일반적인 의미의 성간 여행에 대한 내용은 우주여행 문서 참고하십시오.
성간 여행 Interstellar Journey |
|
|
|
<colbgcolor=#000><colcolor=#B19872> 작사 |
[[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 헤이진유 (黑金雨) [[중국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 往人不识 |
작곡 |
왕커신 (王可鑫) 위앤띠멍 (苑迪萌) |
편곡 |
왕커신 (王可鑫) 공치 (宫奇) |
보컬 |
[[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]]레아 서크(Lea Sirk)[1] [[중국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 챠리리 |
[clearfix]
1. 개요
||<tablewidth=100%><width=10%><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#fff,#1f2023>행성은 잠시 머무는 승강장일 뿐
새로운 시대를 열자
여행은 위기와 사고를 동반하지
하지만 손을 뻗으면 별에 닿을 거야
새로운 시대를 열자
여행은 위기와 사고를 동반하지
하지만 손을 뻗으면 별에 닿을 거야
붕괴: 스타레일의 발매 트레일러 OST이자 첫번째 오프닝 테마. 공식적으로 영어 버전과 중국어 버전이 있다.
2. 영상
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff> |
|
〈붕괴: 스타레일〉 OP: 「성간 여행」 |
- 카프카[2]
- 개척자[3]
- 히메코 & 단항 & Mar. 7th & 웰트
- 링스
- 어공
- 경류
- 루카
- 정운[스포일러]
- 음월 & 블레이드
- 클라라 & 스바로그 & 후크 & 설의 & 제레 & 연경
- 헤르타
- 나찰 & 부현 & 백로[5]
- 브로냐
- 나누크
얼굴을 비춘 캐릭터는 게임 런칭 직후, 혹은 1버전 내에 출시가 이루어졌으며, 1.6 버전에서 마지막 캐릭터인 설의가 출시되면서 모든 캐릭터가 플레이어블이 되었다.
3. 음원
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff> |
|
영어 버전 음원 |
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff> |
|
중국어 버전 음원 |
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff> |
|
Instrumental |
4. 가사
4.1. 영어
Get rid of debris from the rusty time, 녹슨 시간의 장은 찢어 버려 those years (those years) 언제까지고 Don't stay in a daze looking for a sign, 이정표를 찾아 헤매는 건 이제 그만 start in a trice 여행을 시작하자 Run across fields of ice 황량한 설원을 가로질러 Bathing in the starlight 별빛을 잔뜩 쬐는 거야 Be well aware of roads we've gone by 여기까지 걸어온 길은 마음속에 고이 간직하고 Put yesterday's aside 어제는 한편에 묻어두자 Meet the future head-on 미래가 펼쳐져 있으니까 Now, trailblazers keep credos in mind 개척자들 신조를 명심해 (I won't say it twice!) 두 번 말하지 않을 거야 One, stop staying within the lines 하나, 자신의 뜻대로 살아간다 Two, we always align 둘, 열차팀은 항상 단결한다 Three, even if we don't gain the upper hand, we'll fight for right 셋, 어떤 역경을 마주해도 불의에 맞선다 Four, never care a rap for hindsight 넷, 무슨 일이 있어도 미련을 남기지 않는다 Five, let us light the night 다섯, 긴 밤을 함께 밝힌다 Six, even when there are wheels within wheels, go ahead 여섯, 힘든 때일수록 앞만 내다본다 Get it pulverized 혼돈은 부숴버려 |
4.2. 중국어
[ruby(这故事无关命运的刻意安排, ruby=Zhè gùshì wúguān mìngyùn de kèyì Ānpái)] 이 이야기에 운명의 장난은 통하지 않아 [ruby(毕竟终点尚且遥远渺小有如尘埃, ruby=Bìjìng zhōngdiǎn shàngqiě yáoyuǎn miǎoxiǎo Yǒurú chén'āi)] 종착지는 멀고도 멀어서 먼지 같기만 해 [ruby(奔跑的心跳声, ruby=Bēnpǎo de xīntiào shēng)] 쿵쿵 울리는 심장소리 [ruby(回忆中你的神态, ruby=Huíyì zhōng nǐ de shéntài)] 기억 속의 너에게 [ruby(告别过去, ruby=Gàobié guòqù)] 단 한 문장으로 [ruby(用一场对白, ruby=Yòng yīchǎng duìbái)] 고하는 이별 [ruby(列车的轨迹将, ruby=Lièchē de guǐjī jiāng )] 열차의 궤도가 [ruby(秘密渐次揭开, ruby=mìmì jiàncì jiē kāi)] 비밀을 풀어가지만 [ruby(而你却说, ruby= ér nǐ què shuō)] 넌 이렇게 말해 [ruby(往日已不再, ruby= wǎngrì yǐ búzài)] 과거는 더 이상 없다고 [ruby((又何必徘徊), ruby=Yòu hébì páihuái)] 뭘 헤매고 있어? [ruby(这一路危机多过意外, ruby=Zhè yī lù wéijī duōguò yìwài)] 여행은 위기와 사고를 동반하지 [ruby(但星辰唾手可摘, ruby=Dàn xīng chén tuò shǒu kě zhāi)] 하지만 손을 뻗으면 별에 닿을 거야 [ruby(在抵达之前选择推翻结局将它更改, ruby=Zài dǐdá zhīqián xuǎnzé tuīfān jiéjú jiāng tā gēnggǎi)] 닿기 전에 선택을 바꾸면 결과를 뒤집을 수 있어 [ruby(把星球当作沿途站台, ruby=Bǎ xīngqiú dàng zuò yántú zhàntái)] 행성은 잠시 머무는 승강장일 뿐 [ruby(去开拓一个时代, ruby=Qù kāità yī gè shídài)] 새로운 시대를 열지 [ruby(看即便手中再小的火花也终将, ruby=Kàn jíbiàn shǒu zhōng zài xiǎo de huǒ huā Yě zhōng jiāng)] 손 안의 작은 불꽃은 언젠가 [ruby(点亮星海, ruby=diǎn liàng xīnghǎi)] 별바다처럼 빛날 거야 |
5. 여담
- 시청자수 추이
- 글로벌판: 2024년 2월말 800만뷰를 돌파했다.
[1]
슬로베니아의 가수이며 아시아에서는 인지도가 낮지만, 무려 2018년
유로비전 송 콘테스트에서 파이널 라운드까지 진출해 22위에 오른, 그쪽에서는 나름 국민 가수다.
[2]
영상 시작 부분에서 타로 카드를 다루는 모습으로 등장하며, 영상 마지막에 타로 카드를 바닥에 흩뿌리며 퇴장한다. 참고로 카프카가 다루는 타로 카드는 별하는 우화 · 1에서 블랙 스완이 다루는 타로 카드와 비슷하게 생겼지만 자세히 보면 뒷면 디자인의 좌우가 반대로 되어있다.
[3]
극초반(캐릭터 선택 화면으로 추정)에는 카일루스와 스텔레가 둘 다 나오지만 이후부터는 카일루스만 나온다.
[스포일러]
이때 정운의 등 뒤로 비치는 그림자가 단순히 꼬리 그림자라기에는 갯수나 형태가 이상한데다 의미심장한 제스처를 취하고 있기에 처음부터 뿌려진 복선이 아니었냐고 보는 의견이 있다.
[5]
풍요 현록과 맞서고 있는데 안 그래도 작게 나온데다 풍요 현록의 포효 이펙트까지 겹쳐져서 자세히 보지 않으면 확인이 힘들다. 그나마 부현은 마지막에 점을 치는 뒷모습이 추가로 나왔지만, 나찰과 백로는...