최근 수정 시각 : 2024-11-13 05:27:53

현대 가나 오십음도
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); word-break:keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px 0 -10px"
<colbgcolor=#eee,#2d2f34>
기타 탁점 · 요음 · 촉음 · · ヶ, ヵ }}} * 음영 처리: 현대에 잘 쓰이지 않거나 쓰지 않는 가나
* 둘러보기: 틀:히라가나 · 틀:가타카나
}}}}}} ||

1. 개요2. さ행 모두에 해당되는 사항3. あ단 모두에 해당되는 사항4. 모양5. 한글 표기6. 쓰임
6.1. 형용사의 명사형 접미사6.2. サ행 변격 동사6.3. 말 끝에 붙는 말6.4. 기타
7. 한자
7.1. 음독

1. 개요

히라가나 가타카나
'''''' <colbgcolor=white,#1f2023> ''''''
국립국어원 표기법 사/자[1]
라틴 문자 표기 sa/za
IPA [sä][2], [zä][3]
히라가나 자원 초서
가타카나 자원 약자
일본어 통화표 [[벚꽃|[ruby(桜
, ruby=さくら)]]]のサ(사쿠라노 사)
유니코드 U+305(B)5
일본어 모스 부호 -・-・-
さ행 あ단 글자이다.

2. さ행 모두에 해당되는 사항

영어 등 대다수 언어의 [s]발음이 대부분 'ㅆ'에 가까운 강한 소리로 발현되는 것과 달리, 일본어의 さ행 자음은 한국인이 들었을 때 대부분 평음 'ㅅ'에 가까운 소리로 발현된다.

さ행의 탁음은 じ를 제외하고는 모두 유성 치경 마찰음 /z/로 한글로 표기할 수 없는 발음이지만 그나마 가까운 으로 표기한다. ㅅ으로 표기한 사례도 있다. 예를 들어 상처를 의미하는 きず를 기스로 표기하였다. 실제로는 ㅅ에서 성대를 울린 것이므로 ㅈ보다 ㅅ에 더 가깝다고 한다. 유성 치경 파찰음 /d͡z/으로 읽는 사람들도 있다고 한다. 일본 내에서도 이를 구분해서 들을 수 있는 사람은 거의 없다고 한다.[4]

3. あ단 모두에 해당되는 사항

모음은 중설 평순 저모음(/ä/)으로 중설 평순 근저모음인 한국어 ㅏ(/ɐ/)보다 약간 혀가 더 내려간다. 다만 NHK에서 펴낸 한국어 교재에는 'ㅏ'의 발음이 'あ'와 같은 발음이라고 표기됐다. 사실상 구분하지 않아도 될 정도의 차이라는 것.

일본어에는 '어' 계열 발음이 없기 때문에 외래어에서 '어'와 유사한 발음이 나는 발음들은 일본어에 들어올 때 주로 あ단으로 적는다. 그리고 영어의 er, or, ar을 모두 あ단으로 적는다. ex) peanut[ˈpiːt] → ピーッツ. 다만 한국어를 가나로 표기 할 때에는 ㅓ가 원순모음의 경향이 많기 때문에 お단으로 쓴다. ex) 선 → ソン

4. 모양

파일:external/upload.wikimedia.org/%E3%81%95-bw.png
파일:external/upload.wikimedia.org/%E3%82%B5-bw.png

두 글자 모두 음에서 가져왔다. 과거에는 헨타이가나의 일종으로 히라가나 역시 散을 변형한 꼴을 쓰기도 했다.

히라가나 さ는 (키)와 비슷하게 보이기도 한다. き와 마찬가지로, 아랫부분을 떼어서 쓸 때도 있고 붙여서 쓸 때도 있다. 공식적으로는 3획으로 쓰는 게 맞고 일본인들도 히라가나 배울 때 3획으로 배운다. 일본 내 공적인 자리에서 2획으로 쓰면 상사에게 한소리 들을 수 있다. 다만 사이타마시에서는 시 공식 표기로 이어서 쓰는 걸로 통일했다고 한다. 사이타마는 가나 지명이라서 굳이 이런 것도 정해놓은 것.

에도 적혀있지만 ち와 거의 거울대칭형이라 처음 히라가나를 접했을때 굉장히 헷갈릴 수 있다. 네이버에 さ를 쳐보면 소설 〈 토지〉 용어 사전에서 '토리우치(鳥打ち)'라는 단어가 '토리우사(鳥打さ)'로 나온다. 일본어 입력기로 입력하면 이렇게 입력하기가 오히려 어려운데, 한자는 한글을 통해 따로 변환하고 히라가나만 눈으로 보고 타이핑한 듯하다. 호조 츠카사의 만화 엔젤하트에서도 에피소드가 나오는데, 그 주인공 린종은 대만 출신이라 일본어를 쓰는데 서툴러서 자기 딸의 이름을 사히로(さひろ)라고 적어서 놀림받았다고 한다. 그 글씨체를 보고 수녀가 된 치히로가 뒤늦게 친아버지가 린종이 맞다는 사실을 확신한다.

히라가나 さ는 주음부호 ㄜ(e)와 닮았다. 대칭형 ㄘ(c)[5]도 주음부호에 있다. 같은 행의 せ와 닮은 ㄝ(ye/e)도 있다.

가타카나 サ는 굳이 비슷한 모양을 찾자면 취소선을 그은 와 닮아보일 수 있다.

左에서 따온 글자이긴 하지만 左는 뜻이 많은 탓인지 근래에는 음차의 용도로는 佐를 쓸 때가 많다. 우사미(宇佐美) 등. 사사키(佐々木) 역시 음차일 가능성이 좀 있다. # 보좌(補佐)처럼 의미에 따라 쓰는 단어도 있기는 하다.

시가현 쿠사츠(草津) 시의 마크는 가타카나 サ를 모티프로 한 것이다.

5. 한글 표기

무난하게 '사'로 적는다.

6. 쓰임

6.1. 형용사의 명사형 접미사

い형용사, な형용사의 어간에 さ를 붙이면 명사형으로 쓰인다. 美しさ(아름다움), 厳粛さ(엄숙함) 등. 한국어로 치면 - 명사형 접미사와 비슷하다고 볼 수 있다.

6.2. サ행 변격 동사

する를 일본어 문법 용어로 'サ행 변격 활용 동사(サ行変格活用動詞)라고 부른다.[6] する가 {} 등 サ행에서 어간이 불규칙하게 변화하기 때문에 붙은 이름이다. 현대 일본어에 '변격 동사'라고 이름붙이는 것 중 남아있는 건 来る를 뜻하는 행 변격 동사가 있다.

자립어 + する가 들어간 동사는 한국어의 '자립어' + ' 하다'와 마찬가지로 する의 변화형을 띠므로 모두 サ행 변격 동사이다. 여기에 자동사/타동사인지를 구분하여 自サ変, 他サ変 등의 줄임말을 사전 같은 데 이따금 볼 수 있다.

6.3. 말 끝에 붙는 말

주로 대화체에서 많이 쓰인다. ex) あのさ 어조를 나타내는 종조사가 다 그렇듯이 기계적으로 번역하기는 조금 곤란할 때가 많다. 경우에 따라 번역시엔 생략되기도 한다. 거의 비슷한 뜻은 '-말이야'. ex1) 'あのさ。'→ '저기 말이야.' ex2) 'これさ。' → 이거 말이야.

6.4. 기타

'그러하다'라는 뜻의 そう는 역사적 가나 표기법에서는 さう였었다. 그 외에 '~인 것 같다', '~라고 하다'의 そうだ 역시 동일하다.

7. 한자

7.1. 음독

한자 한자 특수 한자 한자 특수

(10)
沙査砂唆詐 左佐 쇄(鎖)
작(作)[7]
차(差)

(2)
座挫
サイ
(24)
細歳 済祭際 새(塞)[8]
처(妻)
체(切)[9]
ザイ
(5)
在材財 제(剤)
죄(罪)
才再栽裁載
災宰
采彩採菜債
砕殺[10] 最催
サク
(10)
作昨 搾錯[11] 초(酢)
削索[12] 策柵冊[13]
サツ
(9)
札刹拶察擦 살(殺)[14]
쇄(刷)
책(冊)[15]
촬(撮)
ザツ
(1)
サン
(12)
山産傘散算
[16][17] 삼(三)[18]
잔(桟)
잠(蚕)[19]
찬(賛)
ザン
(4)
残惨[20] 잔(残)
잠(暫)
さ로 시작하는 독음은 9종이며 한자 수는 약 70여 자 정도 된다. 가장 많은 한자가 배당된 독음은 サイ로 24자이며 한국 한자음의 수는 9종이다. さ행 중 특이하게도 탁음 글자는 한국 한자음으로 모두 ㅈ/ㅊ에 대응되며 ㅅ로 읽는 것은 없다.

[1] 탁음 ざ일 경우 자로 표기한다. [2] 무성 치경 마찰음 + 중설 평순 저모음 [3] 유성 치경 마찰음 + 중설 평순 저모음 [4] 한편 첩해신어 왜어유해처럼, 옛 한글에서는 이 발음을 로 표기했다. [5] 이쪽은 (치)와 더 닮았다. 발음까지 비슷하다! [6] 외국인용 교재에서는 보통 来る와 함께 3류 동사, 3형 동사 식으로 부른다. [7] 作業(さぎょう, 작업), 作用(さよう, 작용), 動作(どうさ, 동작)에서. 그 외에 サク로도 읽는다. [8] 한국 한자음으로 '색'에 해당하는 독음은 ク이다. [9] 一切(いっさい, 일체)에서. 부정문일 때에는 '일절'(いっせつ)가 되는 양상은 한국어/일본어에서 동일하다. 다만 いっせつ는 IME에서 一切로 잘 변환되지 않으며, 부정문일 때도 いっさい로 읽은 예가 꽤 많이 보인다. [10] 相殺(そうさい, 상쇄)에서. 한국 한자음에서는 '쇄'로 읽는 殺到(さっとう, 쇄도)는 サツ이다. [11] '착'으로 읽는 다른 글자인 着은 チャク(간혹 ジャク)이다. [12] 한국 한자음은 '삭막'에서만. 대체로 '색'으로 읽는다. [13] 短冊(たんざく)에서. サツ로도 읽는다. [14] '살'로 읽는 다른 한자인 撒은 サツ이긴 하나 표에서 제외되어 현대 일본어에서는 대개 (サン)으로 대체한다. [15] 冊子(さっし, 책자), 別冊(べっさつ, 별책)에서. サク로도 읽는다. [16] 惨劇(さんげき, 참극), 悲惨(ひさん, 비참), 陰参(いんさん, 음산)에서. 그 외에 ザン으로도 읽는다. [17] '셋'이라는 뜻일 때에는 サン으로 읽는다. 三의 이체자로 처리해 따로 적지 않았다. [18] '삼'으로 읽는 다른 글자인 杉은 サン이지만 표 외이며, 森은 シン으로 읽는다. [19] '잠'으로 읽는 다른 글자인 暫은 오른쪽에서 보듯 탁음 ザン이며, 潜은 セン이다. [20] 惨死(ざんし, 참사), 惨殺(ざんさつ, 참살)에서. サン으로도 읽는다.