최근 수정 시각 : 2024-08-26 00:41:38

암굴왕


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
원작에 대한 내용은 몽테크리스토 백작 문서
번 문단을
부분을
, 이를 소재로 한 소년탐정 김전일의 에피소드에 대한 내용은 김전일\ 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 일본의 누명 사건에 대한 내용은 요시다 암굴왕 사건 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
역대 애니메이션 고베
파일:external/i1.wp.com/kobe-2.png
작품상 - TV 부문
제9회
( 2004년)
제10회
( 2005년)
제11회
( 2006년)
강철의 연금술사 암굴왕 스즈미야 하루히의 우울
몽테 크리스토 (2004~2005)
[ruby(巌窟王, ruby=がんくつおう)]
파일:암굴왕.png
{{{#373a3c,#373a3c {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 작품 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px"
원작 알렉상드르 뒤마
캐릭터 원안 마에다 마히로
감독
디지털 디렉터 소에지마 야스후미(ソエジマヤスフミ)
시리즈 구성 코야마 슈이치(神山修一)
캐릭터 디자인 마츠바라 히데노리
우정 디자인 코바야시 마코토
미술 감독 사사키 히로시(佐々木 洋)
타케다 유스케
색채 설계 무라타 에리코(村田恵里子)
촬영 감독 오기와라 타케오(荻原猛夫)
편집 시게무라 켄고(重村建吾)
음향 감독 츠루오카 요타
음악 장 잭 파넬
카사마츠 히로시(笠松広司)
키타자토 레이지(北里玲二)
프로듀서 안도 오사무(安藤 摂)
도이 미나코(土井美奈子)
하시모토 타이치(橋本太知)
니시구치 나오미(西口なおみ)
애니메이션 제작 곤조
제작 MEDIA FACTORY
GDH
방영 기간 2004. 10. 06. ~ 2005. 03. 30.
방송국 파일:일본 국기.svg 테레비 아사히 / (수) 02:12
파일:대한민국 국기.svg 애니맥스 코리아
편당 러닝타임 24분
화수 24화
시청 등급 파일:대한민국 국기.svg 파일:15세 이상 시청가 아이콘.svg 15세 이상 시청가
}}}}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 공개 정보
2.1. PV
3. 성우진4. 주제가
4.1. OP4.2. ED
5. 회차 목록6. 특징7. 원작과의 차이점
7.1. 정체불명의 존재
8. 평가9. 여담

[clearfix]

1. 개요

몽테크리스토 백작을 원작으로 한 곤조의 애니메이션. 감독은 마에다 마히로이며 그가 세계관과 캐릭터 디자인 원안도 만들고 스토리도 기획했다.

음악은 카사마츠 코지와 전설적인 영국 출신 펑크 록 밴드 스트랭글러스[1]의 멤버 장 자크 버넬이 같이 맡았다.

2011년 8월 24일 BD-BOX가 발매되었다.

한국에서는 2005년 8월 SICAF에서 소개된 뒤, 애니맥스 코리아에서 몽테 크리스토[2]란 이름으로 개국 직후인 2006년 5월 방영했다. 오늘부터 마왕, 미래전사 오공, 갤럭시 엔젤 등과 함께 애니맥스 코리아의 첫 방영작이다.

2. 공개 정보

2.1. PV

PV

3. 성우진


더빙판에선 에드몽 당테스역을 홍시호가 맡아 열연했다. 여담으로 성우진이 EBS 출신 장은숙을 제외하면 모두 KBS 출신 성우들로 이루어져 있다.

4. 주제가

4.1. OP

OP
We Were Lovers
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#373a3c,#373a3c> 연주 Jean-Jacques Burnel
작사
작곡
편곡 Jean-Jacques Burnel
Loule Nicastro
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 마츠바라 히데노리
연출
작화감독
원화 쿠보오카 토시유키, 고다 히로아키, 스즈키 슌지, 아사키 아키코(朝来昭子), 혼다 타케시, 마에다 마히로, 마츠바라 히데노리
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Harsh words were said
잔혹한 말들이 나오고
and lies were told instead.
대신에 거짓말들이 읊어졌습니다.
I didn't ever mean to make you cry.
난 결코 그대를 울릴 생각은 없었습니다.
But love can make us weak and make us strong,
그러나 사랑은 우리를 약하게도 강하게도 만들 수 있으니까요.
and before too very long.
그런데 무척이나 금세
I was totally in love with you.
나는 완전히 그대와 사랑에 빠졌습니다.
I bathed in you.
나는 당신에게 푹 빠졌습니다.
Lost in you, captivated by you.
당신에게 넋을 잃고, 당신에게 사로잡히고
Amazed by you, dazed by you.
당신에 의해 놀라고, 당신에게 눈이 멀었습니다.
Nothing can go wrong.
무엇도 잘못될 일 없다고.
Nothing can go wrong.
무엇도 잘못될 일 없다고.

[7]
So tonight I'll sing a song to all my friends.
그러니 오늘밤 나는 내 모든 친구들에게 노래 하나 부르렵니다.
Also to those we won't be seeing again.
다시는 보지 않을 이들에게도.
To those I knew and those I still adore,
내가 알던 이들과 내가 여전히 경애하는 이들에게,
And I want to see once more.
다시 한번 보고픈 이들에게.
I just pray that you will love me and trust me
그대가 나를 사랑하고 믿어줄 것을 그저 빕니다.
Laugh with me and cry with me,
나와 함께 웃고 울어줄 것을,
Spend those silent times with me.
그 소리없는 시간들을 나와 함께 보내줄 것을.
Love me evermore.
나를 앞으로도 쭉 사랑하길.
Love me evermore...
나를 앞으로도 쭉 사랑하길...

You and I were lovers
그대와 나는 연인이었고
Our dreams were not soured by life
우리의 꿈은 삶에 빛바래지 않을테지만
And then my friends' betrayal
그때 내 친구들의 배신은
Meant you never would be my wife.
그대가 영영 내 아내가 될 수 없음을 의미했습니다.

Harsh words were said
잔혹한 말들이 나오고
and lies were told instead.
대신에 거짓말들이 읊어졌습니다.
I didn't ever mean to make you cry.
난 결코 그대를 울릴 생각은 없었습니다.
[8]

But love can make us weak and make us strong,
그러나 사랑은 우리를 약하게도 강하게도 만들수 있으니까요.
and before too very long.
그런데 무척이나 금세
I was totally in love with you.
나는 완전히 그대와 사랑에 빠졌습니다.
I bathed in you.
나는 당신에게 푹 빠졌습니다.
Lost in you, captivated by you.
당신에게 넋을 잃고, 당신에게 사로잡히고
Amazed by you, dazed by you.
당신에 의해 놀라고, 당신에게 눈이 멀었습니다.
Nothing can go wrong.
무엇도 잘못될 일 없다고.
Nothing can go wrong.
무엇도 잘못될 일 없다고.
Nothing can go wrong...
그 무엇도 잘못되지 않으리라고...
}}}}}}}}} ||
이 음악은 쇼팽 에튀드 op.10 의 3번 곡에서 많은 부분을 가져왔다.
흔히 이별의 곡이라고도 불리는 연습곡으로, 여러 매체에서 자주 쓰이는 곡이다.

오프닝 애니메이션은 감독인 마에다 마히로와 캐릭터 디자이너 마츠바라 히데노리 말고도 스즈키 슌지, 혼다 타케시, 오! 나의 여신님의 감독이기도 한 고다 히로아키 등 실력파들이 참여하였다.

4.2. ED

ED
You won't see me coming
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#373a3c,#373a3c> 연주 Jean-Jacques Burnel
작사
작곡
편곡 Jean-Jacques Burnel
Loule Nicastro
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ffe400,#ffe400><colcolor=#373a3c,#373a3c> 연출 소에지마 야스후미(ソエジマヤスフミ)
원화 오이자키 후미토시, 호리 모토노부, 스즈키 슌지, 마츠바라 히데노리, 마에다 마히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
I'm not the man I used to be
and what you see, is not what it seems
I traveled through space to be with you here
what you don't know, you shouldn't fear

You won't see me coming...
You won't see me coming...
'Till I strike! (×2)[9]

I loved a woman when I was a man
Now I'm a creature from back in time
Revenge is best as a dish served cold
I'll have my way before I am old

You won't see me coming...
You won't see me coming...
'Till I strike!

You won't see me coming...
You won't see me coming...
'Till I strike!

E.D.M.O.N.D call up my name
E.D.M.O.N.D that's my name
E.D.M.O.N.D that's my name
E.D.M.O.N.D that's my name
}}}}}}}}} ||

5. 회차 목록

<rowcolor=#373a3c,#373a3c> 회차 제목[10] 각본 콘티 연출 작화감독 방영일
제1막 旅の終わりに僕らは出会う
여행의 끝에 우리는 만났다
코야마 슈이치
(神山修一)
아리하라 유라
(有原由良)
마에다 마히로 코우 유우 마츠바라 히데노리 日: 2004.10.06.
韓:
제2막 月に朝日が昇るまで
달에 아침 해가 뜨기까지
코야마 슈이치 나카야마 카츠이치 스즈키 슌지 日: 2004.10.13.
韓:
제3막 5/22、嵐
5/22, 폭풍
쿠보오카 토시유키 히라이케 요시마사 이시모토 에이지
(石本英治)
日: 2004.10.20.
韓:
제4막 母の秘密
어머니의 비밀
타카하시 나츠코 후쿠다 미치오 카라토 미츠히로
(唐戸光博)
이종현
권은경
日: 2004.10.27.
韓:
제5막 あなたは婚約者を愛していますか
당신은 약혼자를 사랑하고 있습니까
카토 토시유키 야마다 히로카즈
(山田弘和)
김동준 日: 2004.11.03.
韓:
제6막 僕の憂鬱、彼女の憂鬱
나의 우울, 그녀의 우울
야마시타 토모히로
(山下友弘)
후쿠다 미치오 와다 타카아키 日: 2004.11.10.
韓:
제7막 秘蜜の花園
비밀의 화원
코야마 슈이치 우카이 유우키
(鵜飼ゆうき)
쿠마젠 타카시
(熊膳貴志)
日: 2004.11.17.
韓:
제8막 ブローニュの夜
브로뉴의 밤
와카바야시 아츠시 오카자키 유키오
(岡崎幸男)
하마카와 슈지로
(濱川修二郎)
日: 2004.11.24.
韓:
제9막 闇色の夢を見た
어둠의 꿈을 꿨다
타카하시 나츠코 세오 야스히로
(瀬尾康博)
日: 2004.12.01.
韓:
제10막 エドモンからの手紙
에드몽에게서 온 편지
야마시타 토모히로 쿠보오카 토시유키 카라토 미츠히로 이종현 日: 2004.12.08.
韓:
제11막 婚約、破談
약혼, 파혼
후쿠다 미치오 야마다 히로카즈 김동준 日: 2004.12.15.
韓:
제12막 アンコール
앙코르
타카하시 나츠코
아리하라 유라
마에다 마히로 나카야마 카츠이치 스즈키 슌지 日: 2005.01.05.
韓:
제13막 エデ
에데
코야마 슈이치
아리하라 유라
미야오 요시카즈
(宮尾佳和)
마에다 마히로
와다 타카아키 日: 2005.01.12.
韓:
제14막 さまよう心
방황하는 마음
야마시타 토모히로
아리하라 유라
카토 토시유키 사토 히데카즈 마츠모토 타쿠야
(松本卓也)
日: 2005.01.19.
韓:
제15막 幸せの終わり、真実の始まり
행복의 끝, 진실의 시작
타카하시 나츠코
아리하라 유라
쿠보오카 토시유키 칸베 히로유키 하마카와 슈지로 日: 2005.01.26.
韓:
제16막 スキャンダル
스캔들
코야마 슈이치
아리하라 유라
후쿠다 미치오 오카자키 유키오 이종현 日: 2005.02.02.
韓:
제17막 告白
고백
아리하라 유라 마에다 마히로 야마다 히로카즈 마츠바라 히데노리
스즈키 슌지
日: 2005.02.09.
韓:
제18막 決闘
결투
카라토 미츠히로 온다 나오유키 日: 2005.02.16.
韓:
제19막 たとえ、僕が僕でなくなったとしても
설령, 내가 나 자신이 아니게 되더라도
야마시타 토모히로
아리하라 유라
카토 토시유키 우사미 코이치
(宇佐美皓一)
日: 2005.02.23.
韓:
제20막 さよなら、ユージェニー
안녕, 외제니
타카하시 나츠코
아리하라 유라
쿠보오카 토시유키 쿠마젠 타카시 日: 2005.03.02.
韓:
제21막 貴公子の正体
귀공자의 정체
코야마 슈이치
아리하라 유라
나카야마 카츠이치 하마카와 슈지로 日: 2005.03.09.
韓:
제22막 逆襲
역습
야마시타 토모히로
아리하라 유라
후쿠다 미치오 야마다 히로카즈 김동준 日: 2005.03.16.
韓:
제23막 エドモン・ダンテス
에드몽 당테스
아리하라 유라 마에다 마히로 와다 타카아키 日: 2005.03.23.
韓:
최종막 渚にて
물가에서
마에다 마히로
이치무라 테츠오
스즈키 슌지 日: 2005.03.30.
韓:

6. 특징

우주여행이 가능한 미래시대지만 마차[11]를 몰고 다니기도 하는 중세 + SF같은 느낌의 배경에, 원작의 스토리를 그럭저럭 따라가지만 주인공이 에드몽 당테스가 아닌 알베르 드 모르세르다.

마에다 마히로 감독 말에 의하면 이 애니메이션의 스토리 등의 베이스가 된 소설은 몽테크리스토 백작를 모티브로 해서 SF풍으로 번안했다고 할 수 있는 SF 소설 타이거! 타이거! 라고 하지만.. 판권을 습득하지 못해 [12] 할 수 없이 몽테크리스토 백작을 중심으로 만들었다고 한다. 백작의 얼굴에 나타나는 문신이 타이거! 타이거!의 흔적. 주인공 또한 초안에선 에드몽 당테스로 다 설정이 끝났던 상태였지만 알베르 모르세르로 변경을 거쳤다고 한다.

스토리 라인은 약혼녀였던 여자의 아들인 알베르 드 모르세르를 이용해 에드몽 당테스가 그를 암흑으로 밀어붙였던 친구들에게 복수를 하며, 알베르에게 자기가 느꼈던 고통을 맛보게 하기 위해서[13] 자신과 비슷한 상황에 처하게 한다. 그러나 알베르의 친구와 약혼녀는 알베르를 배신하지 않고, 그에따라 알베르는 정신적 성장을 하게 된다는 내용이다.

감독은 상자 속을 들여다보는 것 같은 환상적인 만화경 같은 작품을 만들고 싶었다고 한다. 그래서 원근감이 애매한 연출이 의도적으로 사용되었고 이런 영상이 신비감을 만들어낸다.

7. 원작과의 차이점

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


알베르도 사실상 주인공으로 원작 이상으로 비중이 커졌지만 그보다 더 한게 프란츠. 원작에선 발랑틴과 누아르티에 노인과 얽히는게 다인 프란츠의 비중이 엄청나게 커졌는데 알베르와의 사이가 굉장히 끈끈했고 종국에는 알베르 대신 백작과 결투를 벌이다 죽는다. 원작에선 언급만 되는 여장남자 베포도 백작네 집에 메이드로 들어와 지내는데 알베르를 좋아한다는 설정이 붙었다. 알베르가 백작에게 품은 경외심도 원작에서 그대로 가져와서 알베르를 중심으로 백작, 프란츠, 베포를 엮어넣은 BL물이라는 지적을 많이 받는다. 노골적으로 어필하는 정도는 아니지만 백작에 대한 알베르의 집착과 홍조에서 충분히 이러한 뉘앙스가 느껴지므로 이런 거 싫어하는 사람들은 피하는게 좋다.

에드몽 당테스 자신을 몰락시킨 3명[14]들에 대한 복수도 원작보다 더 강렬하다. 대표적인 게 당글라르인데, 원작에서는 백작에게 당글라르를 용서를 받지만 여기에선 아무도 없는 우주선에서 황금에 허우적대며 죽게 만든다.[15]

빌포르의 경우는 원작과 어느정도 비슷한 편이지만 좀더 냉혹한 인물로 등장. 다만 페르낭의 경우 주인공인 알베르의 아버지이고 또 에드몽에게 있어 마지막 복수의 대상이란 설정 때문인지 오히려 원작보다 더 비장하고 간지나게 나온다.

전체적으로 보면 주인공으로 나오는 알베르의 친우 프란츠와, 복수의 화신이 되어버린 에드몽 당테스가 결국에는 죽는 등 원작보다 더 암울한 면이 많다. 마지막에 백작과 페르낭의 결투를 생각하면 원래 몽테크리스토 백작의 모티브를 제공했던 사건에서 따온듯도 하다. 하지만 알베르 자신에게는 대박 대박 초대박인 건 흠좀무.

7.1. 정체불명의 존재

정신적인 고문이 영원히 계속되는, 흉악범을 수감하는 우주감옥에 갇힌 에드몽 당테스가 만난 구원자.[16] 성우는 토리이 린타로. 원작에서 에드몽 당테스를 먼치킨으로 만든 파리아 신부의 역할을 대신하고 있다. 에드몽에게 막대한 부와 지식을 준 것도 그이다.

그 정체는 불명이지만 여러가지 원념이 모여 만들어진 일종의 에너지 생명체로 보이며, [17]에드몽의 몸에 깃들어 그에게 복수를 할 힘을 부여해 몽테크리스토 백작으로 만든 장본인이다. 그 힘이 바깥으로 드러나게 되면 백작의 얼굴에 기묘한 문신이 떠오른다.

특이한 점이라면 모든 캐릭터가 일어로 말하는 가운데 혼자서 프랑스어로 말을 한다는 것.[18] 또한 표기는 '암굴왕'의 일본식 발음을 그대로 영어로 적은 Gankutsuo이다. 한국식으로 하자면 Amgulwang 정도.

애니메이션에서 에드몽에게 힘을 부여한 이유는 그에게 엄청난 부귀와 지식을 주는 대가로 복수를 이룬 순간부터 그의 몸을 아예 자기 몸으로 삼아 다시 새로운 삶을 살기 위해서 그런 것으로 추정된다.[19] 다만 코믹스에서는 에드몽의 고결한 영혼에 반해서(...) 힘을 제공해주었다고 한다.

각 화의 도입부에 불어로 전 회의 줄거리를 이야기하는 것이 바로 이 양반.

8. 평가


||<table align=center><table width=480><tablebordercolor=#2f51a2><bgcolor=#2f51a2> 파일:MyAnimeList 로고 화이트.svg ||
평점 8.13 / 10.0


||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|
파일:IMDb 로고.svg
]] ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")




||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 3.7 / 5.0


소설 원작과 암굴왕의 결정적인 차이는, 아예 몬테크리스토 백작이 아니라 알베르를 중심에 놓고 각색했다는 것이다. 즉 원작이 몬테크리스토 백작의 복수 과정을 그려내고 있다면, 암굴왕은 알베르라는 갓 16세를 맞이하는 소년의 성장을 그려내고 있다는 것. 원작과 마찬가지로 백작의 복수는 작품 전체의 줄거리를 구성하지만, 정작 주인공인 알베르는 사건의 흐름을 한 편에 물러나 지켜보면서 나름의 고뇌와 갈등을 겪다가 성장을 이루고 최후의 순간에야 복수 스토리에 주체적으로 끼어들어 변화를 일으키는 모습을 보여 준다.

그렇기 때문에 원작에서 결국 정의의 실현으로 귀결되었던 백작의 복수극은 도가 지나쳐 폭주하는 비인간적인 파멸의 행보로 뒤바뀐다. 알베르가 성장을 통해 복수의 굴레라는 현실을 '극복'해야 하기 때문이다. 그리고 원작에서 호탕하고 대담하며 성격이 불 같으면서도 옳고 그름을 판단할 줄 아는 사리를 갖췄던 완성형 캐릭터인 알베르는 성장하지 않으면 답이 안 나올 것 같은 유약하고 유치하고 현실을 견뎌내지 못하는 어린아이1레벨 꼬꼬마로 설정된다. 알베르가 시련을 통해 '성장'해야 하기 때문이다(...).

즉 원작이 보여준 '복수극의 완성판'을 기대한다면 여러모로 실망할 수밖에 없지만, 알베르의 시련과 성장이라는 코드에 초점을 맞추고 보면 나름대로의 매력이 있는 작품이라고 하겠다. 단 주제를 따지자면 원작만큼의 깔끔한 완성도에 도달하지 못했다는 것이 중론. 알베르의 성장은 '아픔을 겪다 보니 엉겁결에 성숙해졌다' 정도에 그치고 백작이나 아버지가 보여주는 기존 냉혹한 세계를 완전히 극복하는 모습은 보여주지 못한다. 작품의 하일라이트인 알베르와 백작의 포옹(...) 장면도 결국 애매모호한 감상을 던져줄 뿐이지 대체 뭐가 어떻게 된 일인지 납득이 가지 않는 것은 마찬가지. 작품의 주제가 사랑이라는 것을 드러내기 위한 장면이라면, 바로 조금 전에 에데가 직설적으로 사랑한다고 직구를 던졌는데도 백작의 심장은 멀쩡히 굳어 있었다. 작품이 BL이라는 것을 드러내기 위한 장치라면 앞뒤가 타당하게 들어맞는다

줄거리 외적 요소는 논란의 여지 없이 호평받고 있다. 너무 번쩍거려서 싫다고 하는 사람들도 많지만 CG를 많이 쓴 독특한 방식의 작화 스타일이 상당히 어필했고 인물의 피부를 제외한 채색을 텍스쳐로 처리해버려서 채색비용을 줄이고 작화품질을 유지했다 마지막 화 여성 캐릭터들의 의상 디자인은 안나 수이가 담당했다.

성우진들도 꽤 화려한 편에 다들 열연을 해서 정말 훌륭한 수준이고[20], 프란츠 데피네 역을 맡았던 히라카와 다이스케나 알베르 역의 후쿠야마 쥰 같은 경우 이 작품을 통해 본격적으로 인기가 상승하기 시작했다. OST의 아름다움 역시 필청의 가치가 있다.

9. 여담

  • 3권 완결로 마에다 마히로가 직접 작화를 맡은 코믹스판이 있다. 이쪽은 빌포르에게만 복수를 하고 끝을 맺었기 때문에 용두사미의 느낌이 강하다. 다만 복수의 잔혹도로만 따지자면 코믹스 쪽이 몇 수 위이다. 덤으로 애니판이 알베르의 시점에서 진행된 것과 달리, 이쪽은 초반에는 알베르의 시점으로 진행되다가 중,후반에는 백작의 시점으로 진행된다.
  • 그 후 이야기인 외전격 소설 '알베르의 외교관 일기'가 있다.
  • devilbirdsong이라는 한 유튜버가 암굴왕 amv를 만들었는데 the show must go on이 음악으로 사용되었다. 싱크로율이 높아서 애니를 다 보고 나서 보면 절로 소름이 돋을 정도로 잘 만들었다. 스포일러 주의
  • 2019년에 연극화 되었다.
  • 제작사 곤조를 대표하는 뛰어난 명작 중 하나지만 그와 반대로 상업성을 전혀 고려하지 않은 탓에 광매체 판매량은 눈물이 나올정도로 참담하다. DVD 1권 기준 판매량은 겨우 2,700여장 정도며, 나머지 권은 판매량이 집계자체가 되지 않거나 1권 판매량 미만으로 집계 되는 등 침체기의 곤조 상황을 여실히 보여준다. 참고


[1] 여기 드러머가 제트 블랙의 이름 모티브가 되었다. [2] 한국어(애니맥스) 더빙판은 '몬테크리스토' [3] 성우이기 이전에 연극배우 출신인데 발성이 상당히 깬다. 한마디로 발연기라는 얘기. [원래] 원작 에선..남성이었기에 남성판 성우도 있다 자세한 사항은 사쿠라이 타카히로 편 애니 캐스팅 참조 [5] 본명은 아키야마 미키. 여배우인데 남성 역을 맡았다. [6] 쥘리의 남편이자 막시밀리앙의 매부 [7] TV판은 여기서 시작한다. [8] tv판은 여기서 끝. [9] 애니판은 여기서 끝난다. [10] 국내 번역 제목은 정식 방영사인 애니맥스 코리아 방영판을 기준으로 한다. [11] 그런데 그 마차를 모는 말은 자세히 보면 로봇이다. 흠좀무... [12] 타이거! 타이거!는 영상화 판권이 작가 생전에 팔렸으나, 상황이 꼬여서 40년째 안되고 있는 걸로 유명하다. 박찬욱도 소식을 접하고 포기해야 했을 정도. 게다가 판권 소유조차 메이저 영화사라서 곤조 측에서 뭘 어떻게 할 수 없는 상황이다. [13] 다만 알베르는 원수의 아들일 뿐 진짜 원수가 아니라는 건 스스로도 깨닫고 있었다. 작중 종종 알베르에게 보이는 호의도 여기에서 비롯된 미안함 때문인 듯. [14] 카드루스를 포함하면 4명이지만 카드루스는 듣보잡이므로 제외 [15] 원작에선 현대로 치면 대재벌 수준이었던 당글라르는 돈을 다 잃고 극심한 굶주림에 시달리다 백작의 은전으로 죽기 전까지 먹고 살 만한 돈만 받고 푹 삭아서 버려진다. 당글라르에 대한 복수의 강도가 약했던 것은 그 직전에 빌포르를 미치게 만들 정도로 처참한 상황에 몰아넣고 복수에 대한 회의를 느꼈기 때문. [16] 온몸이 십자가에 결박돼있고 몸은 이미 죽었는지 그상태로 그냥 움직임을 멈춘 상태였다. [17] 그래서 4000여년을 갇혀있었음에도 죽지 않을 수 있었던 것으로 보인다. [18] 성우인 토리이 린타로는 9년간 프랑스 유학을 다녀온 적이 있어 프랑스어에 굉장히 유창하다. [19] 암굴왕이 에드몽의 몸을 완전히 뺏아버린건 아니고, 합의하에 둘이 융합했다고 보는게 더 정확하다. [20] 특히 주역인 백작역을 맡은 나카타 조지의 존재감은 지금까지도 회자되고 있을 정도.