주제가 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
1부: Observer on Timeless Temple | |||
색채(色彩) | Eternity Blue | |||
1.5부: Epic of Remnant | ||||
Lose Your Way | Indelible Illusion | 일도요란(一刀繚乱) |
청렴한 이단자들 (清廉なるHeretics) |
|
2부: Cosmos in the Lostbelt | ||||
역광(逆光) | Thest | 약동(躍動) | The Golden Path | |
[[Fate/Grand Order/스토리/주장|{{{#black Ordeal Call}}}]] | ||||
A stain | Beyond the Gray Sky | Wonderer | ||
Fate/Grand Order Arcade | ||||
공백(空白) | ||||
이벤트 | ||||
BURN OUT! | 이자천일(二者穿一) |
이 혹성(별)에서, 단 하나뿐인 (この惑星(ほし)で、ただ一つだけ) |
심연의 데카당스 (深淵のデカダンス) |
|
참전세계(参全世界) |
유성 로데오 걸즈 (流星RODEO GIRLS) |
명경사수(明鏡肆水) | 환일(幻日) | |
Frozen Hope | 나의 은하(私の銀河) |
Sing My Heart 〜마법을 연주해줘〜 (Sing My Heart 〜魔法を奏でて〜) |
오월동주(伍越同舟) | |
Torrid | 육겁윤회(陸劫輪廻) | flowers | The Burn Phase | |
쌍성(連星) | 칠성신위(七星神威) | |||
애니메이션 | ||||
Phantom Joke |
별이 내리는 꿈 (星が降るユメ) |
Prover | Tell me | |
독백(独白) | 투명(透明) |
1. 개요
Fate/Grand Order의 이벤트 초고대신선조열전 구다구다 야마타이국 2020의 테마곡으로 流星RODEO GIRLS이후 거의 1년 만에 나오는 이벤트 테마곡이다.가수는 인지통합진국 신의 테마곡 Thest를 부른 KOCHO[1]
이벤트 발표와 동시에 풀버전 발표가 생방송에 공개되었다.
제목 명경사수(明鏡肆水)는 고사성어 명경지수(明鏡止水) 중 3번째의 止(그칠 지)를 일본어 음독이 シ로 같은 肆(방자할 사)로 대체한 것. 일도요란(一刀繚乱), 이자천일(二者穿一), 참전세계(参[2]全世界)에 이어 4의 갖은자로 사용되는 '사(肆)'를 쓴 것이다.
이벤트 스토리 클라이맥스의 보스전에서 명경사수의 록 어레인지 버전이 전투 BGM으로 사용된다.
2. 가사
教えて 教えて 오시에테 오시에테 가르쳐줘 가르쳐줘 まだ赦されるのなら 마다 유루사레루노나라 아직 용서받을 수 있다면 遠くへ 遠くへ 토오쿠에 토오쿠에 멀리에 저 멀리에 照らして 道標 테라시테 미치시루베 이정표여 길을 비추어줘 燃え尽きた灰のような 모에츠키타 하이노 요오나 다 타버린 재와도 같은 色の雲が流れる 이로노 쿠모가 나가레루 색깔의 구름이 흘러가 降らぬ雨を待つ人に 후라누 아메오 마츠 히토니 내리지 않는 비[단비]를 기다리는 사람에게 届きますように 토도키마스 요오니 닿을 수 있기를 鏡を覗いたら溢れ出す 카가미오 노조이타라 아후레다스 거울을 보면 넘쳐흐르는 確かな想い 타시카나 오모이 확실한 마음 正しさだけ頼りに 타다시사다케 타요리니 올바름에만 의지하고서 命は輝く 이노치와 카가야쿠 목숨은 빛난다 教えて 教えて 오시에테 오시에테 가르쳐줘 가르쳐줘 まだ赦されるのなら 마다 유루사레루노나라 아직 용서받을 수 있다면 遠くへ 遠くへ 토오쿠에 토오쿠에 멀리에 저 멀리에 照らして 道標 테라시테 미치시루베 이정표여 길을 비추어줘 空の果てを仰いで 소라노 하테오 아오이데 하늘 끝자락을 우러러보며 祈りは胸に 이노리와 무네니 기도는 가슴에 転がって行く岩のように 코로갓데유쿠 이와노요우니 굴러가는 바위처럼 我ら人よ、進め 와레라히토요, 스스메 우리들 사람이여, 나아가라 羽も、繋ぐ手もなく 하네모, 츠나구테모나쿠 날개도, 이어줄 손도 없이 飛べない鳥はどこへ往く 토베나이 토리와 도코에유쿠 날지 못 하는 새는 어디로 향하는가 止まぬ雨を待たず 야마누 아메오마타즈 그치지 않는 비[장마]를 기다리지 않고서 西へ東へ 니시에 히가시에 서쪽으로 동쪽으로 鏡を覗いても映らない 카가미오 노조이테모 우츠라나이 거울을 바라봐도 비치지 않는 答えはどこに 코타에와 도코니 해답은 어디에 間違う事もできずに 마치가우 코토모 데키즈니 틀리는 것도 하지 못한 채 命は蠢く 이노치와 우고메쿠 목숨은 움직인다 花が咲くように 하나가 사쿠 요오니 꽃이 피어나듯 魚が泳ぐように 사카나가 오요구 요오니 물고기가 헤엄치듯 払う闇も注ぐ光も 하라우야미모 소소구 히카리모 불제하는 어둠도 쏟아지는 빛도 全てはただ 스베테와타다 모든 것은 그저 等しくあるだけ 히토시쿠 아루다케 전부 똑같을 뿐 流れて 流れて 나가레테 나가레테 흘러가고 흘러가서 どこまで来たのだろう 도코마데 키타노다로 어디까지 온 것일까 それでも 遠くへ 소레데모 토오쿠에 그럼에도 저 멀리에 照らして もう一度 테라시테 모오이치도 비추어줘 다시 한번 教えて 教えて 오시에테 오시에테 가르쳐줘 가르쳐줘 まだ赦されるのなら 마다 유루사레루노나라 아직 용서받을 수 있다면 遠くへ 遠くへ 토오쿠에 토오쿠에 멀리에 저 멀리에 照らして 道標 테라시테 미치시루베 이정표여 길을 비추어줘 空の果てを仰いで 소라노하테오 아오이데 하늘 끝자락을 우러러보며 祈りは胸に 이노리와 무네니 기도는 가슴에 転がって行く岩のように 코로갓데유쿠 이와노요우니 굴러가는 바위처럼 我ら人よ、進め 와레라히토요, 스스메 우리들 사람이여, 나아가라 思うまま、歩け 오모우마마, 아루케 마음먹은 대로 걸어나가라 |