- [가사]
- I wonder why
나는 왜일지 궁금해
I feel I’m on top of the moon
달의 꼭대기에 올라와 있는 듯한 느낌이 드는게
Oh, wait, it’s ‘cause of you
오, 잠깐만, 너 때문이구나
I fell my cup with apple juice
사과주스가 들어있는 컵을 떨어뜨렸어
Sunday morning watching cartoons
일요일 아침에 만화를 보고 있었는데
Baby, I don’t wanna go home tonight
자기야, 나 오늘밤은 집에 가기 싫어
Let me stay with you
너희 집에 머무르게 해 줘
It’s 4 a.m. and your dad’s come in
새벽 4시가 되고, 너희 아버지가 들어오셨지
📻
‘Cause I don’t get spooked easily
나는 쉽게 놀라지 않기 때문에
Looked on TV, I swear I saw your eyes
텔레비전을 봤어, 그리고 네 눈을 봤다고 맹세해
I was watching documentaries
나는 다큐멘터리를 보고 있었는데
Of stars and Mars and planets in the sky
하늘에 떠있는 별들과 화성 그리고 행성들에 대한 다큐멘터리였지
Have you ever wondered like I do?
네가 한 번이라도 나만큼 호기심을 가져본 적이 있어?
And had those sleepless nights
그리고 몇 밤정도 잠을 못잤었어
It’s when I think of you
너를 생각하던 밤에
Have you ever wondered like I do?
네가 한 번이라도 나만큼 호기심을 가져본 적이 있어?
Wish I could fly my kite, and wake up next to you
내가 연을 날릴 수 있었으면 좋겠고, 아침에는 네 옆에서 깨어나고 싶어
🪐
‘Cause I don’t get spooked easily
나는 쉽게 놀라지 않기 때문에
Looked on TV, I swear I saw your eyes
텔레비전을 봤어, 그리고 네 눈을 봤다고 맹세해
I was watching documentaries
나는 다큐멘터리를 보고 있었는데
Of stars and Mars and planets in the sky
하늘에 떠있는 별들과 화성 그리고 행성들에 대한 다큐멘터리였지
‘Cause I don’t get spooked easily (I’ll always hurt for you)
나는 쉽게 놀라지 않기 때문에 (나는 언제나 널 위해서 아플게)
Looked on TV, I swear I saw your eyes (I’ll never lie to you)
텔레비전을 봤어, 그리고 네 눈을 봤다고 맹세해 (절대 너에게 거짓말하지 않아)
I was watching documentaries (you’ll always be)
나는 다큐멘터리를 보고 있었는데 (너는 언제나)
Of stars and Mars and planets in the sky (my galaxy, galaxy)
하늘에 떠있는 별들과 화성 그리고 행성들에 대한 다큐멘터리였지 (나의 은하일거야, 은하일거야)
(I’ll always hurt for you)
(나는 언제나 널 위해서 아플게)
(I’ll never lie to you)
(절대 너에게 거짓말 하지 않아)
(You’ll always be my galaxy, galaxy)
(너는 언제나 나의 은하일거야, 은하일거야))
|