色恋沙汰は全て作図で解決可能であることの証明 연애 사건은 모두 작도로 해결 가능하다는 것의 증명 |
|
가수 | Megpoid |
작곡가 | 집 뒤에 개복치가 죽어 있어P |
작사가 | |
일러스트레이터 | 류구 츠카사 |
영상 제작 | |
페이지 | / |
투고일 | 2017년 2월 20일 |
[clearfix]
1. 개요
집 뒤에 개복치가 죽어 있어P입니다.
"수학따위 일상생활에 쓰지 않는다구~"라고 말하고 있는 아이들에게.
"MUSIC STUDY PROJECT 보컬로이드로 배우는 중학교 수학"[1] 수록곡입니다.
"수학따위 일상생활에 쓰지 않는다구~"라고 말하고 있는 아이들에게.
"MUSIC STUDY PROJECT 보컬로이드로 배우는 중학교 수학"[1] 수록곡입니다.
개복치P가 작사, 작곡한 음악으로 MUSIC STUDY PROJECT 보컬로이드로 배우는 중학교 수학에 수록된 음악이다.
2017년 2월 20일에 니코니코 동화에 투고된다.
작도를 제재로 소꿉친구와의 사랑을 나타낸 악곡이다. 작도 기법은 총 네개 나오는데, 일부는 비슷해보이지만 엄밀히는 넷 다 다르다. 순서대로 수직이등분선의 작도, 각의 이등분선의 작도, 직선 위 특정 점을 지나는 수선 작도, 직선 바깥 점으로부터의 수선 작도 방법이다.
1.1. 달성 기록
- 유튜브
|
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm30675843)] -
유튜브
3. 가사
僕は数学を愛している 보쿠와 스-가쿠오 아이시테이루 나는 수학을 사랑해 ただ一つの答えを求めている 타다 히토츠노 코타에오 모토메테이루 딱 하나뿐인 정답을 구하고 있어 しかしもっと愛しているのは 시카시 못토 아이시테이루노와 하지만 더 사랑하는 건 幼なじみの女子 오사나나지미노 죠시 소꿉친구 여자아이 今日も必死のアピール 쿄우모 힛시노 아피이르 오늘도 필사적인 어필 素敵なひし形のイヤリングだ 스테키나 히시가타노 이야링그다 훌륭한 마름모꼴 귀걸이로군 4辺の長さは同じ 시헨노 나가사와 오나지 네 변의 길이는 같고 向かい合えば平行 무카이 아에바 헤이코- 마주보는 변은 평행 あっちもこっちも平行 앗치모 콧치모 헤이코- 여기도 저기도 평행 対角線はそれぞれの中点で 타이카쿠센와 소레조레노 츄-텐데 대각선은 각각 중점에서 垂直に交わり 스이쵸쿠니 마지와리 수직으로 만난다 しかも角を二等分 시카모 카쿠오 니토-분 게다가 각을 이등분 なんて美しい図形! 난테 우츠쿠시이 즈케이 이 얼마나 아름다운 도형인가! 「そうなんだ······」 소우난다 "그렇구나……" なぜドン引きする? 나제 돈비키스루? 갑자기 분위기 싸해졌는데? ねじれの位置にいるみたいな顔をするな 네지레노 이치니 이루미타이나 카오오스루나 꼬인 위치에 있는 것 같은 얼굴을 하고 있어 戸惑う僕を鼻で笑う 토마도우 보쿠오 하나데 와라우 당황해있는 나를 비웃는 女子に人気の[ruby(顔面黄金比, ruby=イケメン)] 죠시니 닌키노 이케멘 여자에게 인기 많은 안면 황금비 もしや貴様もこの子を狙っているのか? 모시야 키사마모 코노코오 네랏테이루노카? 설마 네놈도 이 아이를 노리는거냐? 作図だ! 사쿠즈다! 작도다! 二人を結ぶ線の真ん中に 후타리오 무스부 센노 만나카니 두 사람을 잇는 선의 한가운데에 絶対に越えられない壁を築く 젯타이니 코에라레나이 카베오 키즈쿠 절대로 넘을 수 없는 벽을 쌓는다 (1)あの子を中心にコンパスで円を (1)아노코오 츄우신니 콘파스데 엔오 (1)그 아이를 중심으로 컴퍼스로 원을 (2)あいつを中心に同じ大きさで (2)아이츠오 츄우신니 오나지 오오키사데 (2)그 녀석을 중심으로 똑같은 크기로 (3)2つの交点を結べば (3)후타츠노 코우텐오 무스베바 (3)두 교점을 연결하면 垂直二等分線の完成だ 스이쵸쿠 니토-분센노 칸세이다 수직 이등분선의 완성이다 見たか, 数学の力を 미타카, 스-가쿠노 치카라오 보았느냐, 수학의 힘을 きみが筋肉の力で壊したけど 키미가 킨니쿠노 치카라데 코와시타케도 네가 근육의 힘으로 부숴버렸지만 今日はあの子が生まれた日 쿄-와 아노코가 우마레타 히 오늘은 그 아이가 태어난 날 ホールケーキを贈るサプライズ 호-르 케이키오 오쿠루 사프라이즈 홀 케이크를 건네며 서프라이즈 自分で8割食べちゃった点を除けば 지분데 하치와리 타베챳타 텐오 노조케바 내가 8할을 먹어버렸다는 점만 빼면 完璧なプレゼント 칸페키나 프레젠토 완벽한 선물 「半分こしよ」そっけなく君は言う "한분코시요" 솟케나쿠 키미와 이우 "반으로 나누자" 매정하게 너는 말해 僕は8割食べたからもういいっての 보쿠와 하치와리 타베타카라 모우 이잇테노 나는 8할 먹었으니까 됐다고 했지만 「バカ」何だと? "바카" 난다토? "바보" 뭐라고? 僕の数学力をペガサスとすると 보쿠노 스-가쿠료쿠오 페가사스토 스루토 나의 수학력을 페가수스라고 한다면 君はさしづめ 粘液を放つ上かわいい虫 키미와 사시즈메 넨에키오 하나츠우에 카와이이 무시 너는 결국 점액을 뿜어내는 귀여운 벌레 作図だ! 사쿠즈다! 작도다! 二等分などロポニッチョにおける 니토우분나도 로포닛쵸니 오케루 이등분 따위 로포닛쵸에 있어서 パーラマハモルゲルほど容易いのだ 파아라마하모르게르 호도 타야스이노다 페르마의 문제 정도로 쉬운 것이다 (1)とんがりを中心に円を (1)톤가리오 츄우신니 엔오 (1)꼭짓점을 중심으로 원을 (2)2つの交点から同じ大きさで (2)후타츠노 코우텐카라 오나지 오오키사데 (2)두 교점에서 같은 크기로 (3)その交点ととんがりを結べば (3)소노 코우텐토 톤가리오 무스베바 (3)그 교점과 꼭짓점을 연결하면 角の二等分線の完成だ 카쿠노 니토우분센노 칸세이다 각의 이등분선의 완성이다 ケーキはもうぐちゃぐちゃだから 케이키와 모우 구챠구챠다카라 케이크는 이제 엉망이라서 君は浮かない顔しているけど 키미가 우카나이 가오 시테이루케도 네가 우울한 표정을 하고 있지만 ······やっちまった! ……얏치맛타! ……저질렀다! 数学のせいで嫌われる一方 스우가쿠노 세이데 키라와레루 잇포우 수학 때문에 미움만 받고 昔は良かった 무카시와 요캇타 옛날은 좋았지 手を繋いで写真も撮った 테오 츠나이데 샤신모 톳타 손을 잡고 사진도 찍었어 赤い糸なんて曖昧なものではなく 아카이 이토난테 아이마이나 모노데와 나쿠 붉은 실같은 애매한 것이 아니라 確かな線分で結ばれていると思っていた 타시카나 센분데 무스바레테이루토 오못테이타 확실한 선분으로 연결되어 있다고 생각했어 作図だ! 사쿠즈다! 작도다! 思い出の写真真っ二つにして 오모이데노 샤신 맛푸타츠니 시테 추억의 사진 둘로 만들어서 この恋をきっぱり0にしてしまおう 코노 코이오 킷파리 제로니 시테 시마오우 이 사랑을 딱 잘라 0으로 만들어버리자 (1)線分上の手を中心に円を (1)센분죠-노 테오 츄-신데 엔오 (1)선분상의 손을 중심으로 원을 (2)2つの交点から同じ大きさで (2)후타츠노 코-텐카라 오나지 오오키사데 (2)두 교점에서 같은 크기로 (3)その交点と手を結べば (3)소노 코-텐토 테오 무스베바 (3)그 교점과 손을 연결하면 垂線でお別れだ 스이센데 오와카레다 수선에서 작별이다 捨てた写真 それを目にしたあの子は 스테타 샤신 소레오 메니 시타 아노코와 버린 사진 그걸 본 그 아이는 泣き出しそうな顔で走り去った 나키다시소우나 가오데 하시리삿타 울 것만 같은 얼굴로 달아나버렸어 君を見失ってしまったが 키미오 미우시낫테 시맛타가 너를 잃어버렸지만 大通りで見たという証言 오오도오리데 미타 토이우 쇼-겐 큰길에서 봤다는 증언 ここからの最短ルートは 垂線だ 코코카라노 사이단 루-토와 스이센다 여기서부터의 최단 루트는 수선이다 作図だ! 사쿠즈다! 작도다! 僕が数学に目覚めたのは 보쿠가 스-가쿠니 메자메타노와 내가 수학에 눈을 뜨게 된 건 君への最短距離を見つけるためだったんだ 키미에노 사이단쿄리오 미츠케루 타메닷탄다 너를 향한 최단거리를 찾기 위해서였어 (1)ここ中心にあの道にかかる円を (1)코코 츄-신니 아노 미치니 카카루 엔오 (1)여기 중심으로 저 길을 지나는 원을 (2)2つの交点から同じ大きさで (2)후타츠노 고-텐카라 오나지 오오키사데 (2)두 교점에서 같은 크기로 (3)その交点をめがけて走る (3)소노 코-텐오 메가케테 하시루 (3)그 교점을 목표로 달린다 木々をかき分けて 키키오 카키와케테 나무를 헤치고 枝が刺さる 痛みはない 에다가 사사루 이타미와 나이 가시가 박힌다 아픔은 없어 疲れもない あるのは 츠카레모 나이 아루노와 피곤함도 없어 있는 건 数値化不可能な情熱だけ 스-치카 후카노-나 죠-네츠다케 수치화 불가능한 정열 뿐 君を見つけた 키미오 미츠케타 너를 찾았어 好きだと言った 스키다토 잇타 좋아한다고 말했어 君は笑った 키미와 와랏타 너는 웃었어 答えは一つ 코타에와 히토츠 답은 하나 |
[1]
MUSIC STUDY PROJECT ボカロで覚える中学数学