최근 수정 시각 : 2024-04-11 22:53:13

輪符雨

{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<rowcolor=#fff> 1st Single 디지털 싱글 디지털 싱글 2nd Single
마요이우타(미성규)
나모나키(명무성)
실루엣댄스(영색무) 잠재표명 오토이치에(음일회)
<rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 3rd Single 디지털 싱글 디지털 싱글
노로시(무로시) 한 방울(일하공)
길잡이
불꽃(분음타)
벽천반주 우타코토바(시초반)
<rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 1st Album 디지털 싱글
멜로디(미로일일) 노래하자 울려퍼트리자
봄볕 (MyGO!!!!! ver.)
호흡(처구생)
<rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 4th Single 미정
리프레인(륜부우) 방랑(사촌주)
회상(회층부)
마음(고괴뢰)
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;"
{{{#!folding [ 커버곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글
논브레스 오블리주
<rowcolor=#fff> 미발매 커버곡
거센 외로움이 덮쳐와 swim 화이트 노이즈
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;"
{{{#!folding [ 엑스트라곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#fff> 미발매 엑스트라곡
Lioness’ Pride
(w. 시시로 보탄)
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}}
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> [ruby(輪符雨, ruby=リフレイン)]
[ruby(륜부우, ruby=리프레인)]
Official MV
Full ver.
노래 파일:MyGO_logo.png
작사 후지와라 마사키 (SUPA LOVE)
작곡 키노시타 류헤이 (SUPA LOVE)
편곡

1. 개요

BanG Dream!의 밴드인 MyGO!!!!!의 곡. 제목은 륜부우(輪符雨)로 쓰고 리프레인(リフレイン, Refrain)[1]이라 읽는다.[2]

2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!

파일:refrain-jacket.png
륜부우(리프레인)
輪符雨
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> 작사 후지와라 마사키 (SUPA LOVE)
작곡 키노시타 류헤이 (SUPA LOVE)
편곡
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" <rowcolor=#fff> BPM 시간 카테고리
154 1:30.5 오리지널 }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 파일:BanGDream_Easy.png
7
(107)
파일:BanGDream_Normal.png
13
(201)
파일:BanGDream_Hard.png
20
(369)
파일:BanGDream_Expert.png
25
(587)
}}}
밴드 파일:MyGO_logo.png
노래 타카마츠 토모리(CV: 요우미야 히나)
치하야 아논(CV: 타테이시 린)
카나메 라나(CV: 아오키 히나)
나가사키 소요(CV: 코히나타 미카)
시이나 타키(CV: 하야시 코코)
수록일 파일:일본 국기.svg 2024년 2월 20일
(제250회 이벤트 ’ 빗방울에 섞이는 색' 추가곡)
해금
방법
선물함 해금
EXPERT ALL PERFECT 영상
걸파에 수록된 음악 길이가 1:30.5로 등장한 음악중 3번째로 짧은 길이를 가진다.[3]
[clearfix]

3. 가사

MyGO!!!!! - 輪符雨
토모리아논라나소요타키
硝子窓(ガラスまど)はすぐに雲(くも)に覆(おお)われて (もう灰(グレイ))
유리창은 곧 하늘이 구름에 가려져 (이미 회색)

ちょっと先(さき)も見通(みとお)せない
조금 앞을 내다볼 수 없어

遠くなった記憶何度みかえして (リプレイ)
멀어진 기억을 몇 번이나 되새겨봐도 (리플레이)

あふれそうなめもり スレスレでああ たゆたう
넘쳐흐를 것 같은 흐릿함 가장자리에서 아아 흔들릴 뿐

しとしと 続いてる
비 오는 소리가 계속 이어져

不機嫌な空模様は
기분 나쁜 하늘 모습은

あの日と地続きで
그날과 이어져

まだやまない
아직 멈추지 않아

振り切って 降りきらない
흔들어 버리지만 내려가지 않아

フリして 誤魔化せない後悔を
가식적으로 숨기려 하지만 속이지 못하는 후회를

飲みこんでる
삼켜버리고 있어

降りきって 振り出しに
내려와도 처음부터 시작해도

戻っても きっと空は晴れない
돌아와도 분명하게 하늘은 맑지 않을 거야

今はこのままでいい
지금은 이대로 좋아

まだ まだ まだ
아직도 아직도 아직도

ただ ただ ただ
단지 단지 단지

やま ない まま
멈추지 않는 채로

やり過ごした気持ち 雲が連れてきて (時雨)
넘겨버린 감정을 구름이 가져오면 (빗줄기 소리)

同じ場面(とき)を幾度となく上映させるの
같은 장면을 몇 번이나 상영시키는 거야

ざんざん 打つなら
방울 소리가 치는데

あきらめてしまえるのに
포기해버릴 수 있는데

やわな青い期待が
연한 푸른 희망이

まだやまない
아직도 멈추지 않아

引きずって 必死になって
끌려다니며 필사적으로

ひっきりなく 求め続けてしまう
계속해서 찾고 있어

消えない残像
사라지지 않는 환영

密かに ひび割れて
은밀하게 깨져

しまったものでも捨てられずに
망가진 것들도 버릴 수 없이

今もこの手の中
지금도 이 손 안에

握ってるまま
쥐고 있는 채로

雫窓じゃ 泣いていても
わからない
물방울 창가에서 울어도
알 수 없어

まだやまない
아직도 멈추지 않아

振り切って 降りきらない
흔들어 버리지만 내려가지 않아

フリして 誤魔化せない後悔を
가식적으로 숨기려 하지만 속이지 못하는 후회를

飲みこんでる
삼켜버리고 있어

降りきって 振り出しに
내려와도 처음부터 시작해도

戻れたら そんなもしも思う
돌아갈 수 있다면 그런 생각을 해

置き去りの僕でも
남겨진 나라 해도

まだ まだ まだ
아직도 아직도 아직도

消せないから
지울 수 없기 때문에

やまないでいい
멈추지 않아도 괜찮아

このまま
이대로


[1] Refrain은 '후렴', '반복구' 등의 뜻을 가진 단어. 동사로 쓸 경우 '삼가다'라는 뜻이 된다. [2] 을 일본어 음독은 각각 리(リ)와 후(フ)이고, 는 영단어 Rain으로 치환되므로, 이를 순서대로 읽으면 리프레인이 된다. [3] 참고로 1, 2위는 각각 アイウエ SAVIOR OF SONG.