{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" |
정규 앨범 | |||
|
|
|
|
|
あっ、ども。はじめまして。 정규 1집 2007/07/11 |
あっ、ども。おひさしぶりです。 정규 2집 2008/06/25 |
塩、コショウ 정규 3집 2009/06/10 |
歌うたいが歌うたいに来て 歌うたえと言うが 歌うたいが歌うたうだけうたい切れば 歌うたうけれども 歌うたいだけ 歌うたい切れないから 歌うたわぬ!? 정규 4집 2012/06/27 |
|
|
|
|
|
|
いいね!(´・ω・`)☆ 정규 5집 2013/06/19 |
今から親指が消える手品しまーす。 정규 6집 2014/08/06 |
縁 정규 7집 2016/09/14 |
うれD 정규 8집 2018/04/11 |
|
|
|
|
|
|
第九 정규 9집 2019/09/25 |
ボクたちの電光石火 정규 10집 2021/01/06 |
ベイビートゥース 정규 11집 2021/12/22 |
ロッキンビーツ 정규 12집 2022/12/21 |
|
싱글 | ||||
道 | 愛唄 | 旅立ち | キセキ | |
歩み | 刹那 | 遥か | 花唄 | |
恋文〜ラブレター〜 | ミセナイナミダハ、きっといつか | オレンジ | 雪の音 | |
桜color | 愛し君へ | 始まりの唄 | ハロー カゲロウ | |
贈る言葉 | 星影のエール | |||
디지털 싱글 | ||||
Green boys | あいうえおんがく | 卒業の唄~アリガトウは何度も言わせて~ | 夏の音 | |
ゆらゆら | 蕾 | たけてん |
{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff> |
2018 평창 동계올림픽 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#0079c2,#222><colcolor=#fff,#ddd> 주요 정보 | 유치과정 · 개최 효과 · 경기 종목 · 대회 진행 ( 성화 봉송 · 개회식 · 폐회식) · 대한민국 대표팀 · 논란 · 사건 사고 · 평가 | |
개별 종목 | 쇼트트랙 · 피겨 스케이팅 · 컬링 · 아이스하키 | ||
대한민국 대표팀 개설 종목 |
컬링 | ||
대회 관련 기타 문서 | |||
마스코트
수호랑 · 주경기장
평창 올림픽 스타디움 · 패럴림픽
2018 평창 동계 패럴림픽 · 개회 선언자
문재인 · 성화 점화자
김연아평창 롱패딩 · 기념화폐 · 강릉선 KTX ( 평창역 · 진부역 · 강릉역) · KTX-평창 · 셔틀버스 |
|||
{{{#!wiki style="margin: -5px -5px" |
하나된 열정 Passion. Connected. |
{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" |
2018 평창 동계패럴림픽 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#0079c2,#222><colcolor=#fff,#ddd> 주요 정보 | 유치 과정 · 경기 종목 · 대회 진행 · 대한민국 대표팀 | |
대회 관련 기타 문서 | |||
마스코트
반다비 · 주경기장
평창 올림픽 스타디움 · 올림픽
2018 평창 동계올림픽 · 개회 선언자
문재인 · 성화 점화자
서순석 ·
김은정
|
|||
{{{#!wiki style="margin: -5px -5px" |
하나된 열정 Passion. Connected. |
안녕, 하루살이
1. 개요
2018년 2월 7일 발매된 GReeeeN의 31번째 싱글음반 및 동명의 수록곡.평창 동계올림픽 당시 후지테레비의 중계 테마 송으로 사용되었다. 이 때문에 일본 사이트에서 이 곡을 검색하면 평창 동계올림픽과 관련된 영상들이 적지 않게 보인다.
제목의 'カゲロウ'는 하루살이라는 뜻으로, 단 몇 시간에서 며칠이라는 짧은 시간을 비행하기 위해 최대 3년이라는 긴 시간을 물 속에서 유충 상태로 살아가는 하루살이의 생태를, 4년이라는 긴 시간 동안 올림픽이라는 무대 하나만을 바라보고 준비하는 선수들에 빗댄 곡이라고 한다.
2. PV
ハロー カゲロウ PV |
3. 가사
ハロー カゲロウ あの日キミが 誰にも見えないように泣いていたの見たとき 아노 히 키미가 다레니모 미에나이요오니 나이테이타노 미타 토키 그 날 네가 아무에게도 보이지 않게 몰래 울고 있는 걸 봤을 때 その気持ちがいつかきっと実を結び 叶ってほしくて祈っていた 소노 키모치가 이츠카 킷토 미오 무스비 카낫테 호시쿠테 이놋테이타 그 마음이 언젠가 꼭 결실을 맺어 이루어지기를 바라고 있었어 立ちふさがった壁が高いほど 登ったとき 遠くが見えるもんさ 타시후사갓타 카베가 타카이호도 노봇타 토키 토오쿠가 미에루몬사 가로막아 선 벽이 높을수록 올라섰을 때 더 멀리 보이는 법이야 ~サァ イッポ ニホ~ 사아 잇포 니호 자 한 걸음 두 걸음 止まんなけりゃ進むでしょ 토만나케랴 스스무데쇼 멈추지 않으면 앞으로 나아갈 수 있어 何度 大丈夫って思って 난도 다이죠붓테 오못테 몇 번이고 괜찮다고 생각하며 声の限り キミの名を呼ぶでしょう 코에노 카기리 키미노 나오 요부데쇼 있는 힘껏 너의 이름을 부를 거야 キミのこれまで 応応応応応 키미노 코레마데 오오오오오 너의 지금까지의 길을 응원하며 強く優しい それを信じろ 츠요쿠 야사시이 소레오 신지로 강하고 상냥한 그것을 믿어 「ハロー」 하로오 헬로 あぁ、これまで過ごした時間が キミと共にそこにいるんだね 아아 코레마데 스고시타 지칸가 키미토 토모니 소코니 이룬다네 아아 이제껏 지내온 시간들이 너와 함께 거기에 있구나 その全部をわかるわけじゃないけど その目を見てたらわかるから 소노 젠부오 와카루와케쟈나이케도 소노 메오 미테타라 와카루카라 그 모든 걸 알고 있는 건 아니지만 그 눈을 보고 있으면 알 수 있으니까 ほんの少しの勇気の鍵を この声のせ キミに届けたいんだ 혼노 스코시노 유우키노 카기오 코노 코에노 세 키미니 토도케타인다 아주 적은 용기의 열쇠를 이 목소리와 함께 너에게 전하고 싶어 ~サァ キット カツゾ~ 사아 킷토 카츠조 자 반드시 이길 거야 負けないのは自分にでしょ 마케나이노와 지분니데쇼 자기 자신에게는 지지 않아 毎度 毎夜 流す涙 마이도 마이요 나가스 나미다 매번 매일 밤 흘리는 눈물 その心 訪れた「カゲロウ」 소노 코코로 오토즈레타 카게로우 그 마음에 찾아온 하루살이 いくつもの声 wow wow wow wow wow 이쿠츠모노 코에 와우 와우 와우 와우 와우 여러 목소리 wow wow wow wow wow 勇気と変われ 思い伝われ 유우키토 카와레 오모이 츠타와레 용기로 바뀌어 마음이 전해지며 「ハロー」 하로오 헬로 残酷で現実辛すぎ またまた傷つき 時々、、、雨 잔코쿠데 겐지츠 츠라스기 마타마타 키즈츠키 토키도키 아메 잔혹하고 현실이 괴로워 또다시 상처받고 가끔가다 비 だけど神様 少しの間 力を与えてくれませんか 다케도 카미사마 스코시노 아이다 치카라오 아타에테 쿠레마셍카 그렇지만 하느님 아주 잠깐이나마 힘을 주실 수 없나요 泥だらけの君が笑ってた そして空を見上げていたね 도로다라케노 키미가 와랏테타 소시테 소라오 미아게테이타네 진흙 투성이의 네가 웃고 있었어 그리고는 하늘을 올려다보았지 胸を張った「タダイマ」待ってるから 무네오 핫타 타다이마 맛테루카라 가슴을 편 네가 맞아주기를 기다리고 있으니까 キミを見ていると なんかボクにも聞こえる声がある 키미오 미테이루토 난카 보쿠니모 키코에루 코에가 아루 너를 보고 있으면 왜인지 나에게도 들려오는 목소리가 있어 「キコエマスカ ワタシヨ、、、」 키코에마스카 와타시요 내 자신에게, 들리시나요? ~サァ イッチョ ショウタイム~ 사아 잇쵸 쇼우타이무 자, it's show time 誰にも譲れない夢 다레니모 유즈레나이 유메 아무에게도 양보할 수 없는 꿈 そんで飛んでいく羽となれ 손데 톤데이쿠 하네토 나레 그렇게 날아가는 날개가 되어줘 アリガトウ キミくれた明日で 아리가토우 키미 쿠레타 아시타데 고마워 네가 준 내일에 ここから先へ 3 2 1 Let's go 코코카라 사키에 쓰리 투 원 렛츠 고 이제부터 저 앞으로 3 2 1 Let's go 本当のボクの声を聞くんだ 혼토오노 보쿠노 코에오 키쿤다 진정한 내 자신의 목소리를 듣는 거야 「ハロー」を追う方 하로오오 오우 호오 '헬로'를 좇는 방향 それぞれ抱えた「カゲロウ」が 소레조레 카카에타 카게로우가 저마다 끌어안은 하루살이가 目を覚ます時 響きだしてく 메오 사마스 토키 히비키 다시테쿠 눈을 뜰 때 울려퍼지는 「ハロー」 하로오 헬로 「ハロー、ハロー、カゲロウ」 하로오 하로오 카게로우 헬로 헬로 카게로우 ボクら呼ぶよ 보쿠라 요부요 우리를 부르고 있어 |