|
<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> アンティーク Antique / 앤티크 |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | wotaku |
작사가 | |
편곡가 | |
일러스트레이터 | Rio |
페이지 | |
투고일 | 2021년 3월 26일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(앤 티 크,ruby=アンティーク)]는 2021년 3월 26일, 니코니코 동화와 유튜브에 투고된 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이며, 3월 19일에 공개된 동명의 앨범의 타이틀 곡이다.일러스트에는 앨범에 수록된 7곡들이 이스터 에그로 담겨있다. |
①
컨트롤 = 컨트롤의 소녀를 본 뜬 인형 ②
팬텀 = 가면 ③
마피아 = 마피아의 일러스트의 축음기 ④ 일루미나티 = 일러스트의 소녀가 찬 악세서리 ⑤ 노엘 = 스노우돔 ⑥ 스피크이지 = 유리잔 ⑦ 플라네타리움 = 망원경 |
가사나 MV 마지막의 True End 때문에 컨트롤과 연결된 세계관처럼 보이지만, 게헨나와 플라네타리움 사이의 연관점이 없듯이, 같은 세계관이나 연관된 스토리는 아니지만 같은 풍경을 보고 있는 것이라는 느낌일 뿐이라고 한다. 10월 30일 방송에서 발언한 바에 따르면, 정확하게는 '앤티크' 앨범의 엔딩으로서, 게임으로 비유하자면 '일루미나티'가 제 1엔딩, '플라네타리움'이 제 2엔딩이라면 앤티크는 그 두 개의 엔딩을 봐야 해금되는 진 엔딩 같은 느낌으로 구성했다고 밝혔다. 하지만 그렇게 팬들한테 와닿지는 않은 느낌이라고.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
2. 앨범 수록
|
번역명 | 앤티크 |
원제 | アンティーク | |
트랙 | 13 | |
발매일 | 2021년 4월 2일 | |
링크 |
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm38479434, width=640, height=360)]
|
앤티크 / wotaku feat. 하츠네 미쿠 |
유튜브 |
|
앤티크(Antique) / wotaku feat. 하츠네 미쿠 |
4. 가사
日時計の針 真円の月 |
히도케이노 하리 신엔노 츠키 |
해시계의 바늘, 진원의 달 |
確たるものさえ ファンタズマゴリーなのか |
카쿠타루 모노사에 환타즈마고리이[1]나노카 |
확실한 것들조차 환상에 불과한 걸까 |
アルバムの写真 昨日の日記 |
아루바무노 샤신 키노오노 닛키 |
앨범의 사진, 어제의 일기 |
両親を名乗る 見たことの無い二人 |
료오신오 나노루 미타 코토노 나이 후타리 |
부모님을 자칭하는 본 적 없는 두 사람 |
かつて いたという私 |
카츠테 이타토 이우 와타시 |
일찍이 있었다고 하는 나 |
かつて いなかったという証 |
카츠테 이나캇타토 이우 아카시 |
일찍이 없었다고 하는 증거 |
冷めないまま 夢は現実になってゆく |
사메나이 마마 유메와 겐지츠니 낫테유쿠 |
식지 않은 채로, 꿈은 현실이 되어가 |
何かが違うまま 違わなくなってゆく |
나니카가 치가우마마 치가와나쿠 낫테유쿠 |
무언가 틀린 채로, 틀린 게 아니게 되어가 |
箱の猫も 白い鴉もいないのなら |
하코노 네코모 시로이 카라스모 이나이노나라 |
상자 안 고양이도, 하얀 까마귀도 없던 거라면 |
私が違うのかな |
와타시가 치가우노카나 |
내가 틀린 걸까 |
辺獄の地へ堕ちてゆく |
헨고쿠노 치에 오치테유쿠 |
지옥 끝 땅으로 떨어져가 |
堕ちてゆく |
오치테유쿠 |
떨어져가 |
業病の折 酸欠の街 |
고오뵤오노 오리 산케츠노 마치 |
업에 의한 병, 산소 결핍의 거리 |
昔の話は小説のように消ゆ |
무카시노 하나시와 쇼오세츠노 요오니 키유 |
옛날 이야기는 마치 소설처럼 사라져가 |
積み上げたものを崩されたような |
츠미아게타 모노오 쿠즈사레타 요오나 |
쌓아올린 것을 무너뜨리듯이 |
悲しみすら無く 肉体を拒んでいる |
카나시미스라 나쿠 니쿠타이오 코반데이루 |
슬픔조차도 없이, 육체를 거부하고 있어 |
夕刻 帰路のレンガ道 |
유우코쿠 키로노 렌가미치 |
저녁때, 돌아가는 벽돌길 |
ひとつ 確かに輪郭を見た |
히토츠 타시카니 린카쿠오 미타 |
한 가지, 확실하게 윤곽을 봤어 |
あなたがいた |
아나타가 이타 |
당신이 있었어 |
透明に色が咲いてゆく |
토오메이니 이로가 사이테유쿠 |
투명하게 색이 피어가 |
燃え盛る教会のステンドグラスのように |
모에사카루 쿄오카이노 스텐도 구라스노 요오니 |
타오르는 교회의 스테인드글라스처럼 |
私にただ一つ信仰があるのなら |
와타시니 타다 히토츠 신코오가 아루노나라 |
나에게 딱 한 가지 신앙이 있다면 |
神様の奇蹟じゃない |
카미사마노 키세키쟈 나이 |
신의 기적이 아니야 |
「あなたの事を愛してる」 |
「아나타노 코토오 아이시테루」 |
「당신을 사랑하고 있어」 |
初雪の日 青い夜空 |
하츠유키노 히 아오이 요조라 |
첫눈 오는 날, 푸른 밤하늘 |
街灯り あなたの手の温度 |
마치아카리 아나타노 테노 온도 |
거리의 불빛, 당신의 손의 온도 |
コーヒーの匂い |
코오히이노 니오이 |
커피의 향기 |
大切な思い出たち |
타이세츠나 오모이데타치 |
소중한 추억들 |
幸せのみちゆきに光あれ |
시아와세노 미치유키니 히카리아레 |
행복의 길 끝에 빛이 있으라 |
まだ届かない星空の向こう |
마다 토도카나이 호시조라노 무코오 |
아직 닿을 수 없는 밤하늘 너머 |
愛という未知のセオリー |
아이토 이우 미치노 세오리이 |
사랑이란 이름의 미지의 이론 |
眠る私の中に答えはあった |
네무루 와타시노 나카니 코타에와 앗타 |
잠든 내 안에, 정답은 있었어 |
[MV] |
출처 - 보카로 가사 위키 |