||<-2><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#8b252c> ||
}}}}}}
}}} ||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 33.3%" {{{#!folding 【 유닛송 】 |
魅惑劇 매혹극 |
||
砂上ノ楼閣 사상누각 |
|||
礼賛歌 예찬가 |
|||
Last Lament | |||
Mémoire Antique | |||
今宵月の館にて 오늘 밤 달의 저택에서 |
|||
凱旋歌 개선가 |
|||
Eternal Weaving | |||
Acanthe | |||
麗しのナイチンゲール 아름다운 나이팅게일 |
|||
迷宮電子回廊 미궁전자회랑 |
|||
祝福のLibrary 축복의 Library |
|||
Le temps des fleurs | |||
- 【 솔로 · 셔플 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%><|2> ||<height=50> [[Cloth Waltz|'''Cloth Waltz''']] ||
[[琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲|''' 琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲''']]
호박과 유리의 윤무곡[[パラダイム・リバーシ!|''' パラダイム・リバーシ!''']]
패러다임・리버시![[Heart aid Cafeteria|''' Heart aid Cafeteria''']][[Amor Vincit Omnia|''' Amor Vincit Omnia''']][[夢見るアーキテクチャ|''' 夢見るアーキテクチャ''']]
꿈꾸는 아키텍처
- 【 기타 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%> ||<width=40%> ||
Artistic Partisan
ALKALOID × Valkyrie勇侠青春謳
Valkyrie & 紅月
}}} ||
<colbgcolor=#8c2346><colcolor=#ffffff> あんさんぶるスターズ!!Valkyrie 앙상블 스타즈!! Valkyrie |
|
|
|
Track 01. Le temps des fleurs | |
가수 | Valkyrie |
작사 | |
작곡 | |
편곡 |
1. 개요
Le temps des fleurs앙상블 스타즈!! 유닛 Valkyrie의 4차 하코곡. 센터는 이츠키 슈이다.
2. MV
||<table align=center><table width=644><table bgcolor=#EAEEF0><table bordercolor=#0D1C5D><bgcolor=#0D1C5D><-5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"3. 앙상블 스타즈!! Music
앙상블 스타즈!! Music의 역대 이벤트 곡 | ||||
Dreaming Ocean | → | Le temps des fleurs | → | Love×me⇄monsteR |
3.1. SPP 목록
4. 가사
ALL 슈 미카 |
人形と見紛う 碧き瞳は潤んだ
異邦人と紡いだ浪漫の幕切れに
幻想を彷徨う 石の街路を歩んだ
日々に溶けた蝋を落とす様に
朝に焦がれる夜の酬いの無き心を
重ね合わせた
吹き抜けてくだけの風と同じとしても
花の都よ この恋も 路傍に咲いた
하나노 미야코요 코노 코이모 로보-니 사이타
화려한 도시여, 이 사랑도 길가에 핀
詩の一つに過ぎないなら
우타노히토츠니 스기나이나라
시의 하나일 뿐이라면
その絢爛よ、焼き付けよ 互いの胸に
소노 켄란-요 야키츠케요 타가이노 무네니
그 현란함이여, 새겨넣자 서로의 가슴에
愛しき 影絵の 現し身 絵物語にして
이토시키 카게에-노 우츠시미 에모노가타리니시테
사랑스런 그림자극의 현신을 그림책으로서
古びて 埃を被っても
후루비테 호코리오 카붓테모
낡게 돼 먼지를 뒤집어써도
表紙を開いたなら
溢れ出してしまうだろう
綴じ込めた時間は
色彩を帯びた儘
未来さえも彩る
미라이사에모 이로도루
미래조차도 물들이지
花の都よ この恋を 纏う街よ
하나노 미야코요 코노 코이오 마토우 마치요
화려한 도시여, 이 사랑을 두르는 거리여
咲いて散っていった 日々さえも
사이테 칫테잇타 히비사에모
피고 져물어간 날들마저도
奏で続けよ、いつまでも 互いの胸に
카나데 츠즈케요 이츠마데모 타가이노 무네니
계속 연주해가자, 언제까지라도 서로의 가슴에
愛しき 影絵の 現し身 踊らせるその為
이토시키 카게에-노 우츠시미 오도라세루 소노타메
사랑스런 그림자극의 현신을 춤추도록 하기 위해
愛の歌を 愛の歌を
아이노 우타오 아이노 우타오
사랑의 노래를,사랑의 노래를