모탈 컴뱃 X의 출전 캐릭터들의 대사집 | |||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
파일:mortal-kombat-x-cassie-cage-select-screen-icon.png | ||||||||||||
DLC 캐릭터 | |||||||||||||
게스트 참전 | |||||||||||||
미러 매치 |
모탈 컴뱃 X 신녹의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.
1. 에일리언
신녹 : 제노모프로군... (The Xenomorph...)2. 보라이쵸
2.1. (1)
신녹 : 네놈을 죽였어야 했는데. (I should have killed you.)보라이쵸 : 네놈이 죽이지 않았다고 누가 그러던가? (Who's to say you didn't?)
신녹 : 이번엔 부활할 수 없을 거다. (You will not revive this time.)
2.2. (2)
신녹 : 라이덴의 빛이 네 눈을 멀게 했군. (Raiden's light blinds you.)보라이쵸 : 그와 나는 같은 주인을 섬긴다. (He and I serve the same master.)
신녹 : 곧 그 주인은 내가 될 것이다. (Soon that will be me.)
3. 캐시 케이지
3.1. (1)
신녹 : 죽음이 두려운가? (Do you fear death?)캐시 케이지 : 그렇다고는 말 못하겠는데. (Can't say that I do.)
신녹 : 내 시중을 들며 환영받게 될 것이다. (You will be welcome in my service.)
3.2. (2)
신녹 : 날 섬기게 될 것이다. (You will serve me.)캐시 케이지 : 그 대신 네 면상을 고쳐주는 게 어떨까 싶은데. (Think I'll rearrange your face instead.)
신녹 : 노예화는 죽음으로부터 시작하지. (Servitude begins at death.)
3.3. (3)
신녹 : 식은 죽 먹기겠군! (All too easy!)캐시 케이지 : 실력을 보여달라고, 늙은이. (Show me what you got, old man.)
신녹 : 네 목숨도 여기서 끝이다, 꼬맹아. (Your life ends now, child.)
4. 드보라
4.1. (1)
신녹 : 드보라... (D'Vorah...)드보라 : 저희는 승리를 맛볼 겁니다! (We will taste victory!)
신녹 : 벌레 녀석. (Insect.)
4.2. (2)
신녹 : 넌 네 주인을 충실히 섬겼구나... (You've served your master well...)드보라 : 벌떼는 지금까지도 그를 섬기고 있지요! (The hive serves him even now!)
신녹 : 네 다음엔 그 녀석 차례이다. (I will deal with him next.)
5. 얼맥
5.1. (1)
신녹 : 이리 와서 충성을 맹세하거라. (Come to pledge your service.)얼맥 : 우리는 아웃월드를 섬긴다. (We serve Outworld.)
신녹 : 지금이야 그렇겠지. (For now.)
5.2. (2)
신녹 : 여기로 온 목적이 무엇이냐? (What is your purpose here?)얼맥 : 우리는 아웃월드와 그 황제를 섬긴다. (We serve Outworld and its Emperor.)
신녹 : 곧 나를 섬기게 될 것이다. (Soon that will be me.)
6. 에론 블랙
6.1. (1)
신녹 : 무기는 소용없다는 것을 알게 될 거다. (Weapons will prove ineffective.)에론 블랙 : 네더렐름 놈들한테도 먹히던데. (They work on Netherrealmers too.)
신녹 : 난 네더렐름 출신이 아니거든. (I am not of the Netherrealm.)
6.2. (2)
신녹 : 내 영예로운 이상을 위해 일하거라. (Serve my glorious cause.)에론 블랙 : 난 오직 한 사람만을 섬긴다. 바로 나지. (I serve one person: me.)
신녹 : 그렇다면 죽음의 영예를 맛보거라! (Then know the glory of death!)
7. 페라 & 토르
7.1. (1)
신녹 : 페라와 그 애완동물이군... (Ferra and pet...)페라 : 애완동물 아니다. 서로 묶여 있다. (No pet. Bound to each other.)
신녹 : 너희 모두 날 섬겨야 할 것이다. (You shall serve me together.)
7.2. (2)
신녹 : 날 공격하는구나, 하찮은 것. (You offend me, creature.)페라 : 우린 찣고 죽인다. (We 'fend, then rend.)
신녹 : 황제는 내게 감사해야겠군. (The Kahn will thank me for this.)
8. 고로
신녹 : 만나서 반갑군, 나의 왕자여. (Pleased to see you, my Prince.)고로 : 나는 네놈과 연합하지 않을 것이다. 어둠의 군주. (I'm not allied with you, Dark Lord.)
신녹 : 그럼 너의 종족은 파멸을 맞을 것이다. (Then your race is doomed.)
9. 잭키 브릭스
9.1. (1)
신녹 : 어리석은 필멸자로군... (Mortal fool...)잭키 브릭스 : 무슨 일이 일어날진 알고 있겠지? (You do know what's gonna happen?)
신녹 : 넌 죽을 것이다. (You will die.)
9.2. (2)
신녹 : 재클린 브릭스. (Jacqueline Briggs.)잭키 브릭스 : 감명받을 준비는 됐겠지? (Ready to be impressed?)
신녹 : 물론이다. (Absolutely.)
10. 제이슨 부히스
신녹 : 제이슨 부히스... (Jason Voorhees...)11. 잭스
11.1. (1)
신녹 : 무리하는구나, 브릭스. (You risk much, Briggs.)잭스 : 지켜야 할 딸이 있으니까. (Got a daughter to protect.)
신녹 : 그 아이는 곧 내 것으로 만들어주지! (She will soon be mine!)
11.2. (2)
신녹 : 무리하는구나, 브릭스. (You risk much, Briggs.)잭스 : 널 쓰러뜨릴 수 있다고, 거만한 녀석! (I can take you, big man!)
신녹 : 농담은 거기까지다! (Enough pleasantries!)
11.3. (3)
신녹 : 다시 인간이 되었구나. (You are human again.)잭스 : 허, 네가 대체 뭘 안다는 거지? (Well, whaddaya know about that?)
신녹 : 내가 내린 선물을 내치다니 불쌍하군! (Pity those who discard my gifts!)
12. 쟈니 케이지
12.1. (1)
신녹 : 네가 고신을 이길 수 있다고 생각하나? (You could defeat an Elder God?)쟈니 케이지 : 전 고신이겠지. 그리고 이길 수 있어. (Former Elder God. And yes.)
신녹 : 해보거라... (Proceed...)
12.2. (2)
신녹 : 산산조각 날 또 다른 필멸자로군. (Another mortal to crush.)쟈니 케이지 : 네가 날 잡을 수 있다면 말이지. (If you can catch me.)
신녹 : 네 영혼은 불타버릴 것이다! (Your soul will burn!)
13. 케이노
13.1. (1)
신녹 : 여기로 온 목적이 무엇이냐? (What is your purpose here?)케이노 : 나 같은 사람을 친구로 대할 수도 있지 않겠어? (You could use a friend like me.)
신녹 : 네가 줄 수 있는 건 아무것도 없군. (You've nothing to offer.)
13.2. (2)
신녹 : 나를 섬기게 될 것이다. (You will serve me.)케이노 : 돈이 없다면, 섬김도 없어. (No money - no service.)
신녹 : 거래도 없다. (No deal.)
14. 켄시
14.1. (1)
신녹 : 네 검은 곧 부적이로구나. (Your sword is a talisman.)켄시 : 고신을 베어버릴 만큼 강력하지. (Powerful enough to slay an Elder God.)
신녹 : 그건 어떠한 것도 불가능하다. (Nothing can do that.)
14.2. (2)
신녹 : 또다른 라이덴의 꼭두각시인가... (Another of Raiden's pets...)켄시 : 그는 아직 날 조종하지 않는다. (He has not tamed me yet.)
신녹 : 그럼 내가 조종하겠군! (Then perhaps I will!)
15. 키타나
15.1. (1)
신녹 : 해볼까, 키타나? (Shall we, Kitana?)키타나 : 난 늙은이와는 싸우지 않는다. (I do not kombat the elderly.)
신녹 : 예외를 만들어줘서 고맙군. (Thank you for making an exception.)
15.2. (2)
신녹 : 나의 손은 곧 죽음의 손이다! (Mine is the hand of death!)키타나 : 작별의 인사로 쓰기엔 힘이 부족할 텐데. (It hasn't the strength to wave goodbye.)
신녹 : 그게 정확히 내가 하려던 것이지. (That is exactly what it shall do.)
16. 코탈 칸
16.1. (1)
신녹 : 코탈 칸. (Kotal Kahn.)코탈 칸 : 모두의 골칫거리로군. (The bane of all existance.)
신녹 : 어디 한번 왕국을 구원해 보거라, 가짜 신. (Save the realms, false god.)
16.2. (2)
신녹 : 아웃월드는 내가 접수하겠다. (I will have Outworld.)코탈 칸 : 짐이 살아있는 한 그렇게는 안 되지. (Not so long as I live.)
신녹 : 도전을 받아들이지. (Challenge accepted.)
16.3. (3)
신녹 : 코탈 칸. (Kotal Kahn.)코탈 칸 : 무단 침입자는 여기서 죽을 것이다. (Trespassers die here.)
신녹 : 그럼 이곳을 나의 것으로 만들어주지. (Then I will make this place mine.)
17. 쿵 진
17.1. (1)
신녹 : 각오하거라, 꼬맹아! (Protect yourself, child!)쿵 진 : 고맙지만, 난 괜찮거든. (Thanks, but I'm good.)
신녹 : 낙관주의는 유리 방패일 뿐. (Optimism is a thin shield.)
17.2. (2)
신녹 : 네 침범에 내가 빚진 것이라도 있느냐? (To what do I owe this intrusion?)쿵 진 : 네가 악마라는 사실? (The fact that you're evil?)
신녹 : 좋다, "영웅 나으리". (Very well, "hero".)
18. 쿵 라오
18.1. (1)
신녹: 쿵 라오.....(Kung Lao......)쿵 라오: 난 준비됐어, 사악한 군주나리.(I'm ready, lord cockatrice.)
신녹: 네놈을 준비시켜줄 것따윈 없다.(Nothing can prepare you for me.)
18.2. (2)
신녹: 무릎을 꿇어라, 소림승.(On your knees, Shaolin.)쿵 라오: 난 아첨하는 법을 몰라서 말이지.(Groveling is unknown to me.)
신녹: 직접 가르쳐주마.(Your lesson begins.)
19. 레더페이스
신녹 : 정말 미개한 무기로군... (Such primitive weaponry...)20. 리우 캉
20.1. (1)
신녹 : 말하거라, 애송아! (Deliver your message, boy!)리우 캉 : 죽음의 소식을 들고 왔다! (I bring tidings of death!)
신녹 : 네 죽음 말이로군. (Yours, I assume.)
20.2. (2)
신녹 : 나와 싸우겠다는 거냐? (You wish to kombat me?)리우 캉 : 후세를 위한 싸움이지. (A battle for the ages.)
신녹 : 널 위한 싸움이다, 꼬맹아. (For you, child.)
21. 밀리나
21.1. (1)
신녹 : 용맹한 아웃월드의 여제라... (The brave Outworld empress...)밀리나 : 네가 용맹함에 대해 뭘 안다는 거지? (What would you know of bravery?)
신녹 : 내가 이곳으로 왔지, 그렇지 않은가? (I am here, am I not?)
21.2. (2)
신녹 : 물러나거라, 밀리나! (Step aside, Mileena!)밀리나 : 이곳은 내가 다스린다! (I rule here!)
신녹 : 모든 차원은 곧 내 것이 될 것이다. (All realms will soon be mine.)
22. 프레데터
신녹 : 프레데터로군. (The Predator.)23. 콴치
23.1. (1)
신녹 : 나의 하인이로군... (My servant...)콴치 : 반드시 저의 가치를 증명해야 합니까? (Must I prove my worth?)
신녹 : 언제든지... (Always...)
23.2. (2)
신녹 : 네게 가르침을 주마. (Your lesson begins.)콴치 : 최선을 다해 배우겠습니다. (I endeavor to learn.)
신녹 : 배우지 못하면 죽게 될 것이다. (You will learn or die.)
24. 라이덴
24.1. (1)
신녹 : 뭐라고 했나, 라이덴? (What say you, Raiden?)라이덴 : 타락한 고신은 더욱 더 추락하게 될 것이다. (The fallen Elder God falls further.)
신녹 : 끝까지 오만하군... (Arrogant till the end...)
24.2. (2)
신녹 : 넌 이미 패배했다, 라이덴. (You have lost, Raiden.)라이덴 : 고신들이 널 처벌할 것이다! (The Elder Gods condemn you!)
신녹 : 그들은 날 숭배하게 될 것이야. (They will worship me.)
24.3. (3)
신녹 : 라이덴... (Raiden...)라이덴 : 지옥으로 돌아가거라! (Back to Hell with you!)
신녹 : 아예 지구를 지옥으로 만들면 되겠지. (I'll create Hell on Earth.)
24.4. (4)
신녹 : 따뜻한 환영조차 받지 못하는군, 라이덴. (A less than warm welcome, Raiden.)라이덴 : 네 존재가 이곳을 오염시키고 있다. (Your presence befouls this place.)
신녹 : 이곳과 네놈 모두 내가 차지하마. (It and you are now mine.)
25. 렙타일
25.1. (1)
신녹 : 네 가치를 증명하거라. (Prove your worth.)렙타일 : 네놈은 내 독침을 기억하게 될 거다! (You will remember my ssting!)
신녹 : 나는 이미 네 이름을 잊어버렸다... (I've already forgotten your name...)
25.2. (2)
신녹 : 원하는 게 무엇이냐, 하찮은 것아? (What do you want, creature?)렙타일 : 나는 파충류 전사다! (I am a Raptor warrior!)
신녹 : 너는 그저 과거의 유물일 뿐이다... (You are but a relic of the past...)
26. 스콜피온
26.1. (1)
신녹 : 복수심에 가득찬 망령이로군... (The vengeful shade...)스콜피온 : 넌 실패할 것이다. 타락한 자. (You'll fail, fallen one.)
신녹 : 실패는 하찮은 것들을 위한 것이지. (Failure is for lesser beings.)
26.2. (2)
신녹 : 왜 저항하는 거지, 스콜피온? (Why resist, Scorpion?)스콜피온 : 내 운명은 내가 결정한다! (My fate is my own!)
신녹 : 정 그렇다면야... (So be it...)
26.3. (3)
신녹 : 반딧불이로군... (The firefly...)스콜피온 : 항복하지 않으면 뜨거운 맛을 보여주마! (Surrender or taste my flames!)
신녹 : 날 섬기지 않는다면 불은 꺼질 것이다. (Serve me, or be extinguished.)
27. 소냐 블레이드
27.1. (1)
신녹 : 인간은 곧 멸종할 것이다! (Humans will soon be extinct!)소냐 블레이드 : 우리는 끝까지 너와 싸우겠어! (We'll fight you to the end!)
신녹 : 그리고 역사에서 지워지겠지. (And be erased from history.)
27.2. (2)
신녹 : 라이덴의 빛이 네 눈을 멀게 했군. (Raiden's light blinds you.)소냐 블레이드 : 네가 또렷이 보이는데. (I see you clearly enough.)
신녹 : 어둠 속에 널 억눌러주지. (I will smother you in darkness.)
28. 서브제로
28.1. (1)
신녹 : 네 실력은 어스렐름에서 약해졌군. (Your skills wither on Earthrealm.)서브제로 : 난 그 어느 때보다 더 강하다. (I am stronger than ever.)
신녹 : 그러면 왜 나에게 두려움을 느끼느냐? (Then why do I sense fear?)
28.2. (2)
신녹 : 서브제로. (Sub-Zero.)서브제로 : 네 통치도 이젠 끝났다, 마왕. (Your reign ends, demon king.)
신녹 : 농담은 거기까지다. (Enough pleasantries.)
29. 타케다 타카하시
29.1. (1)
신녹 : 도망치거라, 꼬맹아! (Run along, child!)타케다 타카하시 : 난 이 자리에 남겠어. (I'll be stayin' right here.)
신녹 : 그럼 놀아주는 것도 이제 끝이다. (Then playtime has ended.)
29.2. (2)
신녹 : 켄시의 아들이로군... (Son of Kenshi...)타케다 타카하시 : 모든 악의 근원! (Father of all evil!)
신녹 : 아첨하는구나... (You flatter me...)
30. 타냐
신녹 : 또 다른 벌레인가... (Another insect...)타냐 : 난 타냐지, 드보라가 아니야. (I am Tanya, not D'Vorah.)
신녹 : 상관없다... (It matters not...)
31. 트레머
신녹 : 트레머. (Tremor.)트레머 : 내 영혼을 차지할 순 없을 거다. (You will not have my soul.)
신녹 : 그럴 가치조차도 없다. (Your soul is not worth harvesting.)
32. 트라이보그
32.1. (1)
신녹 : 작은 고철 인간이로군. (Tiny metal man.)트라이보그 : 린 쿠에이는 사이버화 계획에 의해 다시 태어났다. (Lin Kuei, reborn in the Cyber Initiative.)
신녹 : 벌레들이 창조한 벌레인 건가. (An insect created by insects.)
32.2. (2)
신녹 : 이건 무엇이란 말인가? (What do we have here?)트라이보그 : 제거해야 할 방황하는 신이로군. (A lost god to eradicate.)
신녹 : 사이보그조차 고문할 수 있거늘. (Even cyborgs can be tortured.)
33. 중간 대사
공통(싸우는 도중)Serve me and live! (날 섬긴다면 살려주마!)
Death calls for you. (죽음이 널 부르는구나.)
You offend me. (넌 날 불쾌하게 만들었어.)
Miserable wretch! (보잘것없는 쓰레기 녀석!)
You are a fool! (멍청한 놈!)
Taste your death! (죽음을 맛보거라!)
공통(1라운드 승리)
Earthrealm will fall. (지구는 망할 것이야.)
The realms will be mine. (차원들은 내것이 되리라.)
You never cease to amuse. (끊임없이 날 즐겁게 해주는구나.)
VS 쟈니 케이지
No more trickery, Cage! (속임수는 거기까지다, 케이지!)
You amuse me, Clown. (날 즐겁게 하는구나, 광대여.)
VS 캐시 케이지
Your family ends here! (네 집안은 여기서 끝이다!)
Young vermin. (어린 벌레 녀석.)
Your father would weep for you. (지 애비가 울겠구만.)
VS 키타나
You insult me, Princess! (넌 날 모욕했어, 공주!)
Despair woman! (절망해라 계집!)
VS 코탈 칸
That is a god's power. (이게 바로 신의 힘이다.)
All Kahns are weak! (모든 황제들은 약해빠졌지!)
VS 콴치
Know your place! (네 주제를 파악해라!)
You defy me? (내게 반항을 해?)
You will always be a my servant! (넌 언제까지나 나의 시종이다!)
VS 드보라
I hear the screams of millions! (수백만 벌레의 비명이 들리는구나!)
Beware, darkling beetle. (주의해라, 시커먼 벌레녀석아!)
VS 리우 캉
You'll be Netherrealm champion! (네놈은 네더렐름의 챔피언이 될 것이다!)
VS 리우 캉, 쿵 라오
Bow to me, Shaolin! (내게 복종하거라, 소림승!)
VS 스콜피온
Prepare die again! (다시 죽을 준비를 하거라!)
Your usefulness has ended! (네놈은 이제 쓸모없다!)
VS 레이든
I will silence the Thunder. (천둥을 잠재워주마.)
I will have my revenge! (복수하겠다!)
First you then your realm. (네놈 다음엔 너의 세계를 차지하마.)
34. 브루탈리티 승리 대사
Embrace the darkness!암흑을 받아들여라!
There is fear in your heart!
네 마음속 두려움이 느껴진다!
This ends with your death.
네놈의 죽음으로서 끝나리라.
I bring death!
난 죽음을 몰고다닌다!
What did you expect?
뭘 기대한거냐?
Fall into darkness, hero!
영웅이여, 어둠을 향해 추락하라!