5番街端のカフェの脇道に入れ
|
고반가이 하시노 카훼노 와키미치니 하이레
|
5번가 끝 카페 옆골목으로 들어가
|
見つからないように
|
미츠카라나이 요오니
|
들키지 않도록
|
地下に降りる階段 そこにいる男に言え
|
치카니 오리루 카이단 소코니 이루 오토코니 이에
|
지하로 내려가는 계단, 그곳에 있는 남자에게 말해
|
「コキュートスの金魚」
|
「코큐우토스노 킨교」
|
「코퀴토스의 금붕어」
|
|
煌びやかなジャズスウィング
|
키라비야카나 쟈즈 스윈구
|
현란한
재즈 스윙
|
「ようこそ」
|
「요오코소」
|
「어서오세요」
|
ここは非合法経営の許されない酒場
|
코코와 히고오호오 케이에이노 유루사레나이 사카바
|
여기는 비합법 경영 중인 허가되지 않은 술집
|
許されない同士 傷を舐め合おうか
|
유루사레나이 도오시 키즈오 나메아오오카
|
용서받지 못할 놈들끼리 상처를 핥아줘볼까
|
社長、奴隷、獣人、ロボットも座ってる
|
샤쵸오, 도레이, 쥬우진, 로봇토모 스왓테루
|
사장, 노예, 수인, 로봇도 앉아 있어
|
差別無き自由に 不味いウイスキーで乾杯
|
사베츠나키 지유우니 마즈이 우이스키이데 칸파이
|
차별 없는 자유에, 맛없는 위스키로 건배
|
|
今日の話題は
|
쿄오노 와다이와
|
오늘 화제는
|
「ムカつくアイツが死んだ」
|
「무카츠쿠 아이츠가 신다」
|
「짜증나는 그 녀석이 죽었어」
|
宴と行こうぜ
|
우타게토 이코오제
|
축제라도 열자고
|
分厚い肉焼いて 呑み交わせ 踊り明かせ
|
부아츠이 니쿠 야이테 노미카와세 오도리아카세
|
두툼한 고기를 구워, 함께 마시고, 밤새 춤추자
|
毎日こうだけど
|
마이니치 코오다케도
|
매일 이런 식이지만
|
|
なんで名前も知らない奴と笑って
|
난데 나마에모 시라나이 야츠토 와랏테
|
왠지, 이름도 모르는 녀석들과 웃으며
|
分かり合いたい奴とは分かり合えなくて
|
와카리 아이타이 야츠토와 와카리아에나쿠테
|
알고 싶은 녀석과는 알지도 못해서
|
一人になって 淋しくなって
|
히토리니 낫테 사비시쿠 낫테
|
혼자가 되어, 외로워지고
|
またここに来る
|
마타 코코니 쿠루
|
다시 여기로 돌아와
|
|
「お前の事情は知らねえが」
|
「오마에노 지죠오와 시라네에가」
|
「너의 사정은 모르겠지만」
|
「話してみりゃいいだろ」
|
「하나시테 미랴 이이다로」
|
「한 번 얘기해보면 되잖아」
|
「生きてるヤツは死ぬ」
|
「이키테루 야츠와 시누」
|
「살아있는 놈은 언젠가 죽어」
|
「ドグマを振り下ろせ」
|
「도구마오 후리오로세」
|
「
도그마를 내려찍어」
|
「慣れ合う気は無いさ」
|
「나레아우 키와 나이사」
|
「친해질 생각은 없어」
|
「嘘を嘘と見抜け」
|
「우소오 우소토 미누케」
|
「거짓을 거짓으로 간파해」
|
「楽しけりゃ勝手についてくぜ」
|
「타노시케랴 캇테니 츠이테쿠제」
|
「즐거우면 알아서 따라올 거야」
|
ここは非合法経営も許してやるワンダーランド
|
코코와 히고오호오 케이에이모 유루시테야루 완다아란도
|
여기는 비합법 경영도 용서받을 수 있는 원더랜드
|
許されないなんてどいつが決めたんだ
|
유루사레나이난테 도이츠가 키메탄다
|
허락되지 않는다니 어떤 녀석이 정한 거야
|
学者、メイド、亡霊、シスターも座ってる
|
가쿠샤, 메이도, 보오레이, 시스타아모 스왓테루
|
학자,
메이드,
망령,
수녀도 앉아 있어
|
秩序無き自由に 不味いウイスキーで乾杯
|
치츠죠나키 지유우니 마즈이 우이스키이데 칸파이
|
질서 없는 자유에, 맛없는 위스키로 건배
|
合法経営を全て捨てたシャンバラ
|
고오호오 케이에이오 스베테 스테타 샨바라
|
합법 경영은 전부 내다버린 샴발라
|
許されない同志 呪いを語ろうか
|
유루사레나이 도오시 노로이오 카타로오카
|
용서받지 못할 놈들끼리 서로를 저주해볼까
|
刑事、首相、天使、合成音声も座ってる
|
케이지, 슈쇼오, 텐시, 고오세이온세이모 스왓테루
|
형사, 수상, 천사,
합성음성도 앉아 있어
|
救い無き地球に赤い血の海で乾杯
|
스쿠이 나키 치큐우니 아카이 치노 우미데 칸파이
|
구제불능인 지구에, 붉은 피바다에서 건배
|