오 |
잊지 않아요, 함께 달렸던 밤을 |
眩く輝くひと時みんなと一緒だった |
마바유쿠 카가야쿠 히토토키 민나토 잇쇼 닷타 |
눈부시게 빛나는 순간 모두와 함께였어요 |
かけがえのない時と知らずに私は過ごしていた |
카케가에노 나이 토키토 시라즈니 와타시와 스고시테 이타 |
둘도 없이 소중한 시간이라는 것을 알지 못한 채 나는 지내고 있었어요 |
今はただ大切に偲ぶよう I will embrace the feeling |
이마와 타다 다이세츠니 시노부요우 I will embrace the feeling |
지금은 다만 소중한 그리움이 되어 <이 기분을 가슴에 새겨요> |
君はね確かにあの時 私のそばにいた |
키미와네 타시카니 아노 토키 와타시노 소바니 이타 |
당신은 확실히 그때 나의 곁에 있었어요 |
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた |
이츠닷테 이츠닷테 이츠닷테 스구요코데 와랏테이타 |
언제라도 언제라도 언제라도 곁에서 웃고 있었어요 |
失くしても取り戻す君を I will never leave you |
나쿠시테모 토리모도스 키미오 I will never leave you |
잃어버린다 해도 되찾을 거예요 당신을 <언제나 옆에 있겠어요> |
儚くたゆたう世界を君の手で守ったから |
하카나쿠 타유타우 세카이오 키미노 테데 마못타카라 |
덧없이 흔들리는 세계를 당신의 손으로 지켰으니까 |
今はただ翼をたたんで ゆっくり眠りなさい |
이마와 타다 츠바사오 타탄데 윳쿠리 네무리나사이 |
지금은 다만 날개를 접고 느긋이 잠들도록 하세요 |
永遠の安らぎに包まれて Love through all eternity |
에이엔노 야스라기니 츠츠마레테 Love through all eternity |
영원의 평온함에 싸인 채로 <영원토록 사랑하겠어요> |
優しく見守る私のこの手で眠りなさい |
야사시쿠 미마모루 와타시노 코노 테데 네무리나사이 |
상냥하게 지켜보는 나의 품에서 잠들도록 하세요 |
笑ってた 泣いてた 怒ってた 君の事覚えている |
와랏테타 나이테타 오콧테타 키미노 코토 오보에테이루 |
웃고 있던 울고 있던 화내고 있던 당신의 일을 기억하고 있으니까 |
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted |
와스레나이 이츠마데모 케시테 until my life is exhausted |
잊지 않아요, 언제까지나 절대로 <나의 삶이 다할 때까지> |
眩く輝くひと時みんなと一緒だった |
마바유큐 카가야쿠 히토토키 민나토 잇쇼 닷타 |
눈부시게 빛나는 순간 모두와 함께였어요 |
かけがえのない時と知らずに私は過ごしていた |
카케가에노 나이 토키토 시라즈니 와타시와 스고시테 이타 |
둘도 없이 소중한 시간이라는 것을 알지 못한 채 나는 지내고 있었어요 |
今はただ大切に偲ぶよう I will embrace the feeling |
이마와 타다 다이세츠니 시노부요우 I will embrace the feeling |
지금은 다만 소중한 그리움이 되어 <이 기분을 가슴에 새겨요> |
君はね確かにあの時 私のそばにいた |
키미와네 타시카니 아노 토키 와타시노 소바니 이타 |
당신은 확실히 그때 나의 곁에 있었어요 |
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた |
이츠닷테 이츠닷테 이츠닷테 스구요코데 와랏테이타 |
언제나 언제나 언제나 곁에서 웃고 있었어요 |
失くしても取り戻す君を I will never leave you |
나쿠시테모 토리모도스 키미오 I will never leave you |
잃어버린다 해도 되찾을 거예요 당신을 <언제나 옆에 있겠어요> |
1.2. 페르소나 3 댄싱 문 나이트
ATLUS Meguro Remix
1.2.1. 원곡
|
||||
キミの記憶 | ||||
bpm | 125 | |||
난이도 | EASY | NORMAL | HARD | ALL NIGHT |
★5 | ★8 | ★14 | ★20 | |
해금 조건 | 유료 DLC |
올나잇 기준 노트 수가 1231개로 댄싱 시리즈 중에 가장 노트수가 많으며, P5D의 최종보스곡과 갯수가 같다.
자주 걸려오는 엇박때문에 적응하기 어렵고, 곡이 6분으로 긴 편에 속한다.
1.2.2. ATLUS Meguro Remix
|
||||
キミの記憶 (ATLUS Meguro Remix) | ||||
메인 캐릭터 |
타케바 유카리 아이기스 야마기시 후카 키리조 미츠루 |
|||
bpm | 125 | |||
난이도 | EASY | NORMAL | HARD | ALL NIGHT |
★2 | ★7 | ★12 | ★15 | |
해금 조건 | Our Monent (OP ver.) 클리어 |
1.3. 페르소나 3 리로드
페르소나 3 리로드용 편곡. 키타죠 아츠시(喜多條敦志)가 편곡했으며, 가수는 타카하시 아즈미(高橋あず美)로 바뀌었다.
중간에 나오는 바이올린 선율도 인상적이다.
1.4. 기타 편곡
Memories of You -윤회전생:페르소나 3-에 수록된 오케스트라 버전
페르소나 뮤직 라이브 밴드 OST 버전
극장판 버전
페르소나 트리니티 소울 버전. 키타 슈헤이(喜多修平)가 불렀다.
1.5. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" |
커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
스카이 클래드의 관측자 (w. 이토 카나코) |
|||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
전생사과 (w. +α/알파큥) |
성소녀 영역 (w. 로보코 씨, 토코야미 토와, 사카마타 클로에) |
의태 놀이 (w. 사카마타 클로에) |
}}}}}}}}} |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡 | ||||||
곡명 | 밴드 | 난이도(노트 수) | 해금방법 | |||
이지 | 노멀 | 하드 |
익스 퍼트 |
|||
キミの記憶 | Roselia |
6 (104) |
11 (180) |
17 (447) |
25 (651) |
CiRCLE의 음악 상점에서 구입 |
EXPERT ALL PERFECT 영상
Roselia 편곡 음원이 삽입된 페르소나 3 AMV
모바일 리듬게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!에 Roselia의 커버곡으로 추가되었다.
페르소나 콜라보 이벤트로 추가된 3곡 중 하나이며, 동시에 기간 한정으로 페르소나풍의 라이브 스킨도 같이 추가되었다.
2개짜리 연타가 상당히 많이 나온다. 440콤보 이후의 2연타 + 다른 손 플릭 패턴에만 주의하면 나머지는 무난한 편.
2. 기타 악곡
[1]
정발 OST에 기재된 공식 번역. 영어 제목은 "Memories of you".
[2]
에레보스와 싸우고 있는
엘리자베스에 비해 아이기스는 FES 후일담 말고는 주인공을 위해 하는 게 없다는 평도 있다. 하지만 에레보스를 없앤다고 에레보스가 완전히 소멸하진 않으며 주인공이 살아 돌아오지도 않는다. 엘리자베스가 하는 행동은 주인공을 지킨다기보다 손을 좀 덜어주는 것이다. 또한 엘리자베스는 시공간을 뛰어넘은 존재이기 때문에 그런 게 가능하지만, 아이기스는 단순한 전투용 기계다. 따라서 아이기스 입장에서 할 수 있는 최선은 주인공을 기억하며 그가 살아 있었다는 증거인 자기 감정을 갖고 살아가는 것이다.
[3]
2015 페르소나 슈퍼라이브를 들어 보면 느낄 수 있다.