<colbgcolor=#cc0000><colcolor=lightgray> Revolution | |
<white,#191919> | |
발매일 | 2002.09.26 |
작사 | (海老根祐子) |
작곡 | (酒井ミキオ) |
가수 | 키타다니 히로시 |
[clearfix]
1. 개요
가면라이더 류우키의 3번째 ED이자 류우키 서바이브 폼의 테마곡. 현재까지도 회자되는 작중 류우키 서바이브의 인상 깊은 첫 강화 장면에 일조했다.2. 노래 정보
<rowcolor=lightgray> 가사 |
欲しいものがわからなくても 호시이 모노가 와카라나쿠테모 무엇을 원하는지 알 수 없다고 해도 なんでも手に入るから 난데모 테니 하이루카라 뭐든지 가질 수 있으니까 欲望だけ刺激されて 思考停止 요쿠보오다케 시게키사레테 시코오테이시 오직 욕망만이 자극받아서 사고가 정지돼버려 夜に闇をむさぼるように 요루니 야미오 무사보루 요오니 밤에 어둠을 욕심내는 것처럼 眠りに落ちてゆけば 네무리니 오치테 유케바 한없이 깊은 잠에 빠져버리면 自分が今誰かなんて 夢の中 지분가 이마 다레카난테 유메노 나카 지금 나 자신은 누구인가 꿈속 안에서 どこへ流されるの? (Don't take me now) 도코에 나가사레루노? (Don't take me now) 어디로 흘러가는 걸까? (Don't take me now) 僕の正体を突き止めろ 보쿠노 쇼오타이오 츠키토메로 나의 진정한 모습을 밝혀내라 たった一度与えられた いのちは チャンスだから 탓타 이치도 아타에라레타 이노치와 챤스다카라 오직 단 한 번만 주어진 생명은 절호의 기회니까 僕自身を勝ち得るため 魂(こころ)の旅を進んでゆく 보쿠 지신오 카치에루 타메 코코로노 타비오 스슨데 유쿠 오직 나 자신을 쟁취해 내기 위해 영혼의 여행을 떠나는 거야 この胸にうまれついた 生きる威力を武器に 코노 무네니 우마레츠이타 이키루 이료쿠오 부키니 이 가슴속에 싹을 틔운 살아있는 위력을 무기로 孤独だって 何度だって 強くなれ 코도쿠닷테 난도닷테 츠요쿠나레 고독 따위가 지속되더라도 강해지거라 傷つくほど近づかないで 키즈츠쿠 호도 치카즈카나이데 상처 입을수록 다가가서는 안 돼 曖昧さがスタイル 아이마이사가 스타이루 그런 애매함이 스타일 冷えた皮膚じゃ感情的になれないから 히에타 히후쟈 칸죠오테키니 나레나이카라 얼어붙은 피부로는 감정적으로 될 수 없으니까 何をおそれてるの? (Don't let me down) 나니오 오소레테루노? (Don't let me down) 무엇을 두려워하는 거야? (Don't let me down) 君に触れて未来が変わる 키미니 후레테 미라이가 카와루 너에게 닿고서 미래는 변해가 たった独り守れないで 生きて行く甲斐がない 탓타 히토리 마모레나이데 이키테 이쿠 카이가 나이 오직 단 한 명도 지키지 못하면 도저히 살아갈 보람이 없어 殴りかかる悲しみさえ 全身で打ちのめすだろう 나구리카카루 카나시미사에 젠신데 우치노메스다로오 밟으려 덤벼오는 슬픔마저도 온몸으로 박살 내겠지 この胸に蘇る 愛の力を武器に 코노 무네니 요미가에루 아이노 치카라오 부키니 이 가슴속에 되살아나는 사랑의 힘을 무기로 君の前で ありのままで 熱くなれ 키미노 마에데 아리노 마마데 아츠쿠나레 오직 네 앞에서 있는 그대로 뜨거워져라 どこへ流されるの? (Don't take me now) 도코에 나가사레루노? (Don't take me now) 어디로 흘러가는 걸까? (Don't take me now) 僕の正体を突き止めろ 보쿠노 쇼오타이오 츠키토메로 나의 진정한 모습을 밝혀내라 たった一度与えられた いのちは チャンスだから 탓타 이치도 아타에라레타 이노치와 챤스다카라 오직 단 한 번만 주어진 생명은 절호의 기회니까 僕自身を勝ち得るため 魂(こころ)の旅を進んでゆく 보쿠 지신오 카치에루 타메 코코로노 타비오 스슨데 유쿠 오직 나 자신을 쟁취해 내기 위해 영혼의 여행을 떠나는 거야 この胸にうまれついた 生きる威力を武器に 코노 무네니 우마레츠이타 이키루 이료쿠오 부키니 이 가슴속에 싹을 틔운 살아있는 위력을 무기로 孤独だって 何度だって 強くなれ 코도쿠닷테 난도닷테 츠요쿠나레 고독 따위가 지속되더라도 강해지거라 |