최근 수정 시각 : 2023-12-04 13:13:51

迷宮電子回廊

||<-2><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#8b252c> ||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 33.3%"
{{{#!folding 【 유닛송 】
魅惑劇
매혹극
砂上ノ楼閣
사상누각
礼賛歌
예찬가
Last Lament
Mémoire Antique
今宵月の館にて
오늘 밤 달의 저택에서
凱旋歌
개선가
Eternal Weaving
Acanthe
麗しのナイチンゲール
아름다운 나이팅게일
迷宮電子回廊
미궁전자회랑
祝福のLibrary
축복의 Library
Le temps des fleurs
}}}}}}
【 솔로 · 셔플 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%><|2> ||<height=50> [[Cloth Waltz|'''
Cloth Waltz
''']] ||
[[琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲|'''
琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲
''']]
호박과 유리의 윤무곡
[[パラダイム・リバーシ!|'''
パラダイム・リバーシ!
''']]
패러다임・리버시!
[[Heart aid Cafeteria|'''
Heart aid Cafeteria
''']]
[[Amor Vincit Omnia|'''
Amor Vincit Omnia
''']]
[[夢見るアーキテクチャ|'''
夢見るアーキテクチャ
''']]
꿈꾸는 아키텍처
【 기타 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%> ||<width=40%> ||
Artistic Partisan
ALKALOID × Valkyrie
勇侠青春謳
Valkyrie & 紅月

}}} ||


1. 개요2. MV3. 앙상블 스타즈!! Music
3.1. SPP 목록
4. 가사

1. 개요

앙상블 스타즈!! ES아이돌송 season3 발키리의 1번 트랙 곡.
발키리 3차 하코인 독창◆앞서가는 마키나의 회랑의 이벤트곡. 센터는 카게히라 미카다.
곡 이름은 한국어로 "미궁 전자 회랑"이라 읽는다.

2. MV

||<table align=center><table width=644><table bgcolor=#EAEEF0><table bordercolor=#0D1C5D><bgcolor=#0D1C5D><-5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"

3. 앙상블 스타즈!! Music

||<table width=644><-5><table align=center><table bordercolor=#0c1860><rowbgcolor=#0c1860><table bgcolor=#fff,#281a33> 앙상블 스타즈!! Music의 역대 이벤트 곡 ||
迷宮電子回廊
속성 GLITTER
난이도 Easy Normal Hard Expert
레벨 7 14 21 28
노트 수 144 262 426 754
곡 길이 2:45 BPM -
수록일 2023년 2월 28일

3.1. SPP 목록

4. 가사

ALL 미카 Chorus

迷宮回廊誘イシ魂
메이-큐카이로- 이자나이시 타마시이
미궁회랑, 꾀어내는 영혼


(An die Freude, Libera me[1])

(An die Freude, Libera me)



ああ、上書きされた神話に沈む旋律


(An die Freude, Libera me)


さあ、解き放とうか電子に浮かぶ回廊


(愛問ウ罰審議統ベル歌)


悪戯に裁きあいながら


匿名のVeilの向こう


亡霊となり


結審ニ踊ルUnderground



顔の無いクワイアに囲まれた
카오노 나이 쿠와이아니 카코마레타
얼굴 없는 choir에 갇혀져버린


孤独なソリスト
코도쿠나 소리스토
고독한 solist


高らかに歌おう
타카라카니 우타오우
드높게 부르자


寄る辺なき者達よここが真実だ
요루베나키 모노타치요 코코가 신지츠다
의지할 곳 없는 자들이여 이곳이 진실이다


歓喜への幕を上げた 時代のAgitator


Audience来るがいい
Audience 쿠루가 이이
환영하는 청중들이여 오라


0と1が咲き乱れ舞う新世界へ
제로토 이치가 사키미다레 마우 신세카이에
0과 1이 만발히 피어 춤추는 신세계에


(会ウ迷宮回廊統ベル歌)


(誘イシ魂ニ愛ヲ...)



夢よりも残酷な遊び


誰もがVeilの中で 願うのだろう


神話ニ向カウPerfect world



顔のないクワイアに憐れみを
카오노 나이 쿠와이아니 아와레미오
얼굴 없는 choir에게는 불쌍함을


響かせよう
히비카세요우
울려퍼뜨리자


禁断の救いと
킨-단노 스쿠이토
금단의 구원과


か弱き群れに注ぐ奏こそ光
카요와키 무레니 소소구 카나데코소 히카리
약한 무리 떼들에게 쏟아지는 연주야말로 빛이니


脆弱な波を惑う


時代の迷い子


さあ来るがいい
사아 쿠루가 이이
자, 환영하니 오라


0と1に閉じ込められた新世界へ
제로토 이치니 토지코메라레타 신세카이에
0과 1로 가둬진 신세계에


(迷宮回廊愛ハPerfect world)
메이큐-카이로- 아이와 Perfect world
(미궁회랑, 사랑은 Perfect world)




[1] 환희의 송가여, 우리를 구원하소서라는 뜻으로, ‘환희의 송가’는 베토벤이 지은 환희의 송가에 나온다