최근 수정 시각 : 2024-12-06 06:58:15


가나다
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 28px"
{{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 10%;"
{{{#!folding [ 야 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -10px"
}}}}}}}}}
[ 어 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||
[ 여 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> 뎌 ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> 셔 ||
[ 오 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||
[ 요 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||
[ 우 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||
[ 유 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||
[ 으 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> 느 ||<width=14.3%> 드 ||<width=14.3%> 르 ||<width=14.3%> 므 ||<width=14.3%> 브 ||<width=14.3%> ||
[ 이 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=1000> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||<width=14.3%> ||
}}} ||
유니코드 U+D37C
완성형
수록 여부
O
구성 +
두벌식
( QWERTY)
vj
세벌식 최종
(QWERTY)
pt
현행 로마자 표기법 peo
매큔-라이샤워
표기법
p'ŏ
1. 순우리말2. 외국어
2.1. phở, 베트남의 국물 쌀국수 2.2. fur, 영어 단어 모피
3. 약어
3.1. per 또는 영어 퍼센트(percent)의 줄임말3.2. Price-to-Earnings Ratio, 주가수익비율의 줄임말
4. 작품명
4.1. Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus (영화)
4.1.1. 줄거리

[clearfix]

1. 순우리말

'푸다'의 '-어/아-' 활용형이 '퍼'이다. 오로지 '푸다'만 이런 식으로 활용되어 ' ㅜ 불규칙 활용'이라 불린다. 본래 '프다'여서 '쓰다 → 써' 식으로 활용됐으나 '프다'에서는 ㅡ가 ㅍ에 원순성 동화되어 ㅜ가 되었다.

한국 웹에서는 글을 복붙해 다른 곳에 싣는 행위를 ' 퍼가다'라 한다. 한때 퍼갈 때 "퍼가요~♡"라는 댓글을 다는 것이 유행(?)이었다.

2. 외국어

2.1. phở, 베트남의 국물 쌀국수

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 퍼(국수) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.2. fur, 영어 단어 모피

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 모피 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
수인 캐릭터들과 그를 좋아하는 사람들인 퍼리( 퍼리 팬덤), 그리고 이들 중 일부가 입는 동물 털가죽을 구현한 옷 퍼슈트도 여기서 온 말이다.

3. 약어

3.1. per 또는 영어 퍼센트(percent)의 줄임말

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 퍼센트 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
영어로는 '(단위)(단위)'이라는 뜻도 된다.[1] 이 경우 한자어 ()에 대응된다. 'percent'라는 단어도 'per+cent( 100)'으로 이루어진 단어이다. 주로 물리학에서 /형태로 등장한다. 속도의 단위인 m/s를 읽는 방법이 미터퍼세크인 이유.

어른 세대에서는 같은 뜻의 표현을 ' 프로'라고도 말한다. 이는 독일어 prozent 혹은 네덜란드어 procent에서 온 것으로 추측된다.

3.2. Price-to-Earnings Ratio, 주가수익비율의 줄임말

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 주가수익비율 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 작품명

4.1. Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus (영화)

  • 감독
스티븐 쉐인버그
  • 출연
니콜 키드먼 (디앤 아버스 역), 로버트 다우니 주니어 (라이오넬 역), 타이 버렐 (앨런 아버스 역), 해리스 율린 (데이빗 역)

4.1.1. 줄거리

사진사인 남편을 도우며 살아가던 ‘디앤’은 평온하지만 갑갑한 하루 하루를 보낸다. 거대 모피상인 아버지 덕에 온실 속의 화초처럼 자라나 화려한 상류층 사람들과 어울리지만 그들은 마치 아버지의 모피처럼 생명력 없이 거들먹거리는 부류일 뿐, ‘디앤’은 왠지 살아가는 일이 답답하기만 하다.

그러던 어느 날, ‘디앤’이 살고 있는 아파트 윗 층에 신비에 싸인 한 남자가 이사를 온다. 기이한 가면으로 얼굴을 가린 남자 ‘라이오넬’(로버트 다우니 주니어)에게 아찔한 호기심과 묘한 매력을 느끼게 된 ‘디앤’. 사실 ‘라이오넬’은 선천성 다모증으로 인해 전신이 긴 털로 덮여 있는 특별한 사람. ‘디앤’은 라이오넬을 만나기 위해 이웃들의 사진을 찍고 싶다는 핑계로 윗층을 찾고 차츰 ‘라이오넬’과 그의 기이한 친구들과도 가까워진다. 디앤이 마주친 낯선 사람들과의 관계는 디앤의 삶을 송두리째 바꿔 놓고 ‘디앤’은 한없이 다정하고 독특하며 예술적인 ‘라이오넬’에게 차츰 친구 이상의 감정을 느낀다. ‘라이오넬’ 역시 자신을 기이한 괴물이 아닌 특별한 한 남자이자 사람으로 대하는 ‘디앤’을 영혼으로부터 사랑하게 된다.

그러나 라이오넬은 선천적인 특이함으로 인한 호흡곤란으로 죽어가고 있었다. 이런 사실을 모르는 ‘디앤’은 마침내 생명력 없이 자신을 구속하기만 했던 상류 사회와 남편에게 이별을 고하고 ‘라이오넬’과 함께 할 결심을 한다. 또한 ‘라이오넬’은 ‘디앤’과의 마지막 여행을 몰래 계획하며 디앤에게 건넬 선물을 준비하는데…
[1] 간단히 말해 앞의 단위는 분자, 뒤의 단위는 분모가 된다. 예를 들어 DPS, 'Damage Per Second'는 대미지를 초로 나눈 값인 "초당 대미지"의 두문자어이다.