- 상위 문서: 에스페란토
1. 자멘호프 예문
자멘호프 예문은 에스페란토에서 핵심적인 내용을 다루므로, 항상 맨 앞에 둔다. 따라서 이 쪽에 예문을 추가할 때에는 가급적 링크 또는 출처를 제시할 것.에스페란토 | 한국어 |
En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon. | 에스페란토어에서 우리는 미래 언어를 본다.[ZE] |
En la mondon venis nova sento | 세상 속으로 새로운 바람이 왔도다 |
Vi parolas sensencaĵon, mia amiko. | 자네는 쓸데 없는 말을 하고 있구만, 친구여.[ZE] |
2. 실생활 예문
자멘호프 예문 외 실생활에서 사용할 수 있는 예문.에스페란토 | 한국어 |
Bonan apetiton! | 잘 먹겠습니다! |
Bonan matenon! Bonan tagon! Bonan vesperon! Bonan nokton! |
좋은 아침! (아침 인삿말) 좋은 날이네요! (점심 또는 종일 인삿말)[3] 좋은 저녁이네요! (저녁 인삿말) 좋은 밤이군요. / 좋은 밤 되세요. (밤 인삿말)[4] |
Ĉu vi povas paroli la lingvon Esperanto? | 당신은 '에스페란토'라는 말을 할 수 있습니까? |
Ek! | 시작, 가자, 가즈아(…) 등 |
Fek! | 칫, 젠장, 씨발 등 (욕설)[5] |
Kiel vi fartas? | 잘 지내시나요? (상대방의 안부를 물을 때 쓰는 인삿말) |
Kiel vi nomiĝas? Mia nomo estas XXX. / Mi nomiĝas XXX. |
당신의 이름은 무엇입니까? 제 이름은 XXX입니다. |
Tiu umo ne funkcias. | 그 거시기가 동작하지 않는다.[Duolingo][7] |
Ventron de dio! | 똥덩어리, 똥자루, 니미럴 등[8] |
3. 문학 작품 및 드라마 등
Aŭtuno Rakonto | 가을동화 |
Mia Amo el la Stelo | 별에서 온 그대 |
Printempo Valso | 봄의 왈츠 |
Somero Odoro | 여름향기 |
Teritorio de Leontodo | 민들레의 영토 |
Vinto Sonato | 겨울 연가 |
4. 게임
에스페란토 | 원문 |
Asasina Kredo | 암살자의 신조 |
Civilizacio de Sid Meier | 시드 마이어의 문명 |
Dotas 2 | 도타 2 |
Epoko De Imperioj | 에이지 오브 엠파이어 |
Grega Ĝardeno | 회색정원 |
Grega Urbo | 회색도시 |
La Divizio | 더 디비전 |
La legendo de Heroo | 영웅전설 |
Ligo de Legendoj | 리그 오브 레전드 |
Ordono k. Konkero | 커맨드 앤 컨커 |
Pak-Viro | 팩맨 |
Radianta Arĝentpafilo | 레이디언트 실버건 |
Rokviro | 록맨 |
Voko de Devo | 콜 오브 듀티 |
5. 음악
에스페란토 | 원문 |
Matena Roso | 아침 이슬 |
Vivu la Reĝino | God Save the Queen |
[ZE]
Zamenhof Ekzerco 출처
[ZE]
[3]
영어로는 보통 'Good Afternoon'으로 번역되지만, 정확하게는 'Good Day'로 번역된다. 독일어의 'Guten Tag'에 대응된다.
[4]
밤에 헤어질 때는 물론, 밤중에 만났을 때에도 사용할 수 있다.
[5]
영어의 Fuck과는 발음이 유사하지만 어원은 다르다. 동사형인 Feki는 '
똥을 싸다'의 의미로, 영어의
Shit과 비슷한 의미. 이렇게 보통 어미가 따라붙는 단어가 어근만 사용되는 경우는 주로 감탄사로 쓰인다. Shit을 그대로 빌려 Ŝet라 하는 경우도 있다.
[Duolingo]
듀오링고 예문
[7]
듀오링고에서 가장 유창한 에스페란토 표현으로 평가받는 예문 중 하나이다.
[8]
직역하면 '신의 배(腹)'라는 의미,
빌립보서 3장 19절에서 나온 관용구이다. 프랑스어로는 'Le Ventre de Dieu'라 하는데, 이 표현을 딴 샴페인이 존재한다.