フランドール 플랑돌 |
|
|
|
<colbgcolor=#FFD9E8><colcolor=#000> 서클 | 초코팬(ちょこふぁん) |
수록 앨범 | フランドール |
발매일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 6월 24일 ( 명화제 17) |
원곡 |
U.N. 오웬은 그녀인가? 마법소녀들의 백년제 アイドル |
작곡 | ZUN (상하이 앨리스 환악단) |
편곡 | HASEKO |
보컬 | 스바루(すばる) |
작사 | |
일러스트 | |
영상 | 柏森たま |
[clearfix]
1. 개요
동방 프로젝트 동인 서클인 초코팬의 2차 창작 어레인지 노래이다. アイドル의 컨셉을 동방홍마향 엑스트라 스테이지의 보스 플랑드르 스칼렛으로 패러디했다. 가사 전반적으로 슈팅 게임 플레이 도중의 느낌이 담겨 있다.PV는 2023년 7월 23일 유튜브에 업로드되었다. 2024년 8월 기준 조회수는 109만 회이다.
2. 영상
|
공식 PV |
3. 가사
完全無欠のヴァンパイア |
칸겐무게츠노 밤파이아 |
완전무결의 뱀파이어 |
破壊するその手でブレイクアウト |
하카이스루 소노 테데 부레이크 아우토 |
파괴하는 그 손으로 브레이크 아웃 |
彼女の人生浴びたらクリア |
카노죠노 진세이 아비타라 쿠리아 |
그녀의 인생 뒤집어쓰면 클리어 |
強さで心奪う君は |
츠요사데 코코로 우바우 키미와 |
강함으로 마음을 빼앗는 너는 |
悪魔的な妹様 |
아쿠마테키나 이모-토사마 |
악마적인 여동생님 |
ああ何年地下に閉じこもって |
아아 난넨 치카니 토지코못테 |
아아 몇 년이나 지하에 틀어박혀서 |
独り過去を刻んでいたの? |
히토리 카코오 키잔데이타노? |
혼자서 과거를 새겨왔던 거야? |
ああ好きな血液型はわからない? |
아아 스키나 케츠에키가타와 와카라나이? |
아아 좋아하는 혈액형은 모르는 거야? |
ミステリアスなシスターヴァンプ |
미스테리아스나 시스타- 밤프 |
미스테리한 시스터 뱀프 |
常に飄々と だけど爛漫で |
츠네니 효-효-토 다케도 란만데 |
항상 태연하게 하지만 천진난만하게 |
禁忌は甘い果実味 |
킨키와 아마이 카지츠아지 |
금기는 달콤한 과일맛 |
ああボムもないないない |
아아 보무모 나이 나이 나이 |
아아 봄(폭탄)도 없어 없어 없어 |
残機ないないない |
잔키 나이 나이 나이 |
잔기 없어 없어 없어 |
1位になった感想は? |
이치이니 낫타 칸소-와? |
1위가 된 감상은?[1] |
「誰かの<好き>になれるなんてよく分からなくて」 |
「다레카노 <스키>니 나레루난테 요쿠 와카라나쿠테」 |
「누군가의 <좋아>가 될 수 있다는 게 뭔지 잘 모르겠어」 |
興味があるかわからない |
쿄-미가 아루카 와카라나이 |
흥미가 있는지도 모르겠어 |
そんな言葉に また抱え落ちる |
손나 코토바니 마타 카카에오치루 |
그런 말에 또 들고 떨어져[2] |
また推しにさせる |
마타 오시니 사세루 |
다시 최애로 만들어 |
誰もが一度は好きになる |
다레모가 이치도와 스키니나루 |
누구나 한번은 좋아하게 되는 |
最強妹フランドール |
사이쿄- 이모-토 후란도-루 |
최강 여동생 플랑드르 |
他の作品じゃ味わえない |
호카노 토코쟈 아지와에나이 |
다른 작품에선 맛볼 수 없는 |
神が生み落とした伝説 |
카미가 우미오토시타 덴세츠 |
신이 창조한 전설 |
ああそのスリルな弾幕 |
아아 소노 스리루나 단마쿠 |
아아 그 스릴 넘치는 탄막 |
誰も彼もが虜になってゆく |
다레모 카레모가 토리코니 낫테유쿠 |
누구나 모두가 사로잡혀버려 |
紅い瞳もセリフも |
아카이 히토미모 세리후모 |
붉은 눈동자도 대사도 |
織り成すその全て |
오리나스 소노 스베테 |
엮어낸 그 모든 것 |
フランドール |
후란도-루 |
플랑드르 |
はいはい私は悪い子です |
하이 하이 와타시와 와루이코데스 |
네 네 저는 나쁜 아이랍니다 |
だから幽閉されてるんです |
다카라 유우헤이사레테룬데스 |
그래서 유폐되어 있어요 |
お姉様のおまけの妹です |
오네에사마노 오마케노 이모-토데스 |
언니의 덤일 뿐인 여동생이에요 |
全て言いなりで終わらせたくない |
스베테 이이나리데 오와라세타쿠나이 |
전부 하라는 대로 끝내고 싶지 않아 |
ここの部屋の鍵壊せない訳ない |
코코노 헤야노 카기 코와세나이 와케나이 |
이 방의 열쇠 부수지 못할 리가 없어 |
だけど壊さないだって上手く使えない |
다케도 코와사나이 닷테 우마쿠 츠카에나이 |
하지만 부수지 않아 왜냐면 잘 다룰 수 없으니까 |
籠の鳥の私なんて許せはしない |
카고노 토리노 와타시난테 유루세와 시나이 |
새장 속 새인 나 따위 용서할 수 없어 |
鏡に映らない自分のこと許せない |
카가미니 우츠라나이 지분노 코토 유루세나이 |
거울에 비치지 않는 내 자신을 용서 못 해 |
誰もが一度は好きになる |
다레모가 이치도와 스키니나루 |
누구나 한번은 좋아하게 되는 |
真紅の妹フランドール |
신쿠노 이모-토 후란도-루 |
심홍의 여동생 플랑드르 |
弱点は流れる水と |
쟈쿠텐와 나가레루 미즈토 |
약점은 흐르는 물과 |
熱く輝いてる太陽 |
아츠쿠 카가야이테루 타이요- |
뜨겁게 빛나고 있는 태양 |
ああ弱いとこだって魅力で |
아아 요와이 토코닷테 미료쿠데 |
아아 약한 부분까지 매력으로 |
それぞれの解釈で広がった |
소레조레노 카이샤쿠데 히로갓타 |
각자의 해석으로 퍼져갔어 |
あなたの幻想郷 |
아나타노 겐소-쿄- |
당신의 환상향 |
そこに居るあなたのフランドール |
소코니 이루 아나타노 후란도-루 |
그곳에 있는 당신의 플랑드르 |
天使の笑顔のヴァンパイア |
텐시노 에가오노 밤파이아 |
천사의 미소의 뱀파이어 |
コンティニューできないのここは |
콘티뉴-데키나이노 코코와 |
컨티뉴할 수 없는 걸 여기는 |
レーヴァテインは神話のレプリカ |
레바테인와 신와노 레푸리카 |
레바테인은 신화의 레플리카 |
迷路の出口こそが愛だ |
메이로노 데구치코소가 아이다 |
미로의 출구야말로 사랑이야 |
紅い霧で隠すレミリア |
아카이 키리데 카쿠스 레미리아 |
붉은 안개로 숨기는 레밀리아 |
完璧にこなすのは咲夜 |
칸페키니 코나스노와 사쿠야 |
완벽하게 해내는 것은 사쿠야 |
七色の羽根の私がイデア |
나나이로노 하네노 와타시가 이데아 |
일곱 빛깔의 날개를 가진 내가 이데아 |
弾幕はとびきりの愛だ |
단마쿠와 토비키리노 아이다 |
탄막은 최고의 사랑이야 |
これまで愛されたことも |
코레마데 아이사레타 코토모 |
지금까지 사랑받은 적도 |
愛せたこともないと思ってた |
아이세타 코토모 나이토 오못테타 |
사랑한 적도 없다고 생각했어 |
そんな私があなたの押しになれたのは |
손나 와타시가 아나타노 오시니 나레타노와 |
그런 내가 당신의 최애가 될 수 있었던 것은 |
本当だから |
혼토-다카라 |
정말이니까 |
ありがとう |
아리가토- |
고마워 |
これからもきっと狂わせていく |
코레카라모 킷토 쿠루와세테이쿠 |
앞으로도 분명 미치게 만들어 갈 |
私欲張りフランドール |
와타시 요쿠바리 후란도-루 |
난 욕심쟁이 플랑드르 |
この居場所でみんなのこと |
코노 이바쇼데 민나노 코토 |
이 자리에서 모두를 |
愛し壊し続けたいから |
아이시 코와시 츠즈케타이카라 |
사랑하며 부숴가고 싶으니까 |
ああ今日もスペルで勝負 |
아아 쿄-모 스페루데 쇼-부 |
아아 오늘도 스펠로 승부 |
未熟だけれど世界も救ったよ |
미쥬쿠다케레도 세카이모 스쿳타요 |
미숙하지만 세계도 구했다구요 |
それでもまだ届かなくて |
소레데모 마다 토도카나쿠테 |
그래도 아직 도달하지 못해서 |
伝えられずにいたけど |
츠타에라레즈니 이타케도 |
전하지 못했지만 |
今ならもう言えるかも |
이마나라 모- 이에루카모 |
지금이라면 이제 말할 수 있을지도 몰라 |
これからもずっと愛してる |
코레카라모 즛토 아이시테루 |
앞으로도 계속 사랑해 |
[1]
2022년 9월 제18회
동방 프로젝트 인기투표에서
플랑드르 스칼렛이 1위를 했다.
[2]
카카에오치(抱え落ち)는 슈팅 게임에서 폭탄을 들고 죽는 것을 말한다.