최근 수정 시각 : 2024-09-22 02:52:18

アンダーヒロイン

언더 히로인에서 넘어옴

||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png ||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f>
[ 음반 목록 ]
||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>
Album
||
파일:츠유 1st.jpg 파일:츠유 2nd 앨범.png 파일:츠유 3rd 통상반.jpg 파일:tuyu_logo.png
1st Album

역시 비는 내리네
2020. 02. 19.
2nd Album

당신을 불행으로
인도해드릴게요

2021. 07. 14.
3rd Album

언더 멘탈리티
2023. 06. 21.
4th Album

원점회귀
제작 취소
Digital Single
[ 음악 목록 ]
||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>
1st Album
||
파일:역시비.jpg 파일:바람이상쾌한.jpg 파일:나팔꽃_sekai.png 파일:くらべられっ子_sdvx.png 파일:저승으로 가는 버스를 타고 안녕.webp
1st Album

역시 비는 내리네
2019. 06. 12.
1st Album

바람이 상쾌한 하늘 아래
2019. 08. 06.
1st Album

나팔꽃 질 무렵에
2019. 09. 13.
1st Album

비교 당하는 아이
2019. 10. 06.
1st Album

저승으로 가는
버스를 타고 안녕.

2019. 11. 13.
파일:록그대.jpg 파일:태양이될수.jpg 파일:외톨이와 미래1.png 파일:ナミカレ_sdvx.png
1st Album

Rock한 너와 작별이야
2019. 12. 19.
1st Album

태양이 될 수 있을까
2020. 02. 08.
1st Album

외톨이와 미래
2020. 03. 11.
1st Album

눈물이 마르다
2020. 03. 31.
2nd Album
파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg 파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg 파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg 파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg 파일:테리토리 배틀.jpg
2nd Album

비를 뒤집어쓰다
2020. 06. 26.
2nd Album

진흙탕 주제에 나만의
소중함을 빼앗으려 하다니

2020. 08. 22.
2nd Album

과거에 사로잡혀있어
2020. 08. 28.
2nd Album

루저걸
2020. 12. 26.
2nd Album

테리토리 배틀
2021. 01. 21.
파일:20220901_175500.jpg 파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg 파일:충견하치.jpg 파일:노예가아니라면.webp 파일:종점다음.webp
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
3rd Album
파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg 파일:언더키즈.png 파일:雨模様.jpg 파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg 파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
파일:언더히로인.png 파일:레인 폴1.png 파일:朧月夜物語.jpg
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
3rd Album

레인 폴
2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
etc.
파일:donketsu_jacket.jpg 파일:혁명전선.jpg 파일:소레아메 임시.jpg
어떤 결말을 원하니?
2022. 10. 31.
혁명전선
2023. 10. 29.
그런데도 비는 내리네
2024. 04. 13.
[ruby(여름빛, ruby=夏浅し)]+ · [ruby(선망, ruby=羨望)]+ · [ruby(탐욕, ruby=強欲)]+ · [ruby(가을비 전선, ruby=秋雨前線)]+ · [ruby(장마가 끝난 후에, ruby=梅雨明けの)] · [ruby(여름 바람 해돋이, ruby=ナツノカゼ御来光)] · [ruby(이슬비 오는 날에, ruby=霧雨の日に)]+ · [ruby(비 온 뒤 비, ruby=雨のち雨)]+ · AFTER RAIN+ · Under Mentality+ · [ruby(불평불만의 병, ruby=不平不満の病)]& · [ruby(음흉한 여자의 헛소리, ruby=腹黒女の戯言)]& · [ruby(비긋기, ruby=雨宿り)]+
[ 관련 문서 ]
||<width=750><-2><tablebgcolor=#fff,#000><tablecolor=#000,#fff>
||
Guitar. 푸스 · Vocal. 레이( 파일:인스타그램 아이콘.svg ) · Piano. miro( 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업 무산)
illustration. 오무타츠( 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업) · Movie. AzyuN( 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업)
프로젝트
논란 및 사건 사고
언더 시리즈 푸스의 츠유 활동 중지 통보 논란 · 푸스 살인미수 사건
||


||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#7e6aba><bgcolor=#34367e>
||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=45%><tablebordercolor=#34367e><rowbgcolor=#34367e> 파일:츠유 3rd.jpg ||<width=55%> ||
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Under Mentality
01
雨宿り
07
不平不満の病
02
雨模様
08
アンダーキッズ
03
レインフォール
09
腹黒女の戯言
04
これだからやめらんない!
10
アンダーヒロイン
05
傷つけど、愛してる。
11
いつかオトナになれるといいね。
06
朧月夜物語
12
}}}}}}}}}
<colbgcolor=#e28ab1><colcolor=#72325f> アンダーヒロイン
Under Heroine | 언더 히로인
파일:언더히로인.png
제목 アンダーヒロイン
Under Heroine | 언더 히로인
밴드 츠유 (ツユ)
노래 레이 (礼衣)
작곡 푸스 (ぷす)
작사
편곡
기타
피아노 miro
일러스트 후타바 하루
영상 AzyuN
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 5월 1일
[clearfix]
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

1. 개요

ツユ의 25번째 곡이다. 정규 3집의 수록곡이며 언더 키즈, 언젠가 어른이 되었으면 좋겠네.와 연결되는 노래로 보인다.

2. 영상

MV

3. 가사

파일:언더-히로인-로고.png
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
あ~あ
아~아
아~아

マジうぜぇあの女
마지 우제- 아노 온나
진짜 짜증나 저 여자

ちょっと顔が良いからってさぁ
춋토 카오가 이이카랏테사
얼굴 좀 예쁘다고 말야

調子乗ってんじゃねぇよ
쵸-시 놋텐쟈네-요
잘난 척하지 말라고


男も男で見る目がねぇ。
오토코모 오토코데 미루 메가 네-
남자도 남자대로 보는 눈이 없어


あの子がやっぱり 一番可愛いよね…
아노 코가 얏파리 이치방 카와이-요네
걔가 역시 제일 귀엽지...

え!そうかな!私のほうが上…?
에!소-카나!와타시노 호-가 우에...?
어 ! 그러려나 ! 내가 더 나아...?

褒めてくれてありがとう!
호메테 쿠레테 아리가토-!
칭찬해줘서 고마워 !

〇〇君って優しいねっ
마루마루쿤테 야사시이넷
〇〇군은 상냥하구낫

マジでチョロすぎw
마지데 쵸로스기 w
정말이지 쉬워빠졌어ㅋ

どいつもこいつも馬鹿上等
도이츠모 코이츠모 바카 죠-토-
이놈이고 저놈이고 바보야 최고로

ドキっドキっ
도킷도킷
두근두근

キュンってして?
큔테시테
두근거려줘?


ふざけんな お前に
후자켄나 오마에니
웃기지 마 너한테

欠片も 興味ねぇよ
카케라모 쿄미네-요
일말도 관심없어

騙くらかすのが趣味ですわ。
다마쿠라카스노가 슈미데스와
속여먹는 게 취미랍니다


少々あざとくたって
쇼-쇼- 아자토쿠탓테
조금 여우짓하더라도

グイ!グイ!グイ!
구이! 구이! 구이!
확 ! 확 ! 확 !

押せば落ちるし
오세바 오치루시
밀면 빠져들고

わざとらしくたって
와자토라시쿠탓테
억지스러워 보이더라도

どうせバレねぇよ
도-세 바레네-요
어차피 안 들켜

ウソ泣き上等
우소나키 죠-토-
우는 연기 최강

イケメンだって 成功者だって
이케멘닷테 세-코-샤닷테
미남이든 성공했든

ちゃっちゃとゲットして
챳토챳토 겟토시테
착착 GET하고

飽きたらポイってバイバイ
아키타라 포잇테 바이바이
질리면 휙 버리고 BYE BYE


はい、次お前っ
하이, 츠기 오마엣
그래, 다음 너

あの子の評判 実際どんなもんかって?
아노 코노 효-반 짓사이 돈나 몬캇테?
저 애 평판 실제로 어떠냐고?

え?どうだろ?でも愚痴吐いてたよ…?
에 ? 도-다로?데모 구치하이테타요...?
어? 글쎄? 하지만 투덜거리던데...?

裏がある気がするね
우라가 아루 키가 스루네
본성은 따로 있을 것 같아 [1]

〇〇君 騙されないでっ
마루마루 쿤 다마사라나이뎃
〇〇군 속지 맛

マジでチョロすぎw
마지데 쵸로스기 w
정말이지 쉬워빠졌어ㅋ

どいつもこいつも馬鹿上等
도이츠모 코이츠모 바카 죠-토-
이놈이고 저놈이고 바보야 최고로


散々騙して 利用してきたけど
산잔 다마시테 리요-시테 키타케도
실컷 속여먹고 이용해 왔지만

いつだって埋まらなくて
이츠닷테 우마라나쿠테
언제나 채워지지 않아서

好かれる為なら
스카레루 타메나라
호감을 사기 위해선

フェイク フェイク スマイリー
훼이쿠 훼이쿠 스마이리-
페이크 페이크 스마일리

どうにもこうにもならなくて
도-니오 코-니모 나라나쿠테
이러지도 저러지도 못하고

バッド アンド クレイジー
밧도 안도 쿠레이지-
배드 앤 크레이지

悲劇のヒロインね
히게키노 히로인네
비극의 히로인이네


あ~あ
아 ~ 아
아 ~ 아

マジだりぃあの男
마지 다리- 아노 오토코
진짜 시시해 그 남자

ちょっと優しくしてやったからってさぁ
춋토 야사시쿠 시테 얏타카랏테사
조금 상냥하게 대해 줬다고 말야

浮かれて連絡してくんじゃねぇよ
우카레테 렌라쿠시테 쿤쟈네-요
좋다고 연락해 오지 말라고

お前もとっくに用済み乙。
오마에모 톳쿠니 요-즈미 오츠
너도 이미 볼일 끝 수고.


ブサイク カネズル アッシー メッシー
부사이쿠 카네즈루 앗시- 멧시-
추남 돈줄 기사 밥줄

キープ ミツグ ツナグ 笑笑
키-푸 미츠구- 츠나구- 와라와라
어장 물주 잡일담당 ㅋㅋ

いかにチヤホヤされるかが重要!
이카니 치야호야사레루카가 츄-요
얼마나 비위를 맞추냐가 중요!

引き立て役なら大歓迎!
히키타테 야쿠나라 다이칸게-!
들러리 역할 하겠다면 대환영!


お前ら私に捨てられたんだよ
오마에라 와타시니 스테라레탄다요
너희들 나한테 버림받은 거라고

そのまま一生指くわえとけよ
소노마마 잇쇼 유비 쿠와에토케요
그대로 평생 손가락 빨아

なんで知らん間に報われてんだよ?
난데 시란마니 무쿠와레텐다요?
왜 모르는 사이에 보상을 받는 건데?

やだ!やだ!無理!無理!
야다! 야다! 무리! 무리!
싫어! 싫어! 무리! 무리!

ムカつく!ギター!
무카츠쿠! 기타-!
열받아! 기타!


マジ、覚えとけ?
마지 오보에토케
정말이지 기억해둬라?

どいつもこいつも地獄行きだね
도이츠모 코이츠모 지고쿠이키다네
이놈이고 저놈이고 지옥행이니

死ねよ。
시네요
죽어라.


散々騙して 利用してきたけど
산잔 다마시테 리요-시테 키타케도
실컷 속여먹고 이용해 왔지만

いつだって同じ結末
이츠닷테 오나지 케츠마츠
언제나 같은 결말

こんなに盗って奪っても
콘나니 톳테 우밧테모
이토록 뺏고 훔쳐도

フェイク フェイク スマイリー
훼이쿠 훼이쿠 스마이리-
페이크 페이크 스마일리

どうすりゃ良いんだよ?死にたくて
도-스랴 이인다요? 시니타쿠테
어떻게 하면 좋아? 죽고 싶어서

バッド アンド クレイジー
밧도 안도 쿠레이지-
배드 앤 크레이지


惨めな馬鹿女って
미지메나 바카온낫테
비참하고 멍청한 여자라니

当然解ってるけど?
토-젠 와캇테루케도?
당연히 알고 있거든?


あの子みたいになれたらって。
아노 코 미타이니 나레타랏테
쟤처럼 될 수만 있다면


あ~あ
아~아
아~아

やっぱうぜぇこの女
얏파 우제- 코노 온나
역시 짜증나 이 여자

顔も性格も良いとかさぁ
카오모 세-카쿠모 이이토카사-
얼굴도 성격도 곱다니

勝ち目ねぇじゃんかよ
카치메 네-쟌카요
승산이 없잖아

人生とかマジめんどくせぇ。
진세-토카 마지 멘도쿠세-
인생 같은 건 완전 귀찮아


暇 暇 暇 暇
히마 히마 히마 히마
심심해 심심해 심심해 심심해

うぜぇ うぜぇ うぜぇ うぜぇ
우제- 우제- 우제- 우제-
짜증나 짜증나 짜증나 짜증나

だりぃ だりぃ だりぃ だりぃ
다리- 다리- 다리- 다리-
지루해 지루해 지루해 지루해

めんどくせぇけど はい、次お前。
멘도쿠세-케도 하이, 츠기 오마에
귀찮지만 그래, 다음 너


ドキっドキっ
도킷도킷
두근두근

キュンってして?
큔테시테?
두근거려줘?


ふざけんな お前ら
후자켄나 오마에라
웃기지 마 너희들

欠片も 興味ねぇよ
카케라모 쿄미네-요
일말도 관심없어

騙くらかすのが趣味だったはずなのに。
다마쿠라카스노가 슈미닷타 하즈나노니
속여먹는 게 취미였을 터인데.


}}}

4. 여담


[1] 裏는 사회적으로 금기시되는 부분을 의미하기도 하므로, 겉으로는 예쁘고 친절해 보이지만 속은 음습해 보인다는 뜻.