최근 수정 시각 : 2024-09-08 23:55:53

棘ナシ

토게나시에서 넘어옴


{{{#gray {{{#!folding [ 성우 ver. ]
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all"
싱글

1st 싱글

2023. 07. 26.

2nd 싱글

2023. 08. 30.

3rd 싱글

2023. 10. 25.

4th 싱글

2023. 12. 20.

5th 싱글

2024. 02. 28.

6th 싱글

2024. 05. 22.

7th 싱글

2024. 05. 22.

8th 싱글

2024. 06. 19.

9th 싱글

2024. 07. 10.
앨범

1st 앨범

2024. 04. 24.

2nd 앨범

2024. 08. 28.
}}}}}}}}}
[ 음악 목록 ]
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><rowbgcolor=#fff,#1c1d1f><width=10000><-3> 음반 ||
||
토게나시 토게아리의 음반
[[空白とカタルシス|싱글 9집
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 5px; border-radius: 3px; background-color: #18294A; font-size: 0.865em; color: #fff; letter-spacing: -0.2px"
]]
앨범 2집
棘ナシ
2024. 08. 28.
미정
2nd Album
棘ナシ
토게나시
Togenashi
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all"
파일:棘ナシ 재킷 B.jpg
파일:棘ナシ 재킷 A.jpg
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 초회 한정판 통상판 }}}
<colbgcolor=#50a4a4><colcolor=#ffffff,#ffffff> 발매일
피지컬 음반
파일:일본 국기.svg 2024년 8월 28일
스트리밍
파일:세계 지도.svg 2024년 8월 28일
장르 애니메이션 음악, 록 음악
카탈로그 번호
CD + Blu-ray

UMCK-7246
CD

UMCK-1771
재생 시간 38:07
곡 수 12곡
발매사 유니버설 뮤직 재팬
가격
CD + Blu-ray

4,950엔
(부가세 포함)
CD

3,520엔
(부가세 포함)
음반 정보 파일:홈페이지 아이콘.svg


[clearfix]

1. 개요

걸즈 밴드 크라이에서 나온 음악 중 본작의 공개 이후에 발매된 음악을 대상으로 모은 토게나시 토게아리의 두 번째 앨범. 반주곡 버전과 드라마 파트는 수록되지 않았다.

2. 트랙 리스트

수록곡
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 트랙 곡명 작사 작곡 편곡 길이
01 雑踏、僕らの街
(Wrong World, 혼잡한 길, 우리의 도시)
0:00
02 誰にもなれない私だから
(I'm Nobody, 누구도 될 수 없는 나니까)
0:00
03 空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香)
(VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi), 빈 상자 (이세리 니나, 카와라기 모모카))
0:00
04 声なき魚 (新川崎(仮))
(Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)), 목소리 없는 물고기(신카와사키 (임시)))
0:00
05 視界の隅 朽ちる音(新川崎(仮))
(What to raise (Shin Kawasaki (Temporary)), 시야 한구석 쇠퇴하는 소리 (신카와사키 (임시)))
0:00
06 心象的フラクタル(beni-shouga)
(Mind playing Fractal (beni-shouga), 심상적 프랙털 (beni-shouga))
0:00
07 空白とカタルシス
(Emptiness and Catharsis, 공백과 카타르시스)
0:00
08 運命の華
(I’m here, 운명의 꽃)
0:00
09 Cycle Of Sorrow[다이더스]
(슬픔의 윤회)
0:00
10 ETERNAL FLAME ~空の箱~[다이더스]
(ETERNAL FLAME (VOID), ETERNAL FLAME ~빈 상자~)
0:00
11 闇に溶けてく
(melt into the dark, 어둠에 녹아가다)
Misty mint 타마이 켄지 (玉井健二)
아키우라 토모히로 (秋浦智裕)
0:00
12 蝶に結いた赤い糸
(Meant to be, 나비에 엮은 붉은 실)
카이저 에리나(カイザー恵理菜) Yojo Seijiro 타마이 켄지
모모타 루이(百田留衣)
0:00

2.1. 雑踏、僕らの街

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
OP 부분을
참고하십시오.
雑踏、僕らの街 01
3' 05"
[ 가사 보기 ]

2.2. 誰にもなれない私だから

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 誰にもなれない私だから 문서
번 문단을
誰にもなれない私だから 부분을
참고하십시오.
誰にもなれない私だから 02
3' 09"
[ 가사 보기 ]

2.3. 空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香) 부분을
참고하십시오.
空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香) 03
3' 03"
[ 가사 보기 ]

2.4. 声なき魚 (新川崎(仮))

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 誰にもなれない私だから 문서
번 문단을
声なき魚 부분을
참고하십시오.
声なき魚 (新川崎(仮)) 04
3' 02"
[ 가사 보기 ]

2.5. 視界の隅 朽ちる音 (新川崎(仮))

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
視界の隅 朽ちる音 (新川崎(仮)) 부분을
참고하십시오.
視界の隅 朽ちる音 (新川崎(仮)) 05
3' 12"
[ 가사 보기 ]

2.6. 心象的フラクタル(beni-shouga)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 視界の隅 朽ちる音 문서
번 문단을
心象的フラクタル 부분을
참고하십시오.
心象的フラクタル(beni-shouga) 06
3' 00"
[ 가사 보기 ]

2.7. 空白とカタルシス

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
空白とカタルシス 부분을
참고하십시오.
空白とカタルシス 07
3' 11"
[ 가사 보기 ]

2.8. 運命の華

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
運命の華 부분을
참고하십시오.
運命の華 08
3' 19"
[ 가사 보기 ]

2.9. Cycle Of Sorrow

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
Cycle Of Sorrow 부분을
참고하십시오.
Cycle Of Sorrow 09
3' 19"
[ 가사 보기 ]

2.10. ETERNAL FLAME ~空の箱~

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 걸즈 밴드 크라이/음악 문서
번 문단을
ETERNAL FLAME ~空の箱~ 부분을
참고하십시오.
ETERNAL FLAME ~空の箱~ 10
3' 27"
[ 가사 보기 ]

2.11. 闇に溶けてく

闇に溶けてく 11
2' 44"
[ 가사 보기 ]

闇に溶けて 溶けて 溶けて 溶けてく
야미니토케테 토케테 토케테 토케테쿠
어둠에 녹아 녹아 녹아가

ネオンライトの透き間 走って
네온라이토노 스키마 하싯테
네온사인의 틈새를 달려서

潜って くぐってゆく
모굿테 쿠굿테유쿠
잠수해 빠져나가

透明な 深い夜に笑い合った
토메이나 후카이 요루니 와라이앗타
투명한 깊은 밤에 함께 웃었어

生ぬるい風がなでた
나마누루이 카제가 나데타
미적지근한 바람이 스쳤어

淡い記憶 全部覚えている
아와이 키오쿠 젠부 오보에테이루
희미한 기억 전부 기억하고 있어

共鳴した 君の声が宇宙の隅で
쿄우메이시타 키미노 코에가 우츄노 스미데
공명하는 목소리가 우주의 구석에서

飛び散った後に光ってた
토비칫타 아토니 히캇테타
흩날린 뒤에 빛났어

遥か遠く 夢を見ていたんだ
하루카 토오쿠 유메오 미테이탄다
어득히 먼 꿈을 보고 있었어

いつまでもずっと このままで居よう
이츠마데모 즛토 코노마마데 이요우
언제나 계속 이대로 있자

夢が醒めてしまう言葉 今はまだ聞きたくないから
유메가 사메테시마우 코토바 이마와 마다 키키타쿠나이카라
꿈을 깨우는 말 지금 아직 듣고 싶지 않으니까

耳を塞いでいた
미미오 후사이데이타
귀를 막고 있었어


胸が裂けて 裂けて 裂けて 裂けてく
무네가 사케테 사케테 사케테 사케테쿠
가슴이 찢어져 찢어져 찢어져가

ネオンライトの透き間 走って
네온라이토노 스키마 하싯테
네온사인의 틈새를 달려서

潜って くぐってゆく
모굿테 쿠굿테유쿠
잠수해 빠져나가

風を切って 切って 切って 切ってく
카제오 킷테 킷테 킷테 킷테쿠
바람을 갈라 갈라 갈라 갈라가

グッバイ もうすぐ夜が 終わって 沈んでゆく
굿바이 모우스쿠 요루가 오왔테 시즌데유쿠
굿바이 곧 밤이 끝이나 가라앉아가

幻想みたいに滲んだ光を ずっと眺めていた
겐소우미타이니 니진다 히카리오 즛토 나가메테이타
환상같이 번지는 빛을 쭉 바라보고 있었어

星影が 残る夜にぶつけ合った
호시카게가 노코루 요루니 부츠케앗테
별빛이 남은 밤에 부딪혀

ひりついた本音吐いた
히리츠이타 혼네 하이타
얼얼한 속마음을 토해냈어

苦い痛み 全部零れていく
니가이 이타미 젠부 코보레테이쿠
쓰라린 아픔 전부 넘쳐흘러가

偽りなれた 心砕いて
이츠와리나레타 코코로 쿠다이테
거짓에 익숙한 마음 부수고

突き抜けてく君の声と 朝焼けがひび割れる音に
츠키누케테쿠 키미노 코에토 아사야케가 히비와레루 오토니
관통한 너의 목소리와 아침노을이 금이가는 소리에

耳を澄ましていた
미미오 스마시테이타
귀를 기울이고 있었어

闇に溶けて 溶けて 溶けて 溶けてく
야미니 토케테 토케테 토케테 토케테쿠
어둠에 녹아 녹아 녹아 녹아서

ネオンライトの透き間 走って
네온라이토노 스키마 하싯테
네온사인의 틈새를 달렸어

潜って くぐってゆく
모굿테 쿠굿테유쿠
잠수해 빠져나가

風を切って 切って 切って 切ってく
카제오 킷테 킷테 킷테 킷테쿠
바람을 갈라 갈라 갈라 갈라가

グッバイ もうすぐ夜が 終わって 沈んでゆく
굿바이 모우스구 요루가 오왓테 시즌테유쿠
굿바이 곧 밤이 끝이나 가라앉아가

幻想みたいに滲んだ光を
겐소우미타이니 니진다 히카리오
환상같이 번지는 빛을

幻想みたいに滲んだ涙も ずっと眺めていた
겐소우미타이니 니진다 나미다모 줏토 나가메테이다
환상같이 번지는 눈물도 계속 바라보고 있었어

2.12. 蝶に結いた赤い糸

蝶に結いた赤い糸 12
3' 29"
[ 가사 보기 ]
君がくれた花束 枯らしてしまったり
키미가 쿠레타 하나타바 카라시테시맛타리
네가 준 꽃다발 시들어버리거나

僕があげた手紙を 何処かに無くしたり
보쿠가 아게타 테가미오 도코카니 나쿠시타리
내가 준 편지를 어딘가로 잃어버리거나

喧嘩して 時に笑って ぶつかって 寄り添い合って
켄카시테 토키니 와랏테 부츠캇테 요리소이앗테
싸우거나 때로는 웃으며 부딪히고 서로 다가붙어

あてもなく 今日も行く この道を
아테모나쿠 쿄우모 이쿠 코노 미치오
목적 없이 오늘도 가는 이 길을

君が心に差した 傘は取ってあるよ
키미가 코코로니 사시타 카사와 톳테아루요
네가 마음에 씌워준 우산은 가지고 있어

僕もいつか誰かの 雨が止むようにと
보쿠모 이츠카 다레카노 아메가 야무요우니토
나도 언젠가 누군가의 비가 그치도록

不甲斐なく 散る日もあるし わけもなく 泣きたくなるし
후가이나쿠 치루히모아루시 와케모나쿠 나키타쿠나루시
한심하게 지는 날도 있고 괜히 울고싶어지고

壊せない 幼さに どうしょうもなく笑う
코와세나이 오사나사니 도우쇼우모나쿠 와라우
강인한 풋풋함에 어쩔 수 없이 웃어

君と出逢えたはじまり 蝶に結いた赤い糸
키미토 데아에타 하지마리 쵸우니 유이타 아카이 이토
너와 만난 시작 나비에 묶인 붉은 실


気のせいじゃないと 気づいていたんだ
키노세이쟈나이토 키즈이테이탄다
기분탓이 아니라는것을 알았어

さよならと言ってみたところで 他に道なんかないのは
사요나라토 잇테미타토코로데 호카니 미치난카 나이노와
안녕이라고 말해 본다 해도 다른 길 같은 것은 없다는건

君のせいなんだ 心通じたこの糸のせいだ…
키미노 세이난다 코코로 츠우지타 코노 이토노 세이다
네 때문이야 마음을 통한 이 붉은 실 때문이야


君が綻ぶ顔を ずっと見たかったよ
키미가 호코로부 카오오 즛토 미타갓타요
너의 웃는 얼굴을 계속 보고싶었어

僕に向けられたくて 少し無理もしたよ
보쿠니 무케라레타쿠테 스코시 무리모시타요
나에게 향하고 싶어서 조금 무리도 했어

不器用で 嫌にもなるし 背伸びして でも行きたいし
부키요우데 이야니모 나루시 세노비시테 데모 이키타이시
서투르고 싫기도 하지만 기지개켜고 가고싶어

壊せない 幼さに どうしょうもなく笑う
코와세나이 오사나사니 도우쇼우모나쿠 와라우
강인한 풋풋함에 어쩔 수 없이 웃어

僕も信じたい永遠に 蝶に結いた赤い糸
보쿠모 신지타이 에이엔니 쵸우니 유이타 아카이 이토
나도 믿고 싶어 영원히 나비에 묶인 붉은 실

気のせいじゃ人生 賭けたりしないよ
키노세이쟈 진세이 카케타리시나이요
기분탓으로 인생을 걸지는 않아

ありがとう 言ってみたところで 終わりなんかこないんだ
아리가토우 잇테미타토코로데 오와리난카 코나인다
고맙다고 말해도 끝따윈 오지 않나

君のせいなんだ 触れてしまったこの糸のせいだ…
키미노 세이난다 후레테시맛타 코노 이토노 세이다
네 때문이야 닿아버린 이 실 때문이야

君と出逢えたはじまり 蝶に結いた赤い糸
키미토 데아에타 하지마리 쵸우니 유이타 아카이 이토
너와 만난 시작 나비에 묶인 붉은 실

気のせいじゃないと 気づいていたでしょ
키노세이쟈나이토 키즈이테이타데쇼
기분탓이 아니라는것을 알았어

僕ら信じてる永遠に 蝶に結いた赤い糸
보쿠라 신지테루 에이엔니 쵸우니 유이타 아카이 이토
우리는 믿어 영원히 나비에 묶인 붉은 실

気のせいじゃ運命 賭けたりしないよ
키노세이쟈 운메이 카케타리 시나이요
기분 탓으로 운명을 걸지 않아

さよならと言ってみたところで 他に道なんかないのは
사요나라토 잇테미타토코로데 호카니 미치난카 나이노와
안녕이라고 말한다 해도 다른 길은 없는 것은

手繰り寄せ合った この糸の先
테구리 요세앗타 코노 이토노 사키
서로가 끌어당긴 이 실의 끝은

君がいたせいだ…君がいたせいだ…
키미가 이타세이다 키미가 이타세이다
네가 있었기 때문이야 네가 있었기 때문이야

3. 기타

  • 각 트랙의 제목은 공식 한국어 번역이 존재하지 않기 때문에 임의로 번역하였다.
  • 앨범 커버는 1집 棘アリ에서 이어진다. 캐릭터 디자인및 일러스트를 담당하고 있는 手島nari가 밝히길 1집의 커버는 각각 저녁 식사와 그 전 내용을, 2집 棘ナシ는 식후와 철야 작업한 것을 그려내고 있다고 한다. #

[다이더스] 다이아몬드 더스트의 곡 [다이더스]