{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablebordercolor=#000> |
용과 같이 시리즈 주요 음원 |
}}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
OST | ||
Receive you |
버블 (バブル) |
쿠레나이 (紅) |
|
BLEED |
마지마 건설 사가 (真島建設社歌) |
이치반가 (一番歌) |
|
창맹 (蒼氓) |
想いがあふれたら | ||
가라오케 수록곡 | |||
바보 같아 (ばかみたい) |
꿈꿔온 모습으로 (夢見た姿へ) |
TONIGHT ~Restart from this night~ | |
Rouge of Love | MachineGun Kiss |
JUDGEMENT -심판- (JUDGEMENT -審判-) |
|
절망의 프라이드 (絶望頂プライド) |
행복하면 됐어 (幸せならいいや) |
24시간 신데렐라 (24時間シンデレラ) |
|
사나이 벚꽃 (意地桜) |
오늘은 다이아몬드 (本日はダイヤモンド) |
굿바이 Silent Night (さよならSilent Night) |
|
Like A Butterfly |
소녀빛 my life (乙女色 my life) |
X 3 샤인 (×3シャイン) |
|
카무로 순애가 (神室純恋歌) |
GET TO THE TOP! |
Bom Baram (harukaze) |
|
찰나의 인어공주 (Heartbreak Mermaid) |
Ring |
악마의 지옥 전골 (悪魔の地獄鍋) |
|
바보 같지 (ばかだろう) |
Rain Drops | Honolulu City Lights | |
이렇지 않아! (KONNANじゃないっ!) |
Loneliness Loop |
네가 있으니까 (キミハイルカラ) |
|
AWAKE | hands |
순정 무사 (い・ち・ず・侍) |
|
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면 (好きになれる人を好きになれたならば) |
|||
<colbgcolor=#FFCC21><colcolor=#000> 찰나의 인어공주 Heartbreak Mermaid 刹那の人魚姫 세츠나노닌교히메 |
|
|
|
가수 |
<colbgcolor=#f5f5f5>
토모다 아야카(본인 역) 아리무라 치카(본인 역) 하타노 유이(본인 역) |
수록 작품 |
용과 같이 제로: 맹세의 장소 용과 같이: 극 |
작사 | 호리 료스케 |
작곡 | 키요 |
[clearfix]
1. 개요
용과 같이 제로: 맹세의 장소 , 용과 같이: 극 에 수록된 노래방 악곡. 캬바쿠라 종업원과 제로 시절 전화방 이벤트에서 등장했던 인물 등 여성 캐릭터 전용 가라오케 곡이다.용과 같이 제로에서부터 나온 여성 캐릭터 전용 가라오케 2곡 중 하나. 나머지 1곡은 x3 SHINE 인데 용과 같이 제로가 1988년의 시대를 다룬 작품이니 작중에서 꽤나 오랫동안 인기를 끈 노래라고 할 수 있다.
용과 같이 극에서는 Moment de la Petite Sirène ~찰나의 인어공주~ 라는 이름으로 등장한다. 차이점은 기타 반주가 가미된 키세이 리믹스 버전.
2. 노래
용과 같이 제로: 맹세의 장소 | |
|
|
토모다 아야카 가라오케 버전 (코러스) 키류 카즈마 |
아리무라 치카 가라오케 버전 (코러스) 마지마 고로 |
용과 같이: 극 | |
|
|
하타노 유이 가라오케 버전 (코러스) 키류 카즈마 |
세계관 원곡 가라오케 버전 (코러스) 키류 카즈마 |
풀버전 | |
|
|
제로 풀버전 (노래) 토모다 아야카 |
극 풀버전 (노래) 하타노 유이 |
3. 가사
볼드체는 인게임 가사.
Darlin’ お気に入りの 70’sラブソング Darlin’ 당신이 좋아한 70’s 러브 송 So Sweet フレーズがハートをいじめるの So Sweet 노래 가사가 내 마음을 아프게 해 耳になじんできたいつもの留守電で 이제는 귀에 익숙해진 자동응답기 목소리에 テレフォンカードも愛も削れるわ 공중전화 카드도 사랑도 닳아 없어져 ポケットベルに あの日くれた 호출기 번호로 그날 보내줬던 「14106」=「愛してる」 「0 0 2 4」[1] = 「영원히 사랑해」 あなたなしじゃ ノレないの 당신이 없으면 너무 시시해 サマにならないの 난 아무것도 아니야 もういない lonely night 이제는 없어 lonely night ジョークにすらならないの 차라리 장난이라면 좋겠어 二度と鳴らないの 이젠 또 울리지 않아 2人を繋ぐ音 우리 둘을 이어주는 소리 暗い暗い 刹那の海 어두운 어두운 찰나의 바다 Cry Cry 泳ぐように踊れ Cry Cry 헤엄치듯이 춤을 춰봐 Heart break mermaid Heart break mermaid 恋こいはミラーボール まぶしく気きまぐれ Tomorrow きっと別べつの子こ 照てらすでしょう 祈いのりをこめた My last message 「33414」=「さみしいよ」 刹せつ那なの海うみ 泳およいでる 寂さみしい人にん魚ぎょ姫ひめ ゴールない All night もうどうにもならないの ベルも鳴ならないの 悪あく夢むが醒さめぬなら Dance Dance せめて今こん夜やは Dance Dance 涙なみだ枯からし踊おどれ Heart break mermaid ポケットベルに あの日ひくれた 「14106」=「愛あいしてる」 あなたなしじゃ ノレないの サマにならないの もういない lonely night ジョークにすらならないの 二度にどと鳴ならないの 2人ふたりを繋つなぐ音おと Dance Dance だから今こん夜やは Dance Dance 泳およぐように踊おどれ Heart break mermaid |
[1]
숫자가 다르게 표기된 이유는 한국에서는 삐삐 암호 0024가 영원히 사랑해라는 뜻이었기 때문.