최근 수정 시각 : 2024-03-10 00:33:15

헤롱헤롱로이드


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff;word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
<tablebgcolor=white,#191919><tablealign=center><tablewidth=100%> #1
볼트태클
DECO*27
#2
전기예보
이나바 쿠모리
#3
미래는 어떨까
Mitchie M
#4
포켓의 몬스터
피노키오피
#5
전투! 하츠네 미쿠
#6
너와 공중을 날다
카사무라 토타
#7
갓츄!
Giga
#8
JUVENILE
#9
나 고스트 타입
syudou
#10
고! 비버니단
#11
휴~ 두두두둥
쿠리야마 유리
#12
Encounter
Orangestar
#13
무한티켓
마라시
#14
PARTY ROCK ETERNITY
하치오지P
#15
여행 전, 여행 후
이요와
#16
에스퍼 에스퍼
나유탄 성인
#17
헤롱헤롱로이드
카이리키 베어
#18
Glorious Day
Eve
추가 악곡
악곡 정보 미공개
sasakure.UK
}}}}}}}}}
<nopad> 파일:카이리키 베어 헤롱헤롱로이드.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f> メロメロイド
헤롱헤롱로이드
가수 하츠네 미쿠
작곡가 카이리키 베어
작사가 카이리키 베어
Project VOLTAGE
일러스트레이터 노우
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2024년 3월 3일
1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

「愛シテ…ル?」
'사랑…해?'
투고 코멘트
[ruby(헤롱헤롱로이드,ruby=メロメロイド)] 포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs 컬래버레이션 캠페인의 열일곱 번째 곡으로 카이리키 베어가 작사·작곡하고 2024년 3월 3일 니코니코 동화 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

곡의 제목에 들어가는 'メロメロ'는 헤롱헤롱을 의미하며 원문 제목은 메로메로+보컬로이드를 합친 언어유희이다. 제목에 맞게 헤롱헤롱 기술이나 헤롱헤롱바디를 특성으로 가지는 포켓몬들[1][2]이 나오지만 주역 포켓몬은 입치트. 핑크색과 대비되는 어두운 푸른 바탕이 나오는 PV와 가사의 'がぶがぶ(덥석덥석)'에서 후타쿠치노온나를 모티브로 삼은 점, 캐릭터 디자인, 후반부에서 나오는 입치트와 메가입치트, 입치트의 전국도감 번호인 303에 맞추어 3월 3일 투고된 점이나 노래 길이가 3분 3초인 점 등, 다양한 부분에서 입치트를 주 모티브로 정했음을 알 수 있다.

가사에 헤롱헤롱 외에도 PV 등장 포켓몬들이 사용할 수 있는 기술들[3]이 나열되어 있거나, 2:10 - 2:20 구간에 비트의 전투 테마곡이 리믹스되어 있는 점 또한 특징.[4] 거기다 아웃트로에서는 무언가를 삼키는 듯한 굉음이 들리는데, 이는 다름 아닌 메가입치트의 울음소리다.

또한 2025년 발매되는 포켓몬 레전즈 Z-A에서 복귀하는 메가진화를 의식한 것인지, PV의 미쿠는 메가입치트의 헤어스타일과 메가링을 소유하고 있다. 또한 헤어 액세서리와 곡 중간중간 나오는 깃털은 포켓몬스터 스칼렛/바이올렛에서 추가된 페어리타입의 기술의 위력을 올려주는 도구인 요정의깃털이다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【공식】 헤롱헤롱로이드/카이리키 베어 feat.하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm43461213, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠】헤롱헤롱로이드【카이리키 베어】

4. 가사

愛の歌うたう人 このゆびとまれ [ruby(あいらぶ,ruby=I Love)]
아이노 우타 우타우 히토 코노 유비 토마레 아이 라부
사랑의 노래 부를 사람 여기여기 모여라 [ruby(아이 러브,ruby=I Love)]
あいくるしい すがた も みんな すきで すきで
아이쿠루시이 스가타모 민나 스키데 스키데
귀여운 모습도 다들 좋아해 좋아해
愛の歌おどる人 このゆびとまれ [ruby(まいらぶ,ruby=My Love)]
아이노 우타 오도루 히토 코노 유비 토마레 마이 라부
사랑의 노래 춤출 사람 여기여기 모여라 [ruby(마이 러브,ruby=My Love)]
チクタク 時を忘れて 踊り踊れ
치쿠타쿠 토키오 와스레테 오도리 오도레
째깍째깍 시간을 잊고서 춤추자 춤추자
つぶらなひとみで もっと 見つめ合ちゃって [ruby(あいらぶ,ruby=I Love)]
츠부라나 히토미데 못토 미츠메앗챳테 아이 라부
초롱초롱 눈동자로 좀 더 서로를 바라봐 [ruby(아이 러브,ruby=I Love)]
いっしょうけんめい な 素振りも すきで すきで
잇쇼오켄메에나 소부리모 스키데 스키데
열심히 하는 행동도 좋아해 좋아해
とまどわせて もっと 見つめ合ちゃって [ruby(まいらぶ,ruby=My Love)]
토마도와세테 못토 미츠메앗챳테 마이 라부
망설이게 하며 좀 더 서로를 바라봐 [ruby(마이 러브,ruby=My Love)]
めがはなせなく なる すきで すきで
메가 하나세나쿠 나루 스키데 스키데
눈을 뗄 수가 없어져 좋아해 좋아해
ひょうじょう から かんじょう から
효오죠오카라 칸죠오카라
표정에서 감정에서
あんなこんな きもち「あなただけが…」だから
안나 콘나 키모치 아나타다케가 다카라
이런 저런 감정이 '오직 너만…' 그러니까
脳天いなずま ビームで バッキューン
노오텐 이나즈마 비무데 밧큥
정수리 전기 빔으로 빵야
えっ!?無理無理 とける脳 キュン
엣 무리무리 토케루 노오 큥
어?! 안 돼 안 돼 녹아내리는 뇌 두근
ずつうになるほど がっついちゃうこの
즈츠우니 나루 호도 갓츠이챠우 코노
머리가 아플 정도로 집어삼키는 이
ドックンドックンドックンドックン
돗쿤 돗쿤 돗쿤돗쿤
두근 두근 두근 두근
甘い衝動に くるくる焦がれて
아마이 쇼오도오니 쿠루쿠루 코가레테
달콤한 충동에 빙글빙글[5] 애가 타서
もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃってもう
모오 메 메 메로메로 낫챳테 모오
이미 두 눈이 헤롱헤롱되어서 이젠
すきで すきで [ruby(あいらぶ,ruby=I Love)]
스키데 스키데 아이 라부
좋아해 좋아해 [ruby(아이 러브,ruby=I Love)]
さいぼう全部 愛で 愛で とける とける
사이보오 젠부 아이데 아이데 토케루 토케루
세포 전부 사랑에 사랑에 녹아내려 녹아내려
もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃったって
모오 메 메 메로메로 낫챳탓테
이젠 두 눈이 헤롱헤롱되어도
すきで すきで [ruby(まいらぶ,ruby=My Love)]
스키데 스키데 마이 라부
좋아해 좋아해 [ruby(마이 러브,ruby=My Love)]
むげん むげん あふれだす きもちは もういっぱい
무겐 무겐 아후레다스 키모치와 모오 잇파이
무한 무한 흘러넘치는 기분은 이미 한가득
クラクラクラ 愛 愛 らびゅー
쿠라쿠라쿠라 아이 아이 라뷰
아찔아찔아찔 사랑 사랑 러뷰
クラクラ あいにーじゅー もうすきで すきで ラ ラ LOVE
쿠라쿠라 아이니쥬 모오 스키데 스키데 라 라 라부
어질어질 아이 니쥬 이젠 좋아해 좋아해 라 라 LOVE
クラクラ もう一回
쿠라쿠라 모오 잇카이
어질어질 한 번 더
クラクラクラ 愛 愛 らびゅー
쿠라쿠라쿠라 아이 아이 라뷰
아찔아찔아찔 사랑 사랑 러뷰
クラクラ あいにーじゅー もうすきで すきで ラ ラ LOVE
쿠라쿠라 아이니쥬 모오 스키데 스키데 라 라 라부
어질어질 아이 니쥬 이젠 좋아해 좋아해 라 라 LOVE
クラクラ もう 絶対 離さない もう一切 LOVE
쿠라쿠라 모오 젯타이 하나사나이 모오 잇사이 라부
어질어질 이제 절대 놓지 않아 이젠 전부 LOVE
クラクラ あいにーじゅー
쿠라쿠라 아이니쥬
아찔아찔 아이 니쥬
 
愛の歌うたう人 このゆびとまれ [ruby(あいらぶ,ruby=I Love)]
아이노 우타 우타우 히토 코노 유비 토마레 아이 라부
사랑의 노래 부를 사람 여기여기 모여라 [ruby(아이 러브,ruby=I Love)]
ゆれうごく ココロみんな すきで すきで
유레우고쿠 코코로 민나 스키데 스키데
격동하는 마음 다들 좋아해 좋아해
欲しいものを奪い取る きもち抑えて
호시이 모노 우바이 토루 키모치 오사에테
원하는 걸 빼앗아 얻을 기분은 억누르고
ゆれうごく 本音 飛び出しそうになって
유레우고쿠 혼네 토비다시소오니 낫테
격동하는 본심이 뛰쳐나올 것만 같아져
もう すきですきで [ruby(あいらぶ,ruby=I Love)]
모오 스키데 스키데 아이 라부
이젠 좋아해 좋아해 [ruby(아이 러브,ruby=I Love)]
もう すきですきで [ruby(まいらぶ,ruby=My Love)]
모오 스키데 스키데 마이 라부
이젠 좋아서 좋아서 [ruby(마이 러브,ruby=My Love)]
もう すきですき すきです すき
모오 스키데 스키 스키데스 스키
이젠 좋아서 좋아 좋아해요 좋아
すきですき すきすきすきすき
스키데 스키 스키스키스키스키
좋아서 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아
すき?
스키
좋아?
甘い衝動に デコレーション おトクでしょ
아마이 쇼오도오니 데코레에숀 오토쿠데쇼
달콤한 충동에 데코레이션은 특기잖아
もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃってもう
모오 메 메 메로메로 낫챳테 모오
이미 두 눈이 헤롱헤롱되어서 이젠
すきで すきで [ruby(あいらぶ,ruby=I Love)]
스키데 스키데 아이 라부
좋아해 좋아해 [ruby(아이 러브,ruby=I Love)]
引っ付き合い の じゅうりょく で とける とける
힛츠키아이노 쥬우료쿠데 토케루 토케루
서로 달라붙는 중력에 녹아내려 녹아내려
もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃったって
모오 메 메 메로메로 낫챳탓테
이젠 두 눈이 헤롱헤롱되어도
すきで すきで [ruby(まいらぶ,ruby=My Love)]
스키데 스키데 마이 라부
좋아해 좋아해 [ruby(마이 러브,ruby=My Love)]
あいきょう あいきょう たっぷり盛った しぐさで もう一回
아이쿄오 아이쿄오 탓푸리 못타 시구사데 모오 잇카이
애교 애교 잔뜩 담은 몸짓으로 한 번 더
愛してる…? 愛してる…? 恋してる…? 恋してる…?
아이시테루 아이시테루 코이시테루 코이시테루
사랑해…? 사랑해…? 사랑하니…? 사랑하니…?
愛シテ…ル?
아이시테루
사랑…해?
 
ぜったいに 会いに 来て今週
젯타이니 아이니 키테 콘슈
꼭 만나러 와 줘, 이번 주
えん 寂しい 泣けるもう しゅん…
엥 사비시이 나케루 모오 슝
에엥, 외로워서 눈물 나 이제 시무룩…
真っ赤になるまで シクシクなんて…
맛카니 나루마데 시쿠시쿠난테
새빨개질 때까지 훌쩍훌쩍이라니…
うそなき だよ?笑
우소나키다요
거짓울음인데? 웃음
もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃってもう
모오 메 메 메로메로 낫챳테 모오
이미 두 눈이 헤롱헤롱되어서 이젠
すきだらけで がぶがぶ
스키다라케데 가부가부
[ruby(좋아,ruby=빈틈)]투성이라 덥석덥석
さいぼう全部 嚙んで嚙んで 食べちゃいたいくらい
사이보오 젠부 칸데 칸데 타베챠이타이 쿠라이
세포 전부 씹고 씹어 먹어버리고 싶을 정도로
もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃったって
모오 메 메 메로메로 낫챳탓테
이젠 두 눈이 헤롱헤롱되어도
すきだらけで がぶがぶ
스키다라케데 가부가부
[ruby(좋아,ruby=빈틈)]투성이라 덥석덥석
ばけのかわ ばれたすがた あらぶる もう一切
바케노 카와 바레타 스가타 아라부루 모오 잇사이
이 벗겨져 들킨 모습 난폭하게 이젠 전부
クラクラクラ めのまえが まっ くらくら
쿠라쿠라쿠라 메노 마에가 맛쿠라쿠라
아찔아찔아찔 눈앞이 새까매 까매
あいにーじゅー もうすきだらけで ラ ラ LIE
아이니쥬 모오 스키다라케데 라 라 라이
아이 니쥬 이젠 [ruby(좋아,ruby=빈틈)]투성이라 라 라 LIE
クラクラ もういいかい?
쿠라쿠라 모오 이이카이
어질어질 이제 됐니?
クラクラクラ めのまえが まっ くらくら
쿠라쿠라쿠라 메노 마에가 맛쿠라쿠라
아찔아찔아찔 눈앞이 새까매 까매
あいにーじゅー もうすきだらけで ラ ラ LIE
아이니쥬 모오 스키다라케데 라 라 라이
아이 니쥬 이젠 [ruby(좋아,ruby=빈틈)]투성이라 라 라 LIE
クラクラ もう ぜったいに はなさない もう一切 LIE
쿠라쿠라 모오 젯타이니 하나사나이 모오 잇사이 라이
어질어질 이제 절대로 놓지 않아[6]이젠 전부 LIE
クラクラ あいにーじゅー
쿠라쿠라 아이니쥬
아찔아찔 아이 니쥬
がぶり
가부리
덥석
파일:KarenT.png 파일:KarenT white.png

5. 미디어 믹스

5.1. 음반 수록

<nopad> 파일:카이리키 베어 헤롱헤롱로이드 싱글.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 헤롱헤롱로이드
원제 メロメロイド
트랙 1
발매일 2024년 3월 4일
링크 파일:KarenT.png 파일:KarenT white.png

6. 외부 링크


[1] 헤롱헤롱이 기술머신에서 제외되기 이전인 8세대 기준으로 흉내내, 마휘핑, 따라큐, 브리무음, 입치트는 모두 헤롱헤롱을 배울 수 있으며, 푸린 삐삐는 아예 특성으로 헤롱헤롱바디를 지니고 있다. 전원 페어리 타입이라는 것도 공통점. [2] 등장하는 포켓몬들이 착용하고 있는 악세사리는 붉은실을 연상케하며, 붉은실은 지닌 포켓몬이 헤롱헤롱 상태에 걸리면 상대 포켓몬도 헤롱헤롱 상태로 만드는 아이템이다. [3] 날따름, 초롱초롱눈동자, 데코레이션, 중력, 거짓울음 [4] 비트가 PV에 등장한 브리무음 입치트를 사용한 적이 있으며, 작중 한 사람으로부터 맹목적으로 사랑을 갈구하는 행적을 보인 것이 본 곡의 가사를 연상케 한다는 점에서 착안한 듯. [5] 마휘핑은 닌텐도 스위치의 L스틱을 계속해서 빙글빙글 돌려야 진화한다. [6] 입치트의 FRLG, X, 소드 버전 도감 설명: 얌전한 얼굴로 상대를 방심시킨 후 큰 턱으로 덥석. 물면 절대 놓지 않는다.