최근 수정 시각 : 2024-12-14 19:21:08

케이


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
라틴 문자에 대한 내용은 K 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
1. 개요2. 실존 인물3. 가상 인물4. 기타5. 외부 링크6. 미러 링크

1. 개요

Kei / Kay / KEY

북미/ 유럽 일본에서 쓰이는 사람의 이름. 북미/유럽에서는 애칭이 아닌 실제 인명으로 Kay(e)라는 이름을 쓰는 일은 다소 드문 편으로, 보통은 여성 이름인 Katherine, Kayla 등의 애칭으로 쓰이곤 한다.

일본에서는 敬, 圭, 慶, 慧, 恵, 渓 등 여러 한자로 자주 쓰이는 인명으로,[1] 영어로는 Kei라고 표기하는 편. Kei를 약어로 표기하여 독음 그대로 'K'라고 표기하는 경우도 있다. 일본인의 이름에 있는 케이는 외래어 표기법/일본어 규칙상 게이가 원칙이다. 다만 어감이 좋지 않아 자체적으로 케이라고 부르는 경우가 많다.[2]

한국에서 예명이나 닉네임으로 쓰일 때에도 자주 쓰이는 이름이다.

2. 실존 인물

3. 가상 인물

4. 기타

5. 외부 링크

6. 미러 링크



[1] 음독으로는 한국 한자음 '경'에 해당하는 한자들을 주로 케이라 읽는다(예외는 수도를 뜻하는 京이 로 읽힐 수도 있는 것인데 이 역시 케이로 읽히는 경우도 많다). [2] 예외 규정을 만드는 방법도 있을 수는 있지만 이렇게 "Kei는 게이가 아닌 케이로 표기한다"라고 예외를 두는 것 자체가 게이의 어감이 나쁘다는 것을 인정한 것이라서 자칫하면 "다른 표기는 다 두면서 왜 게이만 콕 집어 케이로 예외 규정 두냐? 게이가 이상한 거야? 너 호모포비아야?"라는 식으로 동성애 혐오 논란으로 번질 수가 있기 때문에 이러지도 저러지도 못하고 있는 것이다.