최근 수정 시각 : 2022-09-01 15:29:30

Blackjack


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
카드게임에 대한 내용은 블랙잭(카드게임) 문서
번 문단을
부분을
, 또 다른 뜻에 대한 내용은 블랙잭 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
프로젝트 디바 시리즈 앨범아트
파일:mix_ac_072.jpg
Blackjack
가수 메구리네 루카
작곡가 유챠
작사가
일러스트레이터 ハツ子
믹스・마스터링 kaichi
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2010년 11월 4일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 리듬 게임 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

Blackjack 유챠가 2010년 11월 4일에 니코니코 동화에 투고한 메구리네 루카 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm12640192)]
  • 유튜브

3. 리듬 게임 수록

3.1. 프로젝트 디바 시리즈

4. 가사

これから辞めるわ 『もう一回』
코레카라 야메루와 모- 잇카이
지금부터 그만할게 "한 번 더"
ただ飽きたら捨てるわ 『もう一回』
타다 아키타라 스테루와 모- 잇카이
그저 질리면 버릴게 "한 번 더"
でもこれだけ試して 『もう一回』
데모 코레다케 타메시테 모- 잇카이
그래도 이것만 시험해줘 "한 번 더"
気を引きたいだけの人
키오 히키타이다케노 히토
떠보고 싶을 뿐인 사람
月夜を切裂く 赤い雑音
츠키요오 키리사쿠 아카이 노이즈
달밤을 가르는 붉은 노이즈
叫んで 響いて 『もう一回』
사켄데 히비이테 모- 잇카이
외치고 울려퍼지며 "한 번 더"
ほら冷たい唇差し出して
호라 츠메타이 쿠치비루 사시다시테
자 차가운 입술 내밀어서
嘘こぼれ出ちゃうかもね
우소 코보레데챠우카모네
거짓말이 흘러넘칠지도 몰라
唐突にかざした感情 優劣に悩んだ干渉
토-토츠니 카자시타 칸죠- 유-레츠니 나얀다 칸쇼-
돌연히 치켜든 감정 우열에 고민하는 간섭
恍惚に照らした愛情 一人占めで
코-코츠니 테라시타 아이죠- 히토리지메테
황홀하게 비춰진 애정 독차지하며
有限に気付いた反証 盲目に愛した代償
유-겐니 키즈이타 한쇼- 모-모쿠니 아이시타 다이쇼-
유한함을 깨달은 반증 맹목적으로 사랑한 대가
全て壊して 狂いましょう
스베테 코와시테 쿠루이마쇼-
모든 걸 부숴버리고 미쳐봅시다
制約の犬に 今ナイフを突き刺して
세이야쿠노 이누니 이마 나이후오 츠키사시테
제약의 개에 지금 나이프를 찔러 넣고서
現実を睨む手前 『もう一回』
겐지츠오 니라무 테마에 모- 잇카이
현실을 노려보는 나 "한 번 더"
二十一の感情をただ吐き出しただけの
니쥬-이치노 칸죠-오 타다 하키다시타다케노
21의 감정을 그저 토해냈을 뿐인
這いずるだけの唄
하이즈루 다케노 우타
바닥을 길 뿐인 노래
 
悠然に見出した絶望 必然に感付いた欲望
유-젠니 미-다시타 제츠보- 히츠젠니 칸즈이타 요쿠보-
유연하게 찾아낸 절망 필연적으로 눈치챈 욕망
整然に片付いて消耗 今日も独り
세이젠니 카타즈이테 쇼-모- 쿄-모 히토리
정연하게 정리되어 소모 오늘도 혼자서
雄弁に慣らされて服従 傲慢に逆らえず追従
유-벤니 나라사레테 후쿠쥬- 고-만니 사카라에즈 츠이쥬-
웅변에 길들여져서 복종 오만에 거스르지 못하고 추종
全て失くして
스베테 나쿠시테
모든 걸 잃고서
追いすぎた理想に 今刃物で切り裂かれ
오이스기타 리소-니 이마 하모노데 키리사카레
지나친 이상이 지금 날붙이로 찢겨져버리고
競争に沈む手前 『もう一回』
쿄-소-니 시즈무 테마에 모- 잇카이
경쟁에 가라앉는 나 "한 번 더"
二十二の現実にただ押し潰されただけの
니쥬-니노 겐지츠니 타다 오시츠부사레타다케노
22의 현실에 그저 짓뭉개졌을 뿐인
敗北者の為の唄
하이보쿠샤노 타메노 우타
패배자를 위한 노래