최근 수정 시각 : 2024-04-17 23:47:50

やっぱり雨は降るんだね


||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png ||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#5c6f8f><bgcolor=#5c6f8f>
[ 음반 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%><|2> ||
やっぱり雨は降るんだね

1st Album / 2020. 02. 19.
貴方を不幸に誘いますね

2nd Album / 2021. 07. 14.
アンダーメンタリティ

3rd Album / 2023. 06. 21.
原点回帰

4th Album / yyyy. mm. dd.
* 정규 앨범만 서술되어 있습니다. ツユ의 전체 음반 목록은 해당 항목을 참고하십시오.
[ 음악 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||
やっぱり雨は降るんだね

2019. 06. 12.
風薫る空の下

2019. 08. 06.
アサガオの散る頃に

2019. 09. 13.
くらべられっ子

2019. 10. 06.
あの世行きのバスに乗ってさらば。

2019. 11. 13.
ロックな君とはお別れだ

2019. 12. 19.
太陽になれるかな

2020. 02. 08.
ひとりぼっちと未来

2020. 03. 11.
ナミカレ

2020. 03. 31.
雨を浴びる

2020. 06. 26.
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

2020. 08. 22.
過去に囚われている

2020. 08. 28.
ルーザーガール

2020. 12. 26.
テリトリーバトル

2021. 01. 21.
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
どんな結末がお望みだい?

2022. 10. 31.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
レインフォール

2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
革命前線

2023. 10. 29.
それでも雨は降るんだね

2024. 04. 13.
{{{-3 {{{#!wiki style="display: inline-block; text-align: center; padding: 0px 6px 3px; border-radius: 15px; border: 1.5px solid; border-color: #6cb7c0"
* : 「역시 비는 내리네」 수록곡 / : 「당신을 불행으로 인도해드릴게요」 수록곡 / : 「언더 멘탈리티」 수록곡
[ 관련 문서 ]
||<width=140><colbgcolor=#fff,#000>
||<width=560><colbgcolor=#fff,#000><colcolor=#000,#fff> 푸스작사/작곡/기타 · 레이보컬 · miro피아노 ||
오무타츠일러스트 · AzyuN영상
언더 시리즈
츠유 무단 활동중지 지시 논란
||


||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#6cb7c0><bgcolor=#232e5d>
||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=45%><tablebordercolor=#232e5d><rowbgcolor=#232e5d> 파일:YAPPARIAMEWAHURUNDANE.jpg ||<width=55%> ||
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
やっぱり雨は降るんだね
01
太陽になれるかな
07
夏浅し
02
羨望
08
風薫る空の下
03
くらべられっ子
09
アサガオの散る頃に
04
ロックな君とはお別れだ
10
ひとりぼっちと未来
05
ナミカレ
11
あの世行きのバスに乗ってさらば。
06
파일:tuyu_logo.png }}}}}}}}}

<colbgcolor=#1d3457><colcolor=#20a4af> やっぱり雨は降るんだね
It's Raining After All | 역시 비는 내리네
파일:역시비.jpg
제목 やっぱり雨は降るんだね
It's Raining After All | 역시 비는 내리네
밴드 츠유 (ツユ)
노래 레이 (礼衣)
작곡 푸스 (ぷす)
작사
편곡
기타
일러스트 오무타츠 (おむたつ)
영상 AzyuN
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:Apple Music 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg
투고일 2019년 6월 12일
노래방 파일:TJ미디어 심볼.svg 68539
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 미디어믹스6. 기타

[clearfix]

1. 개요

파일:얏파아메 예고.jpg

— 유튜브 투고 멘트

2019년 6월 12일 공개된 츠유의 첫 번째 곡이다.

1st Album 「 역시 비는 내리네」에 1번 트랙이자 메인 트랙으로 수록되었다. 더불어 타이틀 트랙이기도 하다.

2. 달성 기록

파일:얏파아메 2백만.jpg
<rowcolor=#20a4af> ▲ 유튜브 200만 재생 축전 ▲ 유튜브 400만 재생 축전
파일:얏파아메 천만.jpg
▲ 유튜브 1000만 재생 축전
  • 2019년 10월 2일에 조회수 1,000,000회 달성
  • 2020년 1월 30일에 조회수 2,000,000회 달성
  • 2020년 5월 23일에 조회수 3,000,000회 달성
  • 2021년 4월 25일에 조회수 5,000,000회 달성
  • 2022년 12월 9일에 조회수 10,000,000회 달성

3. 영상

▲ 츠유 - 역시 비는 내리네 MV
▲ 츠유 LIVE 『저승으로 가는 버스를 타고 안녕。』

4. 가사

파일:역시 비는 내리네1.png
[ 펼치기 · 접기 ]
----
平行線から遠のいて
헤에코오센카라 토오노이테
평행선에서 멀어지고

ほら天気予報も当たんなくて
호라 텐키요호오모 아탄나쿠테
봐 일기예보도 안 맞고

こんなぐずった空に舞って
콘나 구즛타 소라니 맛테
이런 구질구질한 하늘에 흩날려

僕の声ばっか恥ずかしいね
보쿠노 코에밧카 하즈카시이네
내 목소리만 부끄러워지지

放課のチャイムが鳴ったって
호오카노 차이무가 낫탓테
방과후의 종이 울려도

君の横顔で聴こえなくて
키미노 요코가오데 키코에나쿠테
너의 옆모습 때문에 들리지 않아서

もう 優等生には出来ない事なんだ
모오 유우토오세에니와 데키나이 코토난다
이제 우등생이기엔 글러먹은 거야


声に出すのは簡単で
코에니 다스노와 칸탄데
목소리로 내기는 간단한데

でも伝えるのは難しくて
데모 츠타에루노와 무즈카시쿠테
그런데 전하는 건 어려워서

本当だって分かんないの?
혼토오닷테 와칸나이노
진심인데도 몰라주는 거야?

そりゃ天気予報も当たんないね
소랴 텐키요호오모 아탄나이네
하긴 일기예보도 안 맞지

身長だって覚えないし
신초오닷테 오보에나이시
신장조차도 기억 못하고

下の名前[1]では呼んでくれないんだ
시타노 나마에데와 욘데쿠레나인다
이름으로는 불러주지 않았어

そんな恋は雲のようで
손나 코이와 쿠모노요오데
그런 사랑은 구름 같아서

広がって またくっついたりもして
히로갓테 마타 쿳츠이타리모시테
퍼졌다가, 다시 달라붙기도 하고

そっと差し出してくれた
솟토 사시다시테쿠레타
살짝 내밀어 주었던

君の変なセンス全開の傘の中も悪くは無いなって
키미노 헨나 센스젠카이노 카사노 나카모 와루쿠와 나이낫테
너의 이상한 센스가 펼쳐진 우산 속도 나쁘지는 않았는데

もう思う事さえ出来なくなったって
모오 오모우 코토사에 데키나쿠 낫탓테
이젠 생각하는 것조차 할 수 없게 됐다고

だれのせいよ
다레노 세이요
누구 탓이야


だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
그래도 역시 비는 내리네

とっくに打たれ慣れたって強がりさえ
톳쿠니 우타레 나레탓테 츠요가리사에
진작에 맞아서 익숙해졌다는 강한 척조차

届かないんだって
토도카나인닷테
전해지지 않는대

分かってるんだよ そんなの全部
와캇테룬다요 손나노 젠부
알고 있다고 그런 거 전부

今すぐ流れてしまうように 祈るだけ
이마 스구 나가레테시마우요오니 이노루다케
지금 당장 흘러가 버리라고 기도할 뿐

やっぱり雨は降るんだね
얏파리 아메와 후룬다네
역시 비는 내리네

そうだ 君の声なんて掻き消して
소오다 키미노 코에난테 카키케시테
그래 너의 목소리 따윈 지워내고

このままずぶ濡れ
코노마마 즈부누레
이대로 흠뻑 젖어

お日様が愛おしくて
오히사마가 이토오시쿠테
해님이 사랑스러워서

またね またねって笑うように
마타네 마타넷테 와라우요오니
또 보자, 또 보자며 웃듯이

しゃがみ込んでしまった
샤가미콘데시맛타
주저앉고 말았어


今日の天気は晴れだって?
쿄오노 텐키와 하레닷테
오늘의 날씨는 맑음이래?

疑って待って傘を持った
우타갓테 맛테 카사오 못타
의심하고 기다렸다 우산을 들었어

トートバッグ リュックサック
토ー토밧구 륫쿠삿쿠
토트백 배낭

ほら荷物がもう煩わしいね
호라 니모츠가 모오 와즈라와시이네
봐 짐이 벌써 번거롭지

結局ずっと変わらないなら
켓쿄쿠 즛토 카와라나이나라
결국 줄곧 변하지 않는다면

頭がいっぱい[2]なんて馬鹿みたいじゃん
아타마가 잇파이난테 바카미타이잔
머리 속에 온통 그 생각 뿐이라니 바보 같잖아

そんな恋は空のようで
손나 코이와 소라노요오데
그런 사랑은 하늘 같아서

澄み切って 虹は架からなくて
스미킷테 니지와 카카라나쿠테
새맑아서, 무지개는 걸리지 않고

そっと差し出してくれた
솟토 사시다시테쿠레타
살짝 내밀어 주었던

君の熱心で真剣な所が刻まれた消しゴム握って
키미노 넷신데 신켄나 토코로가 키자마레타 케시 고무 니깃테
너의 열심이고 진지한 면이 새겨진 지우개를 잡고

もうときめく事 出来なくなったって
모오 토키메쿠 코토 데키나쿠 낫탓테
이젠 설레이는 건 할 수 없게 됐다고

だれのせいよ
다레노 세이요
누구 탓이야


だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
그래도 역시 비는 내리네

とっくに分かり切ってんだ悔しいけど
톳쿠니 와카리킷텐다 쿠야시이케도
진작에 뻔히 알아서 분하지만

認めたくないって
미토메타쿠 나잇테
인정하고 싶지 않다고

決まってるんだよ こんなの全部
키맛테룬다요 콘나노 젠부
정해져 있다고 이런 거 전부

今すぐ溺れてしまえばいい 思うだけ
이마 스구 오보레테시마에바 이이 오모우다케
지금 당장 빠져 버리면 좋겠다 생각할 뿐

やっぱり雨は降るんだね
얏파리 아메와 후룬다네
역시 비는 내리네

ずっと君の笑った顔だった
즛토 키미노 와랏타 카오닷타
줄곧 너의 웃는 얼굴이었던

あの紫陽花とずぶ濡れ
아노 아지사이토 즈부누레
그 수국과 함께 흠뻑 젖어

夜空が奪い去って
요조라가 우바이삿테
밤하늘이 앗아가서

嫌だ 嫌だって止まるように
이야다 이야닷테 토마루요오니
싫어, 싫다며 멈추라고

憂えてしまった
우레에테시맛타
걱정하고 말았어


だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
그래도 역시 비는 내리네

とうに枯れてしまったってまだ梅雨だよ
토오니 카레테시맛탓테 마다 츠유다요
이미 시들고 말았지만 아직 장마잖아

後から想ったって
아토카라 오못탓테
뒤늦게 그렸지만

君は遠くに
키미와 토오쿠니
너는 멀리에


だけど やっぱり雨は降るんだね
다케도 얏파리 아메와 후룬다네
그래도 역시 비는 내리네

とっくに打たれ慣れたって強がりさえ
톳쿠니 우타레 나레탓테 츠요가리사에
진작에 맞아서 익숙해졌다는 강한 척조차

届かないんだって
토도카나인닷테
전해지지 않는대

分かってるんだよ そんなの全部
와캇테룬다요 손나노 젠부
알고 있다고 그런 거 전부

今すぐ流れてしまうように 祈るだけ
이마 스구 나가레테시마우요오니 이노루다케
지금 당장 흘러가 버리라고 기도할 뿐

やっぱり雨は降るんだね
얏파리 아메와 후룬다네
역시 비는 내리네

そうだ 君の声なんて掻き消して
소오다 키미노 코에난테 카키케시테
그래 너의 목소리 따윈 지워내고

このままずぶ濡れ
코노마마 즈부누레
이대로 흠뻑 젖어

お日様が愛おしくて
오히사마가 이토오시쿠테
해님이 사랑스러워서

またね またねって笑うように
마타네 마타넷테 와라우요오니
또 보자, 또 보자며 웃듯이

溢れ出してしまったんだ
아후레다시테시맛탄다
넘쳐흐르고 말았어

さよならだ
사요나라다
작별이야


またね またねって笑えたんだ
마타네 마타넷테 와라에탄다
또 보자, 또 보자며 웃었어

5. 미디어믹스

5.1. 리듬 게임 수록

5.1.1. 유비트 시리즈

유비트 난이도 체계
난이도 BASIC ADVANCED EXTREME
레벨 2 5 9.0
노트 수 170 298 646
BPM 130
아케이드 수록 버전 및 모바일 수록
아케이드 유비트 비욘드 디 애비뉴 (2023. 09. 20. ~ )
모바일 수록 앨범 이름
플러스 모드 플러스 모드 팩 이름

모바일판 유비트에 선행 수록되었으며, 이후 유비트 비욘드 디 애비뉴에 모바일판의 채보가 그대로 이식되었다.


EXT 채보 영상

6. 기타

파일:얏파아메 일러.jpg
파일:얏파아메 일러1.jpg
▲ 오무타츠 일러스트
  • 츠유 결성 후 처음으로 발표된 곡이다. 해당 곡을 발표한 뒤 리더인 푸스 나부나에게서 응원의 연락을 받았다고 한다.
  • 가사를 짝사랑을 하다 결국 포기하는 내용으로 보는 경우도 있지만, 교제 후 이별한 것으로 보는 쪽은 본 곡의 가사에서 언급되는 '너'를 비를 뒤집어쓰다의 소년으로 보기도 한다.[3]

[1] 下の名前는 직역하면 아래 이름이지만, 성씨를 뺀 이름을 뜻하는 말이다. 일본에는 요비스테 문화가 있어 친한 사이가 아닌 이상 성씨로만 부른다. [2] 頭がいっぱい는 직역하면 '머리가 가득하다'이고 어떤 한 생각에 빠져 다른 생각은 들지 않는 상태를 이르는 관용구이다. [3] 오늘은 우산을 쓰고 돌아갔다는 가사나 그대로 흠뻑 젖어버렸다는 표현이 겹친다. 뿐만 아니라 역시 비는 내리네의 주인공이 상대와 함께할 수 없게 된 이유를 누구 탓이냐고 따지는 대목과, 비를 뒤집어쓰다의 주인공이 미안하다는 말로 상대를 다시 웃게 할 수 있다면 본인이 져 줄 것이라고 독백하는 대목을 대비되는 가사로 볼 수도 있다. 또, 비를 뒤집어쓰다의 MV에서 주인공이 듣고 있는 음악이 역시 비는 내리네이다.