단어의 사전적 의미에 대한 내용은 귀향 문서 참고하십시오.
<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29.
|
미니 3 2021. 1. 27.
|
음악 화집 2023. 4. 5.
|
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
1st Art Book [ruby(환등, ruby=幻燈)] |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
<rowcolor=#f8d385> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
제1장 : 여름의 초상 | |||||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#2a576c,#f8d385> 01 | 夏の肖像 | 여름의 초상 | |||
02 | 都落ち | 낙향 | |||
03 | ブレーメン | 브레멘 | |||
04 | チノカテ | 치노카테 | |||
05 | 雪国 | 설국 | |||
06 | 月に吠える | 달에게 짖다 | |||
07 | 451 | 451 | |||
08 | パドドゥ | 파 드 되 | |||
09 | 又三郎 | 마타사부로 | |||
10 | 靴の花火 | 구두의 불꽃 | |||
11 | 老人と海 | 노인과 바다 | |||
12 | さよならモルテン | 안녕 모르텐 | |||
13 | いさな | 고래 | |||
14 | 左右盲 | 좌우맹 | |||
15 | アルジャーノン | 앨저넌 | |||
제2장 : 춤추는 동물 | |||||
01 | 第一夜 | 첫 번째 밤 | |||
02 | 第二夜 | 두 번째 밤 | |||
03 | 第三夜 | 세 번째 밤 | |||
04 | 第四夜 | 네 번째 밤 | |||
05 | 第五夜 | 다섯 번째 밤 | |||
06 | 第六夜 | 여섯 번째 밤 | |||
07 | 第七夜 | 일곱 번째 밤 | |||
08 | 第八夜 | 여덟 번째 밤 | |||
09 | 第九夜 | 아홉 번째 밤 | |||
10 | 第十夜 | 열 번째 밤 |
[ruby(都落, ruby=みやこお)]ち 낙향 | Miyakoochi |
||
|
||
<colbgcolor=#4f8466><colcolor=#dfea60> 발매일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 4월 5일 |
|
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
그림 | 카토 류 (加藤隆) | |
MV 감독 | 하야시 노조무 (林望, HAKUHODO Kettle) | |
[clearfix]
1. 개요
낙향(都落ち)은 2023년 4월 5일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《 환등》의 수록곡이다.2. 상세
- 모티브가 된 문학 작품은 덴무 천황의 딸 타지마노 황녀(但馬皇女)가 부른 이별 노래로[A][뜻], 덴무 천황의 5남 호즈미 친왕(穂積親王)과의 밀회가 발각되었을 때 불렀던 노래로 알려져 있다. 『 만엽집』 제2권 116번 곡으로 수록되어있다.
- 2023년 2월 7일부터 요루시카와 로손의 콜라보레이션으로 판매되는 딸기초코모카 음료수 이벤트를 통해 1절이 선공개되었다.
- 낙향(都落ち)이란 단어의 어원은 "도를 떠나 지방으로 좌천된다"에서 유래한 것으로, 일반적으로 "꿈을 포기하다"라는 의미를 지닌다. 그러나 n-buna의 코멘트에 따르면 "꿈"을, 그리고 도(시)를 "당신"의 기억에 머무는 것으로 비유한다. 즉 "낙향"이란 "당신"의 기억에서 내가 사라져버리는 것에 대한 슬픔을 의미한다.
2.1. 코멘트
당신의 머리를 도시(都)라 하고, 그곳에서 자신이 없어지는 것. 잊혀져 가는 것. 낙향
貴方の頭を都として、そこがら自身がいなくなること。忘れられていくこと。都落ち
곡에 대한 작사·작곡가 n-buna의 트위터 코멘트
貴方の頭を都として、そこがら自身がいなくなること。忘れられていくこと。都落ち
곡에 대한 작사·작곡가 n-buna의 트위터 코멘트
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
낙향 MV |
|
- 2023년 4월 5일 18시 공개.
4. 가사
[ruby(都落,ruby=みやごお)]ち 낙향 |
[ruby(花,ruby=はな)][ruby(咲,ruby=さ)]くや [ruby(赤,ruby=あか)]ら[ruby(引,ruby=ひ)]く[ruby(頬,ruby=ほほ)]に 하나 사쿠야 아카라히쿠[3] 호호니 꽃이 피었구나[4] 붉은 뺨에 さざなみ[ruby(寄,ruby=よ)]るは[ruby(海,ruby=うみ)] 사자나미 요루와 우미 잔물결 일렁이는 바다 [ruby(貴方,ruby=あなた)]は[ruby(水際,ruby=みずぎわ)][ruby(一人,ruby=ひとり)][ruby(微笑,ruby=ほほえ)]むだけ 아나타와 미즈기와 히토리 호호에무다케 당신은 물가에서 혼자 웃고 있을 뿐 [ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]に[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(都落,ruby=みやこお)]ち 이마 오모이데니 보쿠와 미야코 오치 지금, 추억으로 나는 낙향 |
[ruby(鼻歌,ruby=はなうた)]、[ruby(綺麗,ruby=きれい)]だね 하나우타 키레이다네 콧노래, 아름답네 [ruby(明日,ruby=あす)]には[ruby(往,ruby=ゆ)]くんだぜ 아스니와 유쿤다제 내일이면 가는 거야 [ruby(海猫,ruby=うみねこ)]が[ruby(鳴,ruby=な)]いたね 우미네코가 나이타네 괭이갈매기가 울었어 [ruby(鳥,ruby=とり)]でも[ruby(泣,ruby=な)]くんだね 토리데모 나쿤다네 새여도 우는구나 [ruby(心,ruby=こころ)]なし[ruby(乾,ruby=かわ)]いたら 코코로나시 카와이타라 어딘가 모르게 마른 것 같으면 [ruby(別,ruby=わか)]れの[ruby(時間,ruby=じかん)]だぜ 와카레노 지칸다제 이별의 시간이야 [ruby(夏風,ruby=なつかぜ)][ruby(揉,ruby=も)]まれて 나츠카제 모마레테 여름바람에 휩쓸려서 [ruby(貴方,ruby=あなた)]に[ruby(浅,ruby=あさ)]い[ruby(影,ruby=かげ)] 아나타니 아사이 카게 당신에게 드리운 얕은 그림자 さらり[ruby(花,ruby=はな)][ruby(咲,ruby=さ)]くや [ruby(赤,ruby=あか)]ら[ruby(引,ruby=ひ)]く[ruby(頬,ruby=ほほ)]に 사라리 하나 사쿠야 아카라히쿠 호호니 스르륵 꽃이 피었구나 붉은 뺨에 さざなみ[ruby(夜,ruby=よる)]は[ruby(海,ruby=うみ)] 사자나미 요루와 우미 잔물결, 밤은 바다 [ruby(貴方,ruby=あなた)]は[ruby(水際,ruby=みずぎわ)][ruby(一人,ruby=ひとり)][ruby(手,ruby=て)]を[ruby(振,ruby=ふ)]るだけ 아나타와 미즈기와 히토리 테오 후루다케 당신은 물가에서 혼자 손을 흔들 뿐 [ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]に[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(都落,ruby=みやこお)]ち 이마, 오모이데니 보쿠와 미야코 오치 지금, 추억으로 나는 낙향 |
[ruby(朝焼,ruby=あさや)]け、[ruby(綺麗,ruby=きれい)]だね 아사야케, 키레이다네 아침놀, 예쁘구나 [ruby(舟,ruby=ふね)]はもう[ruby(発,ruby=た)]つんだぜ 후네와 모- 타츤다제 배는 이제 곧 떠나 [ruby(海猫,ruby=うみねこ)]が[ruby(鳴,ruby=な)]いたね 우미네코가 나이타네 괭이갈매기가 울었어 [ruby(貴方,ruby=あなた)]も[ruby(泣,ruby=な)]くんだね 아나타모 나쿤다네 당신도 우는구나 [ruby(人里,ruby=ひとざと)][ruby(離,ruby=はな)]れて [ruby(鳴,ruby=な)]る[ruby(音,ruby=おと)]は[ruby(向,ruby=む)]かい[ruby(波,ruby=なみ)] 히토자토 하나레테 나루오토와 무카이 나미 한적한 곳에서 울려 퍼지는 소리는 건너편의 파도 [ruby(飛,ruby=と)]ぶ[ruby(鳥,ruby=とり)]は[ruby(遠,ruby=とお)]くへ[ruby(明日,ruby=あす)]から[ruby(向,ruby=む)]こうまで 토부토리와 토-쿠에 아스카라 무코-마데 하늘을 나는 새는 저 멀리에 내일부터 저 너머로 [ruby(水,ruby=みず)]に[ruby(落,ruby=お)]ち[ruby(流,ruby=なが)]れやがて[ruby(憂,ruby=う)]き 미즈니 오치 나가레 야가테 우키 물에 빠져 흘러가다 보면 어느새 슬픔이 [ruby(貴方,ruby=あなた)]に[ruby(焦,ruby=こ)]がれる[ruby(舟,ruby=ふね)]は[ruby(海,ruby=うみ)] 아나타니 코가레루 후네와 우미 당신을 애타게 하는 배는 바다 [ruby(惜,ruby=お)]しみ[ruby(書,ruby=か)]く[ruby(指,ruby=ゆび)]は[ruby(思,ruby=おも)]う[ruby(丈,ruby=だけ)]ばかり 오시미 카쿠 유비와 오모우 다케바카리 아쉬움을 적는 손가락은 생각만 할 뿐 [ruby(散,ruby=ち)]る[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]は [ruby(波,ruby=なみ)]か[ruby(都落,ruby=みやこお)]ち 치루 오모이데와 나미카 미야코 오치 시드는 추억은 파도인가, 낙향 |
[ruby(都,ruby=みやこ)][ruby(離,ruby=はな)]れて[ruby(舟,ruby=ふね)][ruby(進,ruby=すす)]む 미야코 하나레테 후네 스스무 마을을 떠나서 배는 나아가 [ruby(水,ruby=みず)]は[ruby(流,ruby=なが)]れて[ruby(時,ruby=とき)]もまた 미즈와 나가레테 토키모 마타 물은 흘러가고 시간도 똑같이 [ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(貴方,ruby=あなた)]の[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]に 보쿠와 아나타노 오모이데니 나는 당신의 추억으로 ただの[ruby(記憶,ruby=きおく)]に 타다노 키오쿠니 그저 기억으로 |
[ruby(恋,ruby=こ)]ふらくはあから[ruby(引,ruby=ひ)]く[ruby(頬,ruby=ほほ)]の 코후라쿠와 아카라 히쿠 호호노 그리운 마음은 붉은 뺨의 [ruby(寄,ruby=よ)]せ[ruby(消,ruby=き)]ゆ[ruby(波,ruby=なみ)]の[ruby(花,ruby=はな)] 요세키유 나미노 하나 일렁이는 파도의 꽃 [ruby(貴方,ruby=あなた)]は[ruby(水際,ruby=みずぎわ)][ruby(一人,ruby=ひとり)][ruby(微笑,ruby=ほほえ)]むだけ 아나타와 미즈기와 히토리 호호에무다케 당신은 물가에 혼자 미소지을 뿐 [ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]に[ruby(僕,ruby=ぼく)]は 이마, 오모이데니 보쿠와 지금, 추억으로 나는 さらり[ruby(花,ruby=はな)][ruby(咲,ruby=さ)]くや [ruby(赤,ruby=あか)]ら[ruby(引,ruby=ひ)]く[ruby(頬,ruby=ほほ)]に 사라리 하나 사쿠야 아카라히쿠 호호니 스르륵 꽃이 피었구나 붉은 뺨에 さざなみ、[ruby(夜,ruby=よる)]は[ruby(海,ruby=うみ)] 사자나미, 요루와 우미 잔물결, 밤은 바다 [ruby(貴方,ruby=あなた)]は[ruby(水際,ruby=みずぎわ)][ruby(一人,ruby=ひとり)][ruby(手,ruby=て)]を[ruby(振,ruby=ふ)]るだけ 아나타와 미즈기와 히토리 테오 후루다케 당신은 물가에 혼자 손을 흔들 뿐 [ruby(今,ruby=いま)]、[ruby(左様,ruby=さよ)]なら [ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(都落,ruby=みやこお)]ち 이마, 사요나라 보쿠와 미야코 오치 이제, 안녕히 나는 낙향 |
낙향 | 브레멘 | 치노카테 | 달에 짖다 | 451 | |||||
마타사부로 | 노인과 바다 | 좌우맹 | 앨저넌 | 첫 번째 밤 | |||||
디지털 미발매 수록곡
|
|||||||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 여름의 초상 | 설국 | 파 드 되 | ||||||
구두의 불꽃 | 안녕 모르텐 | 고래 | }}} | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
정규 ·
그래서 나는 음악을 그만두었다 ·
엘마 ·
도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 싱글 · 디지털 싱글 |