최근 수정 시각 : 2023-10-21 12:01:32

행성 루프

파일:나유탄 성인 행성 루프.png
惑星ループ
(Planet Loop, 행성 루프[1])
<colbgcolor=#ecfffb,#191919> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 나유탄 성인
작사가
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 10월 26일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스4. 가사

[clearfix]

1. 개요

행성 루프[2] 나유탄 성인이 2016년 10월 26일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

나유탄 성인의 앨범 나유탄 별에서 온 물체 Y에 수록되었다.

1.1. 달성 기록

  • 2017년 8월 20일에 VOCALOID 전설입성
  • 2019년 2월 4일에 200만 재생 달성
  • 2020년 6월 19일에 300만 재생 달성

2. 영상

  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm29910955)]
  • 유튜브

3. 미디어 믹스

3.1. 리듬 게임 수록

3.1.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
1st Single 2nd Single 3rd Single 4th Single
슈와링☆드리~밍
파스파레볼루션즈☆
흔들・흔들 Ring-Dong-Dance
하나마루◎안단테
다시 한 번 루미너스
SURVIVOR 네버 기브 업!
천하통일 A to Z☆
Wonderland Girl
5th Single 6th Single 7th Single 1st Album
큐~마이*flower
절대선언〜Recital〜
두근두근 meets 트립
꼬옥 DAYS♪
꿈꿈 그라데이션
Wonderful Sweet!
따끈따끈 언제나 여름 러브☆서머~!
Winking☆Cheer
1st Album 디지털 싱글 디지털 싱글 2nd Album
Power of LOVE!!!
TITLE IDOL
Brand new Pastel Road! 룽♪ 티티~! 팟파레☆인생! 만10000세!
동경 across
2nd Album Mini Album
맑음 맑음☆포춘
HANA HIBANA
가지각색*팔레트
드라마틱! 얼라이브
Radiate Warriors
ReReRe에볼루션즈☆
everyday flower
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;"
{{{#!folding [ 커버곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
커버 콜렉션 Vol.1 커버 콜렉션 Vol.2 커버 콜렉션 Vol.3 커버 콜렉션 Vol.4
secret base
푹신푹신 타임
해피 신시사이저
Sekaiwa Koini Ochiteiru
Fantastic future
Kanade(카나데)
Baby Sweet Berry Love
Q & A 리사이틀!
보카로 커버 콜렉션 커버 콜렉션 Vol.5 커버 콜렉션 Vol.6 커버 콜렉션 Vol.7
꼭두각시 피에로
미쿠미쿠하게 해줄게♪ 【해줄거야】
루카루카★나이트 피버
꽃은 춤일지어니 이로하니호
봄 비슷한 것
결실 없는 꽃 네크로맨시
노스탤직 레인폴
Into The Night
봄을 고하다
Sparkling Daydream
2nd Album 커버 콜렉션 Vol.8 디지털 싱글
주근깨
변덕스러운 로맨틱
드림 퍼레이드
라무의 러브송
DANCE! 꼬마 마법사
DISCOTHEQUE
유리유라라라라 유루유리 대사건
SAKURA 스킵
Stay Alive
비밀의 문에서 만나러 와줘
행성 루프 (w.파레오)
Make it!
아이돌
미발매 커버곡
MOON PRIDE 참 잘했어요 표시는 착한 아이만 두근두근 포포롱♪ 문라이트 전설 (w.코코로, 마시로)
오등분의 마음
(w. 마시로, 아리사, 츠구미)
귀여워서 미안해
(히나, 치사토, 마야, 이브)
마법소녀와 초콜릿 드리밍 츄츄(w. 카논)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;"
{{{#!folding [ 엑스트라곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
커버 콜렉션 Vol.8
혼잣말
(w. ClariS)
미발매 엑스트라곡
Fansa
(w. 미나토 아쿠아)
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}}
파일:wakusei_loop-jacket.png
惑星ループ
<colbgcolor=#3da><colcolor=#fff> 작사 나유탄 성인
작곡
편곡 김선우 ( Elements Garden)
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" <rowcolor=#fff> BPM 시간 카테고리
170 2:08 커버 }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 파일:BanGDream_Easy.png
8
(162)
파일:BanGDream_Normal.png
13
(279)
파일:BanGDream_Hard.png
20
(546)
파일:BanGDream_Expert.png
26
(823)
}}}
밴드 파일:Pastel*Palettes 로고.svg × 파일:PAREO-ico.png
노래 히카와 히나(CV: 오자와 아리)
파레오(CV: 쿠라치 레오)
수록일 파일:일본 국기.svg 2023년 5월 31일
(제 224회 이벤트 ’ 갤럭시 웨딩!' 추가곡)
해금
방법
CiRCLE의 음악 상점에서 교환
특이
사항
최초로 비보컬 멤버 끼리의 커버곡
EXPERT ALL PERFECT 영상

히나와 파레오가 듀엣으로 부른다.

[clearfix]

4. 가사

(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
(툿투루룻투 룻툿투루)
銀河の隅で惑星はグルグル周る
긴가노 스미데 와쿠세이와 구루구루 마와루
은하의 구석에서 행성은 빙글빙글 돌아
電波の記録 エコーが返ってきた
덴파노 키로쿠 에코-가 카엣테 키타
전파의 기록 에코가 돌아왔어
これで何回だ
코레데 난카이다
이걸로 몇 번째지
遠くの宇宙であなたに恋をしたんだ
토오쿠노 소라데 아나타니 코이오 시탄다
먼 우주에서 당신에게 사랑을 했어
届かないこと理解っているのに
토도카나이 코토 와캇테이루노니
닿지 않는다는 건 알고 있는데
あー あなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする
아- 아나타니 아이타이낫 테 키모치가 루-푸 루-푸스루
아~ 당신과 만나고 싶다는 기분이 루프, 루프해
あたまがどうにかなりそうだ それ以外交わせない
아타마가 도-니카 나리소-다 소레 이가이 카와세나이
머리가 어떻게 될 것 같아. 그것말곤 주고 받을 수 없어
あー いますぐ逢いたいな って来る日もループ ループする
아- 이마 스구 아이타이낫 테 쿠루히모 루-푸 루-푸스루
아~ 지금 당장 만나고 싶다고 다음 날에도 루프, 루프해
この周回軌道上にあなたがいなくても
코노 슈-카이키도-죠-니 아나타가 이나쿠테모
이 주회 궤도상에 당신이 없다고 해도
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ
(툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케
(툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ
(툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케
(툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐
声を辿って何光年だ 延長線に消えてゆく
코에오 타돗테 난코-넨다 엔쵸-센니 키에테 유쿠
목소리를 더듬어 몇 광년이야. 연장선에 사라져 가
このままパッと忘れられたら楽だろうな
코노마마 팟토 와스레라레타라 라쿠다로-나
이대로 확 잊어버릴 수 있다면 편할텐데
触れられないのに見えてしまってどうしようもないや
후레라레나이노니 미에테시맛테 도-시요-모나이야
닿을 수 없는데도 보여서 어떻게 할 방도가 없어
近くて遠いあなただ 理解ってるよ
치카쿠테 토오이 아나타다 와캇테루요
가까우면서도 먼 게 당신이야. 알고 있어
あー それでも逢いたいな って何度もループ ループする
아- 소레데모 아이타이낫 테 난도모 루-푸 루-푸스루
아~ 그래도 만나고 싶다고 몇 번이나 루프, 루프해
心があなたで鳴っている それだけが確かだ
코코로가 아나타데 낫테이루 소레다케가 타시카다
마음에 당신으로 울리고 있어. 그것만은 확실해
それだけでいいよ。
소레다케데 이이요.
그것만으로도 괜찮아
あぁ、星が周るように ぼくらはずっとループする
아아, 호시가 마와루 요-니 보쿠라와 즛토 루-푸스루
아아, 별이 도는 것처럼 우리는 계속 루프해
想いが軌道を描いている あなただけを追うよ
오모이가 키도-오 카이테이루 아나타다케오 오우요
마음이 궤도를 그리고 있어. 당신만을 쫓을 거야.
あー いますぐ逢いたいな って命がループ ループする
아- 이마 스구 아이타이낫 테 이노치가 루-푸 루-푸스루
아~ 지금 당장 만나고 싶다고 생명이 루프, 루프해
この周回軌道上にあなたがいなくても
코노 슈-카이키도-죠-니 아나타가 이나쿠테모
이 주회 궤도상에 당신이 없다고 해도
それ以外想えない
소레 이가이 오모에 나이
그거 말곤 생각할 수 없어
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ
(툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케
(툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ
(툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케
(툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ
(툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케
(툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ
(툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케
(툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) x2
(툿투루룻투 룻툿투루)x2
(툿투루룻투 룻툿투루)x2
そこに大体、愛が在るだけ
소코니 다이타이, 아이가 아루다케
그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐

[1] 직역하면 혹성 루프인데 일본에서는 행성을 혹성이라고 부르기에 행성 루프가 옳은 번역이다. [2] 루프 = 고리( Loop)