최근 수정 시각 : 2023-05-31 15:07:51

우츠츠노유메

1. 개요2. 가사

1. 개요

うつつのゆめ

조협종 동방 프로젝트 BGM 어레인지.

2011년 8월 13일 코믹마켓80에서 서클 TUMENEKO에서 배포된 소설과 어레인지 CD 작품.

각 DISC의 12번 트랙으로 참가 조협종이 참가. DISC 1은 보컬, DISC 2는 비보컬이다.

조협종의 어레인지곡. 원곡은
童祭 ~ Innocent Treasures(동제)
科学世紀の少年少女 (과학세기의 소년소녀)
[[봉래인형(앨범) 空飛ぶ巫女の不思議な毎日(하늘을 나는 무녀의 이상한 매일)]]
이며, 보컬은 메라미팝.

조협종의 비봉클럽 관련 컨셉과 연결이 된다고 여겨지는 트랙. 이전엔 이 우츠츠노유메[1]를 기준으로 마에리베리 한이 사라진다고 여겨졌지만,

절대적일방통행의 pv인 もういちど、またここで。가 나온 이후 우츠츠노유메는 마에리베리 한이 사라진 이후의 이야기로 여겨진다.

2. 가사

―出会ったばかり

―금방 만났던

まだ何も知らぬ二人だけれど

아직 아무 것도 모르는 두 사람이지만
唯一つ確かなこと。

유일하게 하나 확실한 건
わけもわからぬまま流れるその涙に

이유도 모르는 채 흐르는 그 눈물에

きっと嘘はない―

분명히 거짓은 없을 거야
いつしか探しはじめた

언제부터인가 찾기 시작했어
この眼にしか見えない世界を

이 눈으로 밖에 보이지 않는 세계를

まるでずっと前から

마치 아주 오래 전부터

こうなると決められていたように

이렇게 되리라 정해져 있었던 것처럼

秘密の場所を二人で見つけ出すの

비밀의 장소를 둘이서 발견해 내는 거야
さぁ、私を導いてね

자아, 나를 이끌어주길 바라
どこまでもついていくから、ねえ。

어디까지나 따라갈 테니까. 저기 말야.
今日は何処へ行くの?

오늘은 어디에 갈 거야?

どこか特別な予感をはらんだ

뭔가 특별한 예감을 품었어

夢を辿る旅路へと

꿈을 향해 헤매며 찾아가는 여행길로
人の夢見

사람들의 꿈을 보는

その果てのカタチ

그 마지막의 형태

けして潰えてしまうことのないマボロシ

결코 끝나버릴 리가 없는 환상
耳を澄ませば

귀를 기울이면

遠く聞こえくる

멀리서 들려오는

はるかお祭り騒ぎ

아득한 축제의 시끌벅적함이
さあ歌え

자아 노래 부르자

舞い踊れ

신나게 춤추자

宴の風景を彩やかに

연회의 풍경을 찬란하게 물들여서

幻想の名のもとに終わることなく続いてく

환상이라는 이름의 아래로 끝나는 일 없이 이어져 가
華が咲く

꽃이 피어

咲き乱れる

어지럽게 피어
宴の風景に艶やかに

연회의 풍경을 화사하게

さながら花火のように色とりどりの弾幕模様

마치 불꽃과 같은 수가지 색의 탄막 무늬(꽃보라)
最後まで、手を離さないで。

마지막까지, 손을 놓지 말아 줘

このまま夢の果てまで…

이대로 꿈의 마지막까지...
夢現の彼方目指し

몽현의 저편을 목표로 해서

空白の先を追い

공백의 끝을 쫓아

幻夜の向こう側に

환야의 저편으로
むかうべき結末を探す

향해야 할 결말을 찾아

ながき刻を辿り続け

기나긴 시간을 계속 길을 따라가
あなたを見つけ出すよ。

당신을 찾아낼 거야

どれ程かかろうとも。

어느만큼의 시간이 걸리든지
めぐる世界

회전하는 세계

その果ての象

그 마지막의 모습

何もかも失われることのない現実

무엇이든지 잃어버릴 리 없는 현실
ここにいるよと

난 여기 있다고

手を握る貴女

이 손을 잡는 너

その手に零れる涙

이 손에 흘러내리는 눈물
さあ歌え

자아 노래 부르자

舞い上がれ

날아오르자
宴の風景は華やかに

연회의 풍경은 화사하게

幻想の名のもとにいつまでも続いていく

환상이라는 이름의 아래로 언제까지나 이어져가
夢を見よ

꿈을 꾸자

思い描け

마음을 그리고
人の夢の中にあるモノを

인간의 꿈 속에 존재하는 존재를

新たな幻想を生みだすうつつのゆめは果てしなく

새로운 환상을 만들어내는 현몽은 한 없이
叶うなら、永久にあり続けるように。

이뤄진다면, 영원히 이대로이기를

願いたい、ずっと。

바라고 싶어, 영원히
醒めぬ夢なんてどこにも無いけれども。

깨지 않는 꿈 같은 건 어디에도 없을지라도

それでも、またいつか…

그래도, 다시 언젠가
…夢で、逢いましょう。

…꿈 속에서, 만나자


[1] 한자음으로 현몽