최근 수정 시각 : 2024-03-12 21:58:12

쪽빛 제곱


{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all"
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#000,#fff>
미니 1

2017. 06. 28.
미니 2

2018. 05. 09.
정규 1

2019. 04. 10.
정규 2

2019. 08. 28.
정규 3

2020. 07. 29.
미니 3

2021. 01. 27.
음악 화집

2023. 04. 05.
}}}}}}}}}
[ 음악 목록 ]
## line 1
<rowcolor=#fff>
구두의 불꽃
2017. 04. 21.
말해줘.
2017. 06. 28.
구름과 유령
2017. 06. 28.
준투명 소년
2018. 03. 09.
<rowcolor=#fff>
히치콕
2018. 04. 11.
그저 네게 맑아라
2018. 05. 04.
쪽빛 제곱
2018. 12. 27.
퍼레이드
2019. 03. 11.
<rowcolor=#fff>
그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 04. 05.
마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 06. 24.
비와 카푸치노
2019. 08. 01.
노틸러스
2019. 08. 27.
<rowcolor=#fff>
야행
2020. 03. 04.
꽃에 망령
2020. 04. 22.
봄팔이
2020. 06. 03.
사상범
2020. 06. 24.
<rowcolor=#fff>
도작
2020. 07. 22.
바람을 먹다
2020. 10. 07.
봄 도둑
2021. 01. 09.
마타사부로
2021. 06. 07.
노인과 바다
2021. 08. 18.
달에 짖다
2021. 10. 06.
브레멘
2022. 07. 04.
좌우맹
2022. 07. 25.
치노카테
2022. 08. 29.
텔레패스
2023. 01. 12.
앨저넌
2023. 02. 06.
451
2023. 03. 08.
낙향
2023. 04. 05.
첫 번째 밤
2023. 04. 05.
사양
2023. 05. 08.
월광욕
2023. 10. 13.
맑은 날
2024. 01. 05.
■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등
∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><rowbgcolor=#f5f5f5,#26282c><width=10000><-3> 음반 목록 ||
요루시카 n-buna suis

공연 노래방 수록곡
||

1st Full Album
[ruby(그래서 나는 음악을 그만두었다, ruby=だから僕は音楽を辞めた)]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
<rowcolor=white> 트랙 곡명 번역명
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#a34722,#e5e5e5> 01 8/31 8/31
02 藍二乗 쪽빛 제곱
03 八月、某、月明かり 8월, 누군가, 달빛
04 詩書きとコーヒー 시 쓰기와 커피
05 7/13 7/13
06 踊ろうぜ 춤추자
07 六月は雨上がりの街を書く 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네
08 五月は花緑青の窓辺から 5월에는 화록청의 창가에서
09 夜紛い 밤의 모조품
10 5/6 5/6
11 パレード 퍼레이드
12 エルマ 엘마
13 4/10 4/10
14 だから僕は音楽を辞めた 그래서 나는 음악을 그만두었다
}}}}}}}}} ||

[ruby(藍二乗, ruby=あいにじょう)]
쪽빛 제곱 | Blur[1][2]
파일:쪽빛제곱.jpg
<colbgcolor=#6e9bbe><colcolor=#fff> 발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2018년 12월 27일
유통사 U&R records
작사·작곡 n-buna
보컬 suis
MV 감독 포푸리카 (ぽぷりか, Hurray!)
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
1. 개요2. 상세3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

쪽빛 제곱(藍二乗)은 2018년 12월 27일에 발매된 요루시카의 정규 1집 《 그래서 나는 음악을 그만두었다》의 첫 번째 선공개 싱글이다.

2. 상세

구름과 유령 MV 공개 이후 약 4개월 만에 완전 신곡으로 가져온 곡이며, 뮤직 비디오 담당자는 그저 네게 맑아라를 맡았던 포푸리카.

나부나의 투고 예고 트윗의 좋아요가 2.2만 회를 넘기는 등, 엄청난 화력은 예상되어 있었지만 투고 2시간 만에 유튜브 조회수 10만 회를 달성했으며, 24시간 조회수 38만 회에 좋아요는 5만을 넘는 등 전무했던 기록을 보였다.

뮤직 비디오에 등장하는 만년필과 잉크는 각 '플래티넘 센츄리_#3776_샤르트르 블루'와 '이로시주쿠 월야月夜(tsuki-yo)'[3]이다.

藍二乗은 [아이니조-]로 발음되며 아이의 2승, 즉 아이(藍, 남색)의 발음이 허수를 의미하는 i와 같기 때문에 i를 제곱하면 -1이 된다는 점에서 '네가 없다' 라는 뜻을 숨겼다고 n-buna가 트위터에서 언급했다. 이후 업로드된 곡인 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네의 가사에도 언급된다.

3. 공식 영상

3.1. 뮤직비디오

쪽빛 제곱
MV

4. 가사

藍二乗
쪽빛 제곱

変わらない風景 浅い正午
카와라나이 후-케이 아사이 쇼-고
변함없는 풍경, 얕은 정오

高架下、藍二乗、寝転ぶまま
코-카시타, 아이니죠-, 네코로부 마마
고가교 아래, 쪽빛 제곱, 엎드린 채로

白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている
하쿠시노 진세이니 하쿠슈노 네가 히토츠 낫테이루
백지 같은 인생에 박수 소리 하나가 울려퍼지고 있어

空っぽな自分を今日も歌っていた
카랏포나 지분오 쿄-모 우탓테이타
텅 빈듯한 나 자신을 오늘도 노래하고 있었어


変わらないように
카와라나이 요-니
변하지 않도록

君が主役のプロットを書くノートの中
키미가 슈야쿠노 프롯토오 카쿠 노ー토노 나카
네가 주인공인 이야기를 쓴 노트에

止まったガス水道世間もニュースも所詮他人事
토맛타 가스 스이도 세켄모 뉴ー스모 쇼센 타닌고토
끊긴 가스와 수도, 세간도 뉴스도 어차피 남의 일이야

この人生さえほら、インクみたいだ
코노 진세이사에 호라 잉크 미타이다
이 인생조차 봐, 잉크 같아

あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく
아노 코로 즛토 아타마니 카이타 유메모 오토나니 나루호도 지코니 낫테이쿠
그 시절 줄곧 머릿속에 썼던 꿈도 어른이 될 수록 시효가 끝나가고 있어


ただ、ただ雲を見上げても
타다 타다 쿠모오 미아게테모
그저, 그저 구름을 올려본다 해도

視界は今日も流れるまま
시카이와 쿄-모 나가레루 마마
시야는 오늘도 계속 흘러가는 채

遠く仰いだ夜に花泳ぐ
토-쿠 아오이다 요루니 하나 오요구
저 멀리 아득한 밤에 꽃은 헤엄치네

春と見紛うほどに
하루토 미마가우 호도니
봄이라고 착각할 정도로

君をただ見失うように
키미오 타다 미우시나우 요-니
다만 너를 놓쳐버릴 듯이


転ばないように下を向いた
코로바나이 요-니 시타오 무이타
넘어지지 않도록, 아래를 내려다 본

人生はどうにも妥協で出来てる
진세이와 도-니모 다쿄-데 데키테루
인생은 아무래도 타협으로 이루어져 있지

心も運命もラブソングも人生も信じない
코코로모 운메이모 라브송구모 진세이모 신지나이
마음도, 운명도, 러브송도, 인생도 믿지 않아

所詮売れないなら全部が無駄だ
쇼센 우레나이나라 젠부가 무다다
어차피 팔리지 않는다면 모두 쓸모 없어

わざと零した夢で描いた今に寝そべったままで時効を待っている
와자토 코보시타 유메데 에가이타 이마니 네소벳타 마마데 지코오 맛테이루
일부러 엎지른 꿈으로 그린 지금에 엎드린 채 시효가 끝나길 기다리고 있어


ただ、ただ目蓋の裏側
타다 타다 마부타노 우라가와
그저, 그저 눈꺼풀의 안쪽에

遠く描く君を見たまま
토-쿠 에가쿠 키미오 미타 마마
저 멀리 그린 너를 보는 채로

ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
노ー토 우스이 요스미니 하나 오요구
노트, 옅은 밤 한 켠에 꽃은 헤엄치네

僕の目にまた一つ
보쿠노 메니 마타 히토츠
내 눈에도 다시 하나가


人生は妥協の連続なんだ
진세이와 다쿄-노 렌조쿠난다
인생은 타협의 연속이야

そんなこと疾うにわかってたんだ
손나 코토 토-니 와캇테탄다
그런 건 당연히 알고 있었어

エルマ、君なんだよ
에루마 키미난다요
엘마, 바로 너야

君だけが僕の音楽なんだ
키미다케가 보쿠노 온가쿠난다
너만이 나의 음악인 거야

この詩はあと八十字
코노 우타와 아토 하치쥬-지
이 노래는 앞으로 80자[4]

人生の価値は、終わり方だろうから
진세이노 카치와 오와리 카타 다로-카라
인생의 가치는, 어떻게 끝내느냐에 달려 있을 테니까


ただ、ただ君だけを描け
타다 타다 키미다케오 에가케
그저, 그저 너만을 그리리

視界の藍も滲んだまま
시카이노 아이모 니진다 마마
시야의 쪽빛도 번진 채로

遠く仰いだ空に花泳ぐ
토-쿠 아오이다 소라니 하나 오요구
저 멀리 아득한 하늘에 꽃은 헤엄치네

この目覆う藍二乗
코노 메오-우 아이니죠-
이 눈을 감싸는 쪽빛 제곱

ただ、ただ
타다 타다
그저, 그저

遠く仰いだ空、君が涼む
토-쿠 아오이다 소라 키미가 스즈무
저 멀리 아득한 하늘, 네가 바람을 맞고 있어

ただ夜を泳ぐように
타다 요루오 오요구 요-니
그저 밤을 헤엄치듯이


쪽빛 제곱 8월, 누군가, 달빛 시 쓰기와 커피 춤추자 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네
5월에는 화록청의 창가에서 밤의 모조품 퍼레이드 엘마 그래서 나는 음악을 그만두었다
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 앨범 간 이동 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
정규 · 엘마 · 도작
미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작
화집 · 환등
싱글 · 디지털 싱글
}}}}}}}}} ||


[1] 단어의 뜻은 무언가 흐릿한 형체나 기억 등이 희미한 것을 뜻한다. 동사 형태로 쓴다면 흐릿해지거나 흐릿하게 만들다 식으로도 해석가능하다. [2] 제목을 직역한다면 Deep Indigo 정도. 유튜브에서의 공식 영문명은 Blur이다. [3] MV 4초, 16초 [4] 정말로 80자다.