아즈망가 대왕의 여학생들 | |||
미하마 치요 | 타키노 토모 | ||
사카키 | 카구라 | 카오리 | 치히로 |
|
||
이름 |
미하마 치요(美浜 ちよ)
윤나라( 투니버스 방영판) |
|
성우 | 사이토 아야카(웹애니) | |
카네다 토모코 (TV판/극장판) | ||
여민정 | ||
제시카 분 |
[clearfix]
1. 개요
|
|
|
극장판 아즈망가 대왕 THE ANIMATION 설정화 |
|
TVA 설정화 |
"만들어봐요~ 만들어봐요~ 어디어디 무엇이 만들어질까~"
"태희 언니, 언니가 제 키 가져갔어요? 가져갔죠? 가져갔죠?? 가져갔죠?! 가져갔죠???? 가져갔죠!!!! 돌려줘요!! 돌려주세요!!! 돌려줘요!!! 돌려줘요!! 돌 려줘요!! 돌려줘요!! 돌려줘요!! 돌려줘....! 돌려 달라구요!!! 돌려주세요!!! 돌려줘요!! 돌려줘요!! 돌려줘!! 돌려주세요!! 돌려 달라구요!!"
작중 9화에서 등장하는 대사. 담당 성우인 여민정이 미하마 치요(윤나라)를 연기하면서 가장 기억에 남는 대사로 뽑았다고 한다.
아즈망가 대왕의 등장인물. 애니메이션 한국어 더빙판에선 윤나라로 로컬라이징 되었다. 작중 9화에서 등장하는 대사. 담당 성우인 여민정이 미하마 치요(윤나라)를 연기하면서 가장 기억에 남는 대사로 뽑았다고 한다.
아즈망가 대왕을 상징하는 간판 캐릭터로서 실질적인 주인공으로 활약한다.
2. 상세
본래 초등학교 4학년에서 5학년으로 올라가야 했을 나이에 천재이기 때문에 월반하여 고등학교에 입학했다. 그렇기 때문에 고등학생이다. 그래서 1학년 때는 친구들이 초등학생이며, 3학년 때의 에피소드에서는 친구들이 중학교 교복을 입고 등장하기도 한다.[1] 덕분에 초등학교 6학년, 중학교 3학년 때 가는 수학여행을 못 가서 오키나와 수학여행이 인생 첫 수학여행. 수학여행이 취소됐다는 소식에 엄청난 리액션을 보여주었다. 사실 치요가 너무 좋아하길래 유카리가 한 번 장난쳐 본 것이다.키는 2학년 때 기준으로 133cm지만 스스로 고등학생이라는 것에 상당한 자부심을 가지고 있다. 10화에서 올해 입학한 신입생에게 2학년이라며 선배라며 강조하는 부분이 매우 귀엽다. 성적은 매우 우수하여 다른 학생들에게 공부도 가르쳐 줄 정도이며 전교 1등이다. 자신의 도시락(특급)을 손수 만들고 당번인 날엔 아침상까지 차린다. 직접 장도 본다. 물론 요리는 수준급.
똑똑한 데다가 집은 저택이고 애완견으로 타다키치도 기르고 있다. 거기다 해변에 별장을 가지고 있을 정도의 부유층. 치요네 저택과 별장은 자주 집결지나 휴양지로 이용된다.
즉 공부 머리는 그야말로 넘사벽이지만 어리긴 어리다보니 눈물도 많고 순진해서 자주 타키노 토모나 타니자키 유카리 선생 등에게 장난거리가 되고 있다. 둘 다 치요를 보면 장난을 치고 싶어서 견딜 수 없다고 한다.[2] 더불어 장난도 잘 속아 사카키가 자신의 키를 가져갔다고 장난치자 사카키에게 가져간 키를 돌려 달라고 생때를 부리기도 했다. 오사카가 종종 아무렇지 않게 잔인한 얘기나 현시창스러운 발언을 하면 그 말을 곧이곧대로 믿어 바로 얼굴이 사색이 되어 벌벌 떤다.
카스가 아유무의 창의적인 측면을 높이 평가하고 있다. 오사카가 자기는 어떤 직업이 어울릴 것 같냐고 묻자 창의적인 측면을 언급하며 선생님을 추천했다. 그 후 교무실로 간 오사카가 유카리에게 "치요가 선생님을 추천해줬다"고 말하자 욱한 유카리가 그 즉시 교실로 쌩하고 달려가 교사가 만만하냐면서 치요에게 성질을 냈다.
에피소드 5화/14화 중 1학년 여름방학 때 유카리의 차를 탄 이후 거의 PTSD 증세를 보일 정도로 심각한 트라우마를 앓게 되었다.
차 좀 세워주세요... 선생님... 차 좀 세워주세요... 차 좀 세워주세요... 운전 좀 제대로... 제가 잘못했어요... 안돼... 죽을 것 같아....... 할아버지가!!!! 할아버지가아아아아아!!! 으아앙... 어서 피해요!!!
아뇨..? 이제 괜찮은거죠....속도는...뭐 그럭저럭, 어떨땐 너무 빠르고 어떨땐 너무 느릴때도 있어요.... 선생님은 운전할때 좌우를 좀 더 잘 확인 하셔야돼요. 뒤쪽에 뭐가 없는지도 주의해 주시구요... 그리고 가끔씩 신호나 지나가는 사람이 아예 안보이는것 같아요....
갔다와서 카오리에게 사진을 보여주는데 자동차 사진이 나오자 상기 대사를 계속 되뇌었을 정도. 이후 2학년 때에는 차 1대로 갈 수 있게 승합차를 준비해놓고[3], 3학년 때에는 잽싸게 미나모의 차에 탑승했다.
승부욕이 매우 강하다. 6화 운동회에서 본인 때문에 지게 될까 울먹이며 걱정하기도 하고 야구는 요미우리 자이언츠의 팬으로 토모가 이를 이용 ' 한신[4] 이 1등할 거야'라고 치요를 놀려 대기도 했다. 눈물이 맺히도록 울먹이며 분을 참는 모습을 보이기도...[5]
9화에서는 경품으로 탄 인형옷과 탈을 가져가느라 애를 쓰는 모습이 상당히 귀엽다.
학교 내에서는 특유의 귀여움으로 인기스타. 특히 2학년 문화제에서는 카오리와 치히로가 만든 펭귄 코스튬을 입었는데 그 귀여움으로 인해 레귤러 캐릭터는 물론 문화제 구경온 동네 사람들까지 모두 함락시켜 버렸다.[6]
엔딩에서는 미국으로 유학을 간다. 유학 예정이라 수능시험은 보지 않고 학교 앞에서 모두에게 손수 만든 부적을 쥐어준 후 시험이 끝나길 기다리며 언니들을 응원했다. 애니메이션 마지막화 졸업식 날에는 펑펑 울음을 터뜨렸다.
트레이드 마크는 묘하게 한 덩어리로 생긴 머리카락 덩어리. 국내에선 뿅뿅, 고구마, 갈래 등으로 불린다. 오사카, 사카키의 꿈에서는 이걸 교체하거나, 하늘을 날아다니거나[7], 조종당하거나 하고 있다. (모 동인지에선 오토메일 뿅뿅이 되기도) 또, 이들의 꿈속에서는 치요아버지가 이상한 생물이며, 가정부는 펭귄이다.(…) 꿈은 아니지만 토모도 치요의 양갈래 머리를 따라하면서 놀리는데 써먹기도 했다. 그걸 본 치요는 머리를 풀고난 뒤 뒤돌아서며 반말로 그런 말 안했다고 불평하는데 토모는 치요의 반응을 예상하지 못했는지 벙벙해하면서 굳었다. 사실 뿅뿅은 처음 등장할 때는 단순한 트윈테일이었다가 작가의 귀차니즘으로 단순화하는 과정에서 태어난 부산물.[8]
일본어판에서는 미묘하게 타키노 토모에 대해 호칭이 약간 다르다. 다른 사람들에게는 상을 붙이지만 토모에게만 짱을 붙인다. 이 때문에 아즈망가대왕 방영 당시 일본어의 호칭관계를 대략 아는 사람들 중에서는 치요가
3. 캐릭터 송
世界はNEOHAPPY (세상은 NEOHAPPY) |
||
|
||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
미하마 치요 (CV: 카네다 토모코) |
|
작사 | 하타 아키(畑亜貴) | |
작곡 | 이토 마스미(伊藤真澄) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
ひとりとひとりのゆかいな聲 히토리토히토리노 유카이나코에 한명 한명의 유쾌한 목소리 飛んでったらふたりに なりました 돈뎃타라후타리니 나리마시타 날아가니 두명이 되었습니다 ふたりでおしゃべり雨の音は 후타리데오샤베리 아메노오토와 둘이서 수다떠는 빗소리는 樂しくなろうってご招待 타노시쿠나로웃테 고쇼오다이 즐겁게 지내자는 초대 水玉ピチカ―ト 미즈타마피치카-토 물방울 반짝이는 すてきなひととき 스테키나히토토키 멋진 한때 忘れちゃだめだよ 와스레챠다메다요 잊으면 안돼요 大事な人達 다이지나 히토타치 소중한 사람들 がんばってる小さな 간밧테루치이사나 노력하는 작은 ほんとにちいさな心を 혼토니치이사나코코로오 정말로 작은 마음을 あたためてくれたの 아타타메테쿠레타노 따뜻하게 녹여주었어 「さんきゅう!」なんです 「산큐우!」난데스 「땡큐! 인거죠 がんばってるみんなに 간밧테루민나니 노력하는 모두에게 持ちきれないしあわせ 모치키레나이시아와세 다 가질 수 없는 행복 プレゼントしましょう 푸레제은토시마쇼우 선물해요 世界は NEOHAPPY 세카이와 NEOHAPPY 세계는 네오 해피 にっこりと明日もあえたらいいね 닉코리토아시타모아에타라이이네 방긋 웃으며 내일도 만나면 좋겠네 じゅんばんこにお天氣呼びますか? 지유은바은코니오텡키요비마스카 차례대로 날씨 불러볼까요? ひらいて靑空パラソルロ―ド 이라이테아오조라파라소루로-도 열린 푸른 하늘 파라솔 로드 步けば願いもとどくかな 아루케바 네가이모 토도쿠카나 걷다보면 소원도 이루어질까나 水玉モデラ―ト 미즈타마모데라-토 물방울 모데라토 ゆっくり行こうって 육쿠리이코옷테 천천히 가자고 敎えて くれたっけ 오시에테 쿠레닥케 알려주었었나 大事な人達 다이지나 히토타치 소중한 사람들 がんばってるみんなが 간밧테루민나가 노력하는 모두가 こんなに大きな心で 코은나니오오키나코코로데 이렇게 큰 마음을 抱きしめてくれるの 타키시메테쿠레루노 안아주었어 「ラッキ―!」なんです 「락키-!」난데스 「럭키! 」인거죠 がんばってねみんなの 간밧테네민나노 노력해요 모두의 あふれだした想いは 아후레다시타오모이와 넘쳐나는 추억들은 記念日になりそう 키네음비니나리소우 기념일이 될 것 같아 世界は NEOHAPPY 세카이와 NEOHAPPY 세계는 네오해피 |
サラバイ!~ハッピー編~ (그럼 안녕! ~해피 편~)[9] |
||
|
||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
미하마 치요 (CV: 카네다 토모코) |
|
작사 | 타니구치 마사아키(谷口正明) | |
작곡 | 나나세 히카루(七瀬光) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
びょんびょんびょんびょん はねまわり こんちはっ! (뵹 뵹 뵹 뵹 하네마와리 콘치왓!) 깡총! 깡총! 뛰어다니기, 안냐세요! ディンドン ディンドン 鐘(かね)がなる あの丘(おか) この丘で (딩 동 딩 동 카네가 나루 아노오카 코노오카데) 딩 동 딩 동 종이 울리네 저 언덕 이 언덕에 どうしてなの なんだか少し ヘンね (도오시테나노 난다카 스코시 헨네) 어째서지, 어쩐지 조금 이상해 ならば 行こう どこでも行こう (나라바 이코오 도코데모 이코오) 그렇다면 가요, 어디든지 가요 ふしぎ ふしぎ ふしぎな空です (후시기 후시기 후시기나 소라데스) 신비한 신비한 신비한 하늘이에요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ひっくりかえた世界 ほっぽりだして (힉쿠리 카에타 세카이 홉포리 다시테) 뒤집어진 세계 내던져버려요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 まんまる お月さまボンソワッ! (맘마루 오츠키사마 봉소왓!) 동그란 달님 봉스왓! (안녕하세요-불어) うたごえ きこえてる あの窓 この窓に 노래소리 들려온다. 저 창가 이 창가에서 (우타고에 키코에테루 아노마도 코노마도니) 浮かれ気分 なんだか少し いいね (우카레 기부응 난다카 스코시 이이네) 들떠있는 기분 왠지 좀 좋아요 かるい かるい ステップふんで (카루이 카루이 스텝프 후은데) 가벼운 가벼운 스텝을 밟고 おどる ように でかけてみようよ (오도루 요오니 데카케테 미요오요) 춤을 추듯이 밖으로 나가 보아요 へんちくりんなココロ はきだして (센치쿠리나 코코로 하키다시테) 이상한 마음은 토해내고 まっさらさらの空で あらおうよ (맛사라사라노 소라데 아라오우요) 뽀송뽀송한 하늘에 씻어내어요 へんちくりんなココロ はきだして (센치쿠리나 코코로 하키다시테) 이상한 마음은 토해내고 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 行こう 行こう どこでも行こう (이코오 이코오 도코데모 이코오) 갑시다 갑시다 어디든 가자고요 ふしぎ ふしぎ ふしぎな空です (후시기 후시기 후시기나 소라데스) 신비한 신비한 신비한 하늘이에요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ひっくりかえた世界 ほっぽりだして (힉쿠리 카에타 세카이 홉포리 다시테) 뒤집어진 세계 내던져버려요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 |
《サラバイ!~ハッピー編~》의 경우 17화에서 요미가 충공깽으로 부른다... 일본어 버전 더빙판[10]
魔法猫に会える日は (마법 고양이를 만날 수 있는 날은) |
||
|
||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
사카키&미하마 치요 (CV: 아사카와 유우&카네다 토모코) |
|
작사 | 하타 아키(畑亜貴) | |
작곡 | 이토 마스미(伊藤真澄) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
迷路の先にある噴水 (메이로노 사키니아루 후은스이) 미로의 앞에 있는 분수 魔法猫 かるく飛びこんだ (마호우 네코 카루쿠 토비콘다) 마법 고양이 가볍게 뛰어든다 待ってよ (마앗테요) 기다려요 そこに何があるの? (소코니 나니가 아루노?) 그곳에 무엇이 있어? 近づいて そっとなでてみたい (치카즈이테 소옷토 나데테 미타이) 다가가 살짝 쓰다듬어 보고싶어 散步がてら 見に行こう (산포가테라 미니이코오) 산책도 할겸 보러가요 言葉だけじゃ 伝わらないんです (코토바다케쟈 쯔다와라나인데스) 말뿐으로는 전해지지않아요 やっと見つけた今日の (얏토 미츠케타 쿄오노) 겨우 찾아낸 오늘의 不思議な時間 (후시기나 지카응) 이상한 시간 しっぽのタクト なんて優しい音 (싯포노다쿠토 난테 야사시이 오토) 꼬리로 맞추는 박자 얼마나 부드러운 소리야 ちゃんとここまで来たよ (챤토 코코마데 키타요) 여기까지 잘도 왔어요 あいさつしたら (아이사츠 시타라) 인사하는게 어때 笑顔の未來に連れてって (에가오노 미라이니 츠레텟테) 웃는 얼굴의 미래로 데려가 달라고 小さな秘密まだ心に (치이사나 히미츠 마다코코로니) 작은 비밀이 아직 마음속에 魔法猫 探すこどもたち (마호우 네코 사가스 코도모타치) 마법 고양이를 찾는 아이들 そうたね (소오다네) 그렇죠 同じ気分かもね (오나지 키부응카모네) 같은 기분일지도 몰라요 ふりむいて 呼んでみた指先 (후리무이테 욘데미타 유비사키) 뒤돌아 불러본 손 끝 映画みたいどこまでも (에이가미타이 도코마데모) 영화같아 어디까지나 走りましょう 一緖にいたいんてす (하시리마쇼오 잇쇼니이타인데스) 달려가요 같이 있고 싶어요 きっと会える明日は (킷토 아에루 아시타와) 다시 오게 될 내일은 どんな色なの (돈나 이로나노) 어떤 색깔일까 しっぽのえ筆 空にえがいた夢 (싯포노에후데 소라니 에가이타 유메) 꼬리로 만든 붓으로 하늘에 그려보는 꿈 ずっと遊び続けた (즛토 아소비츠즈케타) 계속 놀았던 しあわせな午後 (시아와세나 고고) 행복한 오후 今度はしずかに眼ろうっか? (콘도와 시즈카니 네무로웃카?) 이번엔 조용히 잠들까? 笑顔でしずかに眼ろうよ (에가오데 시즈카니 네무로오요) 미소로 조용히 잠들어요 |
つくりましょう! (만들어 봐요!) |
||
|
||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
치요&아유무&토모&코요미 (CV: 카네다 토모코&마츠오카 유키&히구치 치에코&타나카 리에) |
|
작사 |
니시키오리 히로시&
이토 마스미 (錦織博&伊藤真澄) |
|
작곡 | 이토 마스미(伊藤真澄) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
つくりましょう つくりましょう さてさて なにが出きるかな (츠쿠리마쇼, 츠쿠리마쇼 사테사테 나니가 데키루카나) 만들어봐요 만들어봐요 자 그럼 무엇이 되었을까요 はい! できました! (하이! 데키마시타!) 예! 다 되었어요! 眠りましょう 眠りましょう さてさて誰が一番かな (네무리마쇼 네무리마쇼 사테사테 다레가 이치방카나) 잠을 잡시다. 잠을잡시다. 자 그럼 누가 최고일까요 はい! 大阪さんですね (하이! 오오사카상 데스네) 예! 오오사카 상이로군요 走りましょう 走りましょう さてさて誰が一番かな (하시리마쇼 하시리마쇼 사테사테 다레가 이치방카나) 달려봅시다 달려봅시다 자 그럼 누가 최고일까요 はい!やっぱりさかきさん! (하이! 얍파리 사카키상!) 예! 역시 사카키상! さわぎましょう さわぎましょう さてさて誰がうるさいかな (사와기마쇼 사와기마쇼 사테사테 다레가 우루사이카나) 소란피워요 소란피워요 자 그럼 누가 시끄러울까요 智ちゃんですね。。。と思ったら ゆかり先生です! (토모짱 데스네 ....토 오못타라 유카리센세-데스!) 토모짱이군요....라고 생각했는데 유카리 선생님이네요! 泳ぎましょう 泳ぎましょう さてさて誰が一番かな (오요기마쇼 오요기마쇼 사테사테 다레가 이치방카나) 헤엄칩시다 헤엄칩시다 자 그럼 누가 최고일까요 はい!やっぱりかぐらさんですね (하이! 얍파리 카구라상데스네) 예 역시 카구라상이죠!! これでおしまい! (코레데 오시마이!) 이걸로 끝! おい!ちよすけ! 私が出てないぞ、私が! (오이 치요스케 와타시가 데테나이조 와타시가) 이봐 치요스케 내가 안나왔잖아 내가 なんだよ!よみにとりえなんかあるのかよ! (난다요 요미니 토리에난카 아루노카요!) 뭐냐! 요미한테 노래따위 있을거 같애?! な-に! (나-니) 뭐라구! あの、あの!けんかはやめて下さい! (아노 아노 켕카와 야메테구다사이!) 저기 저기 싸우지들 마세요 えと、え-と、えと 。。。 ほ! (에-토 에-토 에토...... 호!) 저기 저기 저-기 ...앗! やせましょう やせましょう さてさて かんと出きたかな (야세마쇼오 야세마쇼오 사테사테 칸토 데키타카나?) 살을 뺍시다 살을 뺍시다 자 그럼 날씬해질까요? は、あれ? (하..아레?) 윽..어라? ま-た失敗で-す! (마-타 싯파이 데-스!) 또 실수했네요~! このよろう!言わせておけば! (코노야로오! 이와세테오케바!) 이녀석! 되는대로 말하다니! 歌いましょう 歌いましょう 皆で歌えば樂しいな (우타이마쇼 우타이마쇼 민나데 우타에바 타노시이나) 노래불러요 노래불러요 다같이 부르면 즐거울거에요 ちよちゃん! 私にも歌わせて! (치요짱 와타시니모 우타와세테!) 치요짱 나도 부르게 해줘 ええ、勿論いいですよ! (에에 모치롱 이이데스요) 예 물론 괜찮아요 ほな、いくでー (호나이쿠데~) 그럼 간데이 つくりましょう つくりましょう さてさて なにが出きるかな (츠쿠리마쇼 츠쿠리마쇼 사테사테나니가 데키루카나) 만들어봐요 만들어봐요 자 그럼 무엇이 되었을까요 これは食べられるような食べられへんような (코레와 타베라레루 요오나 타베라레헹 요오나) 이건 먹을 수 있을 것 같기도 하고 못 먹을 것 같기도 하고.... これはな、ちゃうねん (코레와나... 챠우넹~) 이건 말이여...아녀 大阪さん、私、食べてみましょうか? (오오사카상 와타시 타베테 미마쇼오카?) 오오사카상 제가 먹어볼까요? へ、ちゃうねん! (헤 챠우넹~~~~!) 헤.. 아녀! 챤~챤~~! |
ほろりんコンフェティ (살랑 컨페티) |
||
|
||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
치요&아유무 (CV: 카네다 토모코&마츠오카 유키) |
|
작사 | 하타 아키(畑亜貴) | |
작곡 | 이토 마스미(伊藤真澄) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
4. 기타
일본 TV판 성우인 카네다 토모코는 성우로서 첫 주연을 맡은 것이 치요였다고 한다.[11] 그래서 성우 본인으로서도 큰 애정을 가지고 있는 캐릭터라고 아즈망가 대왕 설정집에서 언급했다.한국 더빙판 성우인 여민정 또한 녹음 당시 2년차 전속(2000년 투니버스 공채)이었는데도 불구하고, 말 그대로 극강의 로리 연기를 펼쳐 지금도 단연 대표작으로 손꼽힌다. 이후 DVD에 들어간 셔플먼트 인터뷰에서 말하길, 그때 감기에 걸린데다 컨디션도 난조인 상황에서 나온 최상의 결과물이라고 밝혔다. 현재는 그 목소리를 내는 방법을 터득해서 평소에도 낼 수 있다고 한다. 여담이지만 카네다 토모코가 극강의 어린 보이스를 가진 성우여서 그렇지, 카네다 토모코와 여민정의 나이차는 겨우 2살밖에 나지 않는다![12]
신장판이 나오면서 그림체가 바뀌었는데, 머리만 떼고 보면 완전히 코이와이 요츠바를 닮았다.
야구팀 중에서 요미우리 자이언츠를 좋아한다. 한국판 한정으로 LG 트윈스로 초월번역되었다. 9화에 이 장면이 나오는데, 이 장면에서 엘지랑 롯데랑 우승을 다투는 모습이 나오는데 엘 꼴라시코를 연상시킨다. LG랑 롯데 둘 다 통산 우승횟수가 20년 넘게 없는 팀이지만 애니 방영 당시 LG는 2002년 한국시리즈에 진출이라도 했지 롯데는... 그리고 LG는 저 한국시리즈를 끝으로 암흑기에 들어섰다가 29년만인 2023년에 이르러 마침내 우승했다.
연재 당시 기준(2000년)으로 한국 나이 12세였기 때문에 이 아이, 2022년 기준으로는 한국 나이 서른넷이다. 가끔 저 시기에 아즈망가대왕 원판 연재와 아니메(일본판)를 본 올드한 오덕들은 "그거 알아? 치요가 벌서 서른 몇 살이야" 하며 자학개그를 치는 게 트위터 등지에서 심심찮게 보인다(...).
[1]
그런데 친구들이
타니자키 유카리(유카),
쿠로사와 미나모(미루치)와 판박이다. 뭐 성우는 다르지만... 유카 성우가
카오리와 같다.
[2]
유카리:나도 모르게 그만... / 토모:(벌떡)이해합니다!
[3]
그 승합차를 유카리가 운전하려고 하자(...) 슬쩍 옆으로 밀어낸다. 결국 운전은 냐모가 했다.
[4]
애니메이션 버전. 코믹스에서는 주니치. 한국 더빙판에서는 요미우리는
LG(...)로, 한신은
롯데(...)로
로컬라이징 됐다.
보러가기. 중요한 건 치요아버지에게 두들겨 맞는 팀은 한신 타이거스. 라이온즈, 트윈스처럼 ~스, ~즈로 끝나는 구단명을 이용하여 요미우리(자이언츠)를 롯데(자이언츠)로, 한신(타이거즈)을 KIA(타이거즈)로 로컬라이징을 했을 수도 있는데, 어떻게 보면 이 두 팀이 도쿄와 니시노미야를 각각 연고로 하고 있다는 것을 생각하면 굉장히 적절한 로컬라이징이 되었다. 니시노미야가 오사카 바로 옆동네인데, 대한민국으로 치면 거의 경상남도
김해시 정도의 포지션에 속해있기 때문. 이 애니메이션이 로컬라이징된 것이 2002년 12월 30일이고 이 회차의 방영은 2003년 1월에 이뤄졌는데,
엘 꼴라시코라는 말도 나오지 않았던 시기라 PD가 미래를 예견했다는 언급까지 되기도 했다. 방영 이후 엘꼴의 엄청난 병림픽 덕에 이 장면은 뒤늦게 야빠들에게 발굴되었다.
[5]
이 애니가 방영되고 우연히도 LG와 롯데는 무려 애니 로컬라이징이 된 2002년의 다음 해인 2003년부터 무려 20년 동안 한국시리즈에 진출을 못 했으며, 21년 뒤인 2023 시즌에 LG는 29년만에 정규시즌 우승을 달성하고 한국시리즈 제패까지 하며 통합우승을 달성했다. 20년이 지나고 나서야 치요의 눈물이 풀린 셈. 공교롭게도 같은 해에 한신도 38년만에 통합우승을 했다.
[6]
펭귄 옷을 입은 치요를 보고 별도의 반응을 보이지 않은 건 오사카 뿐이다.
[7]
이후 시간이 지나
케모노 프렌즈의 새 프렌즈와 버츄얼 유튜버
제아 코르넬리아가 오마주하였다.
[8]
원작의 초반 에피소드들을 보면 보통의 트윈테일로 그려져 있다.
[9]
'안녕히'란 뜻의 'さらば(사라바)'와 'Bye Bye'를 합친 것이다.
[10]
치요의 성우
카네다 토모코는 노래를 매우 못 부르는 걸로 유명했는데
카게야마 히로노부가 이건 노래라는 장르를 초월했다고 경악할 정도다.
[11]
애니 방영 당시 데뷔 2년 차였다. 카네다 토모코는 2000년에 데뷔했으며, 당시 나이 한국 나이로 무려 27살 때였다. 일본 성우계에서도 정말로 늦은 나이에 데뷔한 케이스다.
[12]
그것도 카네다 토모코가 여민정보다 2살이나 연상이다.