최근 수정 시각 : 2024-11-03 17:14:00

슈팅 바쿠간/주제가

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 슈팅 바쿠간
1. 개요2. OP
2.1. 1기 1쿨: ナンバーワン・バトルブローラーズ (넘버 원 슈팅 바쿠간)2.2. 1기 2쿨: ブッちぎり∞ジェネレーション (환상의 무한 제너레이션)2.3. 2기: 超!最強!ウォーリアーズ (최강! 워리어스)2.4. 3기 1쿨: Ready Go!2.5. 3기 2쿨: めが・めた
3. ED
3.1. 1기 1쿨: Air drive3.2. 1기 2쿨: ハロー (Hello)3.3. 2기 1쿨: BANG! BANG! BAKUGAN (BANG! BANG! 바쿠간!)3.4. 2기 2쿨: Communication Breakdown3.5. 3기 1쿨: Love The Music3.6. 3기 2쿨: Tan-Kyu-Shin (Tam-Gu-Sim)3.7. 3기 3쿨: 愛×GO! 勇×GO! (사랑×GO! 용기×GO!)

1. 개요

슈팅 바쿠간의 주제가를 정리한 문서.

이 중에서 1기 1쿨의 오프닝 제목인 넘버 원 배틀 브롤러즈나 2기의 오프닝 초! 최강 워리어즈는 각 시즌 마지막 화의 일본어 제목으로 사용되었다.

일본어 원판에서는 초반 설명 대사가 상당히 많은 편이라 오프닝 도입부까지 캐릭터들이 계속해서 설명을 이어가지만, 한국판은 대사가 다소 함축되고 간결해져서 오프닝 도입부가 시작될 때쯤 알맞게 끝난다. 여러모로 오프닝에 신경을 많이 쓴 티가 난다.

이중 《초 최강 워리워즈》와 《Communication breakdown》은 Animelo Summer Live 2010에서 각각 사이킥 러버와 코바야시 유우(Crush tears)가 열창했다.

2. OP

일판 오프닝 모음

2.1. 1기 1쿨: ナンバーワン・バトルブローラーズ (넘버 원 슈팅 바쿠간)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 ナンバーワン・バトルブローラーズ 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.2. 1기 2쿨: ブッちぎり∞ジェネレーション (환상의 무한 제너레이션)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 ブッちぎり∞ジェネレーション 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.3. 2기: 超!最強!ウォーリアーズ (최강! 워리어스)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 超!最強!ウォーリアーズ 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.4. 3기 1쿨: Ready Go!

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 3기 OP
Ready Go!
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg Full ver.
노래 파일:일본 국기.svg Sissy
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
勝ち負け次第 Ready Go!走り続けて
Ready Go! 하시리 츠즈케테
Ready Go! 계속 달려나가

Ready Go!このまま行けば
Ready Go! 코노마마 유케바
Ready Go! 이대로 계속 가면

雨の朝も風の夜も超えて行けるさ
아메노 아사모 카제노 요루모 코에테 이케루사
비 오는 아침도 바람 부는 밤도 넘어갈 수 있어

声をあげるんだ 今は小さくても
코에오 아게룬다 이마와 치-사쿠테모
목소리를 내는 거야 지금은 조그맣지만

いつか大きく響かせるため
이츠카 오오키쿠 히비카세루 타메
언젠가 커다랗게 울리기 위해서 말이야

転んで傷つきまた起き上がれば
코론데 키즈츠키 마타 오키아가레바
넘어져서 상처 입어도 다시 일어선다면

新しい景色が広がるから
아타라시- 케시키가 히로가루카라
새로운 경치가 펼쳐지니까 말이야

スーパーマンになる方法なんて知らない
수-파-만니 나루 호-호-난테 시라나이
슈퍼맨이 되는 방법은 잘 몰라

だけどイメージだけは ずっと完璧さ
다케노 이메-지다케와 즛토 칸페키사
하지만 이미지만큼은 계속 완벽하다고

Ready Go!走り続けて
Ready Go! 하시리 츠즈케테
Ready Go! 계속 달려나가

Ready Go!このまま行けば
Ready Go! 코노마마 유케바
Ready Go! 이대로 계속 가면

きっと辿り着けそうじゃん
킷토 타도리츠케 소-쟌
분명 끝내 도착할 거야

夢のカケラ
유메노 카케라
꿈의 조각을

掴み損ねたって
츠카미소코네탓테
잡을 수 없을 거 같아도

がむしゃらにかき集めて
가무샤라니 카키아츠메테
하나하나 긁어모은다면

雨の朝も風の夜も超えて行けるさ
아메노 아사모 카제노 요루모 코에테 이케루사
비 오는 아침도 바람 부는 밤도 넘어갈 수 있어

もっともっと遠く
못토 못토 토-쿠에
좀 더 좀 더 멀리에
}}}}}}}}} ||

2.5. 3기 2쿨: めが・めた

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 3기 2쿨 OP
めが・めた
메가・메타
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg Full ver.
노래 파일:일본 국기.svg (CV. 코바야시 유우)
작사 / 작곡 타무라 나오미 (田村 直美)[1]
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
一緒に行こうぜ イッツ オールライト!
잇쇼니 이코-제 잇츠 오-루라이토!
함께 가는 거야 It's all right!

僕らじゃないなら誰が明日を作るんだ
보쿠라자나이나라 다레가 아시타오 츠쿠룬다
우리들이 아니라면 대체 누가 내일을 만드는데


メタメタメタ最高やばい!オマエといつも笑い合って
메타메타메타 사이코- 야바이! 오마에토 이츠모 와라이앗테
메타메타메타 최고로 위험해! 너하고 언제나 웃으면서

メガメガメガ級な毎日 一生忘れたりしない
메가메가메가큐-나 마이니치 잇쇼 와스레타리 시나이
메가메가메가급의 매일은 평생 잊어버리지 않겠어

ギュンギュンギュイン吹かしてみよう心のメーター振り切って
귱귱규잉 후카시테미요- 코코로노 메-타- 후리킷테
귱귱규잉 힘차게 가보자고 마음의 미터기는 뿌리치고

だって...なんて言ってんじゃね1分1秒友一生
닷테... 난테 잇텐쟈네 잇부 이치뵤- 토모잇쇼
그렇지만... 이란 말 한 적 없어 1분 1초 평생의 친구

ひとりきりじゃないさどんな時でもつながってる(Yo !!)
히토리키리자나이사 돈나토키데모 츠나갓테루 (Yo!!)
혼자가 아니야 어떤 순간에도 이어져 있다고 (Yo!!)

一緒に行こうぜ イッツ オールライト!
잇쇼니 이코-제 잇츠 오-루라이토!
함께 가는 거야 It's all right!

僕らじゃないなら誰が明日を作るんだ
보쿠라자나이나라 다레가 아시타오 츠쿠룬다
우리들이 아니라면 대체 누가 내일을 만드는데

一緒に進もうぜ イッツ オールライト!
잇쇼니 스스모-제 잇츠 오-루라이토!
함께 나아가는 거야 It's all right!

僕らは同じ空の下で生きている
보쿠라와 오나지 소라노 시타데 이키테이루
우리들은 똑같은 하늘 아래서 살아가는 거야


(完璧~)
(칸페키~)
(완벽한데~)
}}}}}}}}} ||

3. ED

엔딩에서는 전통적으로 바쿠간이 춤추는 게 나온다.

3.1. 1기 1쿨: Air drive

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 1기 1쿨 ED (1~31화)
Air Drive
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg Full ver.
파일:대한민국 국기.svg TV ver.
노래 파일:일본 국기.svg Elephant Girl
파일:대한민국 국기.svg 김정선
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
慌ててドアを開けた先また
아와테테 도아오 아게타 사키 마타
다급해서 문을 연 뒤 너머는 다시

決められた道 歩く僕の影
키메라레타 미치 아루쿠 보쿠노 카게
정해진 길 위를 걷는 이 나의 그림자

雲が今日もまた雨を連れてきたんだ 傘のしずくが弾ける
쿠모가 쿄-모 마타 아메오 츠레테 키탄다 카사노 시즈쿠가 하지케루
구름이 오늘 또 비를 몰고 왔어, 우산의 물방울이 튀어 오르네

翼がもしはえたのならば 空 虹よりも高く
츠바사가 모시 하에타노나라바 소라 니지요리모 타카쿠
날개가 만약에 있었다면 말이야 하늘, 무지개보다도 높이

見たりなかった夢の続き それぞれのスピードで歌いながら
미타리나캇타 유메노 츠즈키 소레조레노 스피-도데 우타이나가라
보지 못했던 꿈의 연속을 서로 각자의 스피드로 노래해 나가며
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 한국판 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
달~려가서 저 문을 여니 그 앞을 바로
내~가야만 할 그 걸 피할 수 없는 길이네
오늘도 구름이 다시 비를 몰고 내게 온대도
우산 틈 빗방울 온몸 적셔도
만약에 내 몸에 날개가 돋는다면
저 하늘 무지개보다 높이
신비한 꿈속으로 끝없이 끝없이
나만의 날개짓으로[2] 노래하면서 나가리~
}}}}}}}}} ||

3.2. 1기 2쿨: ハロー (Hello)

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 1기 2쿨 ED (32~52화)
ハロー
Hello
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg TV ver. 마지막화[3]
파일:일본 국기.svg Full ver.
파일:대한민국 국기.svg TV ver.
노래 파일:일본 국기.svg 더★본 (ザ★ボン)
파일:대한민국 국기.svg 김정선[4]
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
終わりのない旅の中
오와리노 나이 타비노 나카
끝이 없는 여행 중에

出会い分かれる宝物
데아이 와카레루 타카라모노
만나고 이별하는 보물들

無駄なものなんてひとつもないから
무다나 모노난테 히토츠모 나이카라
필요 없는 건 하나도 없으니까

あたしは次のドアを開けるの
아타시와 츠기노 도아오 아케루노
나는 그다음의 문을 열 거야

巡り巡る先には
메구리 메구루 사키니와
돌고 돌아가는 그 너머는

何が待っているのかな?
나니가 맛테 이루노카나?
무엇이 기다리고 있을까?

きっと答えは誰も知らないから
킷토 코타에와 다레모 시라나이카라
분명 정답은 그 누구도 모르고 있으니까

ハロ
하로
Hello

まだ見ぬあなたと
마다 미누 아나타토
아직 못 본 당신과

繋がるあたし達のストーリー
츠나가루 아타시타치노 스토-리-
이어지는 우리들의 스토리

ハロ
하로
Hello

新しい空に
아타라시- 소라니
새로운 하늘에

架かる虹の橋を歩いてゆくよ
카카루 니지노 하시오 아루이테 유쿠요
걸리는 무지개다리를 걸어갈 거야
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 한국판 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
길고 긴 여행을[5] 하는 동안
만나고 헤어졌던 나의 보물들
그 중에 단 한가지도 포기할 수 없기에[6]
나는 다음 여행의 문을 열었어
끝없는 여행 후에는
무엇이 기다리고 있을까?
아마도 그 대답은 누구도 알 수 없겠지
HELLO~
언젠가 만~날 너와 펼쳐지는 우리들의 스토리
HELLO~
새로운 하늘 위에
빛나는 무지개 다리를 함께 걸어 가보자![7]
}}}}}}}}} ||

3.3. 2기 1쿨: BANG! BANG! BAKUGAN (BANG! BANG! 바쿠간!)

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 2기 1쿨 ED (1~13화 / 52화)
BANG! BANG! BAKUGAN
BANG! BANG! 바쿠간!
파일:일본 국기.svg TV ver. 2기
파일:일본 국기.svg TV ver. 2기 마지막화
파일:일본 국기.svg TV ver. 3기[8]
파일:일본 국기.svg TV ver. 4기[9]
파일:일본 국기.svg Full ver.
파일:대한민국 국기.svg TV ver. 2기
노래 파일:일본 국기.svg 사이킥 러버
파일:대한민국 국기.svg TULA (코러스: 김율[10])
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
可能性なら広大無辺 的と出逢えば一触即発
카노-세-나라 코-다이무헨 테키토 데아에바 잇쇼쿠소쿠하츠
가능성이라면 광대무변, 적과 마주친다면 일촉즉발

気炎万丈 立ち向かう時だ Yo!Are you ready? さあ始まる
키엔반죠- 타치무카우 토키다 Yo! Are you ready? 사- 하지마루
기염만장, 맞서 싸울 시간이다 Yo! Are you ready? 자 시작한다

BANG! BANG! BAKUGAN BANG! BANG! BAKUGAN

君は完璧 It's all right
키미와 칸페키 It's all right
너는 완벽해 It's all right

DAN! DAN! 心が DAN! DAN! 燃えてく
DAN! DAN! 코코로가 DAN! DAN! 모에테쿠
DAN! DAN! 마음이 DAN! DAN! 타오르네

限界なんて関係ない
겐카이난테 칸케-나이
한계 따위는 상관없어

BANG! BANG! BAKUGAN BANG! BANG! BAKUGAN

その情熱で You can do it! (Let's go)
소노 죠-네츠데 You can do it! (Let's go)
그 열정로 You can do it! (Let's go)

DAN! DAN! 未来を DAN! DAN! 掴もう
DAN! DAN! 미라이오 DAN! DAN! 츠카모-
DAN! DAN! 미래를 DAN! DAN! 붙잡아

ゆこうみんなで 和気アイ・愛
유코- 민나데 와키아이・아이
가자 다 같이 화기애・애
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 한국판 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
가능성은 언제나 무한대
시선이 마주치면 불꽃 튀는 눈동자
박차고 일어서 맞설 때가 왔어
Yo! Are you ready?
자~ 시작하자!
BANG! BANG! 바쿠간! BANG! BANG! 바쿠간!
넌 정말 완벽해 It's all right!
JUM! JUM! 마음깊이[11] JUM! JUM! 타오르네
한계 따위는 날려버려! 와우!
BANG! BANG! 바쿠간! BANG! BANG! 바쿠간!
뜨거운 정열로 You can do it! Let's go!
KOK! KOK! 미래를! KOK! KOK! 움켜쥐자!
다함께[12] 달려가자! 바쿠간 슛~! 와우!
워~ 워~ 워~ 워~!
워~ 워~ 워~ 워~!
바쿠간!
바쿠간!
}}}}}}}}} ||

3.4. 2기 2쿨: Communication Breakdown

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 2기 2쿨 ED (14~51화)
Communication Breakdown
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg Full ver.
노래 파일:일본 국기.svg Crush Tears[13]
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
I don't wanna wonder 明日がなんだ
I don't wanna wonder 아스가 난다
I don't wanna wonder 내일이 뭐길래

見えないからって怖がんな
미에나이카랏테 코와간나
보이지 않는 대서 무서워 마

Three, two, one, ignition, 自由と友情 離さないんだ
Three, two, one, ignition, 지유-토유-죠- 하나사나인다
Three, two, one, ignition, 자유와 우정 놓치지 않을 거야

どんなちっぽけな夢でもいい
돈나 칫포케나 유메데모 이이
어떤 조그마한 꿈이라도 좋아

きっと繋がる a piece of love
킷토 츠나가루 a piece of love
분명 이어질 a piece of love

出会ったことない君が言う
데앗타 코토나이 키미가 이우
만난 적 없는 네가 말하길

You're also cool yeah!!

However, dreams come true

不器用な Boys and girls
부키요-나 Boys and girls
서투른 Boys and girls

挑んで もがいて 愛すんだ 今すぐ Your mission
이돈데 모가이테 아이슨다 이마스구 Your mission
덤비고 발버둥 치며 사랑해 지금 당장 Your mission

手をさしだして Be together
테오 사시다시테 Be together
손을 내밀고서 Be together

傷つく事おそれず
키즈츠쿠 코토 오소레즈
상처 입는 걸 무서워 말고

壊すんだ Communication Breakdown
코와슨다 Communication Breakdown
부숴버려 Communication Breakdown
}}}}}}}}} ||

이 곡의 앨범이 발매할 당시에는 코바야시 유우가 직접 그린 특전 일러스트가 들어간 레어 어빌리티 카드가 동봉되었고, 이후 2ch에서 그림이 공개되었는데접속 불가 누가 코바야시 화백 아니랄까봐 여러 의미로 최강급이다(...)

3.5. 3기 1쿨: Love The Music

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 3기 1쿨 ED
Love The Music
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg Full ver.
노래 파일:일본 국기.svg LISP feat. ( 코바야시 유우)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
嬉しかったこと悲しかったこと⋯
우레시캇타 코토 카나시캇타 코토⋯
행복했던 일, 슬펐던 일⋯

今日は2人SPECIAL ONE DAY
쿄-와 후타리 SPECIAL ONE DAY
오늘은 둘이서 SPECIAL ONE DAY

(Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!)

(Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Party! Party!)

(Party Time! Party Time! SPECIAL ONE DAY!!)

モノクロだった日々はカラフルとポップでスウィーティー
모노쿠로닷타 히비와 카라후루토 폿프데 스위-티-
모노크롬 했던 나날은 컬러풀과 팝으로 스위티

恋が愛にキュンっとなって切ないよね
코이가 아이니 큔토낫테 세츠나이요네
사랑이 사랑으로 쿵 해가지고 안타깝지 않니?

もっと行け!イェーイッ!ガッと行け!イェーイッ!
못토 유케! 이에-잇! 갓토 유케! 이에-잇!
좀 더 가라! Yay! 멋지게 가! Yay!

風と共に奏でだすよLOVE×MUSICイメージの向こうへ
카제토 토모니 카나데다스요 LOVE×MUSIC 이메-지노 무코-에
바람과 함께 연주해 나가자 LOVE×MUSIC 이미지의 너머에

楽しかったこと寂しかったことも
타노시갓타 코토 사비시캇타 코토모
즐거웠던 일도, 외로웠던 일도

1つ1つ紡ぎ合って2つ3つ重なって
히토츠 히토츠 츠무기앗테 후타츠 미츠 카사낫테
하나씩 하나씩 이어져 가고 둘씩 셋씩 겹쳐지며

新たな力を生む!!!
아라타나 치카라 우무!!!
새로운 힘이 태어나!!!
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
嬉しかったこと悲しかったこと
우레시캇타 코토 카나시캇타 코토
행복했던 일, 슬펐던 일

いろんな場面がフワっと蘇るの
이론나 바멘가 후왓토 요미가에루노
다양한 장면이 두둥실 하고 되살아 나는 거야

願いを込めてメロディー歌う
네가이오 코메테 메로디- 우타우
소원을 담아서 멜로디를 노래해

今日は2人SPECIAL ONE DAY
쿄-와 후타리 SPECIAL ONE DAY
오늘은 둘이서 SPECIAL ONE DAY

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ アッアーン![14]
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 앗아-안!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ パーティー! パーティー!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 파-티-! 파-티-!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Party! Party!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ アッアーン!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 앗아-안!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!

パーティー・タイム! パーティー・タイム! スペシャル・ワン・デェイ!!
파-티-・타이무! 파-티-・타이무! 스페샤루・완・데이!!
Party Time! Party Time! SPECIAL ONE DAY!!

どん底だった私に優しい言葉くれた
돈조코닷타 와타시니 야사시- 코토바 쿠레타
구렁텅이였던 나에게 상냥한 말 건네줬어

私にとってあなたは“特別な人”
와타시니톳테 아나타와 "토쿠베츠나 히토"
나한테서 당신은 "특별한 사람"

モノクロだった日々はカラフルとポップでスウィーティー
모노쿠로닷타 히비와 카라후루토 폿프데 스위-티-
모노크롬 했던 나날은 컬러풀과 팝으로 스위티

恋が愛にキュンっとなって切ないよね
코이가 아이니 큔토낫테 세츠나이요네
사랑이 사랑으로 쿵 해가지고 안타깝지 않니?

今年一番大きなニュースは
코토시 이치반 오-키나 뉴-스와
올해에 제일로 큰 소식은

あなたに巡り逢えたこと
아나타니 메구리아엣타 코토
당신과 우연히 만났던 일

もっと行け!イェーイッ!ガッと行け!イェーイッ!
못토 유케! 이에-잇! 갓토 유케! 이에-잇!
좀 더 가라! Yay! 멋지게 가! Yay!

心が躍りだすBEAT!LOVE×MUSIC永遠の向こうへ
코코로가 오도리다스 BEAT! LOVE×MUSIC 에이엔노 무고-에
마음이 춤을 추는 BEAT! LOVE×MUSIC 영원의 너머에

もっと行け!イェーイッ!ガッと行け!イェーイッ!
못토 유케! 이에-잇! 갓토 유케! 이에-잇!
좀 더 가라! Yay! 멋지게 가! Yay!

風と共に奏でだすよLOVE×MUSICイメージの向こうへ
카제토 토모니 카나데다스요 LOVE×MUSIC 이메-지노 무코-에
바람과 함께 연주해 나가자 LOVE×MUSIC 이미지의 너머에

その手を離さない忘れはしない
소노 테오 하나사나이 와스레와시나이
그 손을 놓치지 않아 잊어버리지 않아

こんなキモチにまた出逢えたから
콘나 키모치니 마타 데아에타카라
이런 기분과 다시 만났으니까

嬉しかったこと悲しかったことも
우레시캇타 코토 카나시캇타 코토모
행복했던 일도, 슬펐던 일도

1つ1つ繋がってそれとそれが輪になって
히토츠 히토츠 츠무갓테 소레토 소레가 와니 낫테
하나씩 하나씩 이어지고 그것과 그것은 고리가 되어

新たな力を生む!!!
아라타나 치카라 우무!!!
새로운 힘이 태어나!!!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ アッアーン!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 앗아-안!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ パーティー! パーティー!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 파-티-! 파-티-!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Party! Party!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ アッアーン!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 앗아-안!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!

パーティー・タイム! パーティー・タイム! スペシャル・ワン・デェイ!!
파-티-・타이무! 파-티-・타이무! 스페샤루・완・데이!!
Party Time! Party Time! SPECIAL ONE DAY!!

うまく笑えなかったすごく不器用だったよ
우마쿠 와라에나캇타 스고쿠 부키요-닷타요
잘 웃을 수 없었고 엄청나게 서툴렀다고

「もうダメかも..」だなんてつぶやいた[ruby(瞬間, ruby=とき)]
「모- 다메카모..」다난테 츠부야이타 토키
「이젠 안될지도..」라고 중얼거렸던 순간

ハッとした!イェーイッ!ピンッときた!イェーイッ!
핫토 시타! 이에-잇! 핀토 키타! 이에-잇!
확실히 했다! Yay! 느낌 왔다! Yay!

溢れ出す光りのSIGN!LOVE×MUSIC銀河の果てまで
아후레다스 히카리오 SIGN! LOVE×MUSIC 긴가노 하테마데
넘쳐나는 빛의 SIGN! LOVE×MUSIC 은하의 끝까지

ハッとした!イェーイッ!ピンッときた!イェーイッ!
핫토 시타! 이에-잇! 핀토 키타! 이에-잇!
확실히 했다! Yay! 느낌 왔다! Yay!

耳を澄まし聴こえるでしょ?LOVE×MUSICあなたへと続く
미미오 스마시 키코에루데쇼? LOVE×MUSIC 아나타에토 츠즈쿠
귀를 기울이면 들려오잖아? LOVE×MUSIC 당신에게로 계속 돼

終わらないメロディーキセキの[ruby(流星, ruby=ほし)]は
오와라나이 메로디- 키세키노 호시와
끝나지 않는 멜로디, 기적의 별은

私の心ギュっと離さないの
와타시노 코코로 귯토 하나사나이노
나의 마음을 꽉하고 놔주지 않아

楽しかったこと寂しかったことも
타노시갓타 코토 사비시캇타 코토모
즐거웠던 일도, 외로웠던 일도

1つ1つ紡ぎ合って2つ3つ重なって
히토츠 히토츠 츠무기앗테 후타츠 미츠 카사낫테
하나씩 하나씩 이어져 가고 둘씩 셋씩 겹쳐지며

新たな夢を見る!!!
아라타나 유메오 미루!!!
새로운 꿈을 꾸게 돼!!!


その手を離さない忘れはしない
소노 테오 하나사나이 와스레와시나이
그 손을 놓치지 않아 잊어버리지 않아

こんなキモチにまた出逢えたから
콘나 키모치니 마타 데아에타카라
이런 기분과 다시 만났으니까

嬉しかったこと悲しかったことも
우레시캇타 코토 카나시캇타 코토모
행복했던 일도, 슬펐던 일도

1つ1つ繋がってそれとそれが輪になって
히토츠 히토츠 츠무갓테 소레토 소레가 와니 낫테
하나씩 하나씩 이어지고 그것과 그것은 고리가 되어

新たな力を生む!!!
아라타나 치카라 우무!!!
새로운 힘이 태어나!!!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ アッアーン!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 앗아-안!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ パーティー! パーティー!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 파-티-! 파-티-!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Party! Party!

イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ イエッ アッアーン!
이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 이엣 앗아-안!
Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Yay! Ah Ah!

パーティー・タイム! パーティー・タイム! スペシャル・ワン・デェイ!!
파-티-・타이무! 파-티-・타이무! 스페샤루・완・데이!!
Party Time! Party Time! SPECIAL ONE DAY!!
}}}}}}}}} ||

3.6. 3기 2쿨: Tan-Kyu-Shin (Tam-Gu-Sim)

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 3기 2쿨 ED
Tan-Kyu-Shin
Tam-Gu-Sim
파일:일본 국기.svg TV ver.
파일:일본 국기.svg Full ver.
노래 파일:일본 국기.svg KREVA
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
必死になって
힛시니 낫테
필사적이 되어

一気にやって
잇키니 얏테
한 번에 끝내버려

知った気になってた
싯타키니 낫테타
알고 싶어졌어

ちょっといきがってた
촛토 이키갓테타
살짝 지나쳤어

何かが違ってた
나니카가 치갓테타
뭔가가 달랐던

狭い価値観ってやつ
세마이 카치칸테 야츠
좁은 가치관이란 녀석

恥ずかしくなる でも 気づけたよかった そのシグナル
하즈카시쿠나루 데모 키즈케테 요캇타 소노 시구나루
부끄러워졌어 하지만 깨달아선 다행인 그 시그널

上には上 下には下
우에니와 우에 시타니와 시타
위에는 위, 밑에는 밑

右には右 左にゃ左
미기니와 미기 히다리냐 히다리
오른쪽에는 오른쪽 왼쪽에는 왼쪽

あらゆる所にいるライバル
아라유루 토코로니 이루 라이바루
모든 장소에 있는 라이벌

この勝負終わりはないはず
코노 쇼부 오와리와 나이하즈
이 승부에 끝은 없을 거야

もしものもしものもしだよ
모시모노 모시모노 모시다요
만약에의 만약에의 만약이야

全員倒したとしても
젠인 타오시타 토시테모
모두를 쓰러트린다 해도

自分の中の自分という相手が名乗り上げるだろう で
지분노 나카노 지분토이우 아이테가 나노리 아게루다로- 데
자신의 안에 있는 자신이라는 상대가 이름을 알려줄 거라는

また生まれる新たなTan-Kyu-Shin
마타 우마레루 아라타나 Tan-Kyu-Shin
다시 태어나는 새로운 Tam-Gu-Sim

また生まれる新たなTan-Kyu-Shin
마타 우마레루 아라타나 Tan-Kyu-Shin
다시 태어나는 새로운 Tam-Gu-Sim

走り 歩き そして休み
하시리 아루키 소시테 야스미
달리고 걷고 그리고 잠시 쉬고

あぁ 123で
아아 1 2 3데
아아 1 2 3로

また生まれる新たなTan-Kyu-Shin
마타 우마레루 아라타나 Tan-Kyu-Shin
다시 태어나는 새로운 Tam-Gu-Sim

また生まれる新たなTan-Kyu-Shin
마타 우마레루 아라타나 Tan-Kyu-Shin
다시 태어나는 새로운 Tam-Gu-Sim

どんなに完璧に近づいたとしても また
돈나니 칸페키니 치카즈이타토시테모 마타
아무리 완벽하게 다가온다고 해도 다시
}}}}}}}}} ||

3.7. 3기 3쿨: 愛×GO! 勇×GO! (사랑×GO! 용기×GO!)

<colbgcolor=#b13,#000><colcolor=#fff,#b13> 3기 3쿨 ED
愛×GO! 勇×GO![15]
사랑×GO! 용기×GO!
노래 파일:일본 국기.svg TAKUYA
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
愛×GO! 勇×GO!
아이×GO! 유×GO!
사랑×GO! 용기×GO!


たまに心がイガイガして
타마니 코코로가 이가이가시테
가끔씩 마음이 어색어색하고

世界が曇った気がして
세카이가 쿠못타 키가시테
세상이 흐려진 느낌이 들고

不安が表面張力の限界
후안가 표-멘초-료쿠노 겐카이
불안이 표면장력의 한계야

そんな時君が放った
손나 토키 키미가 하낫타
그 순간에 네가 내던진

笑顔という 凄い魔法は
에가오토 이우 스고이 마호-와
웃음이라 부르는 굉장한 마법은

愛と勇気の属性で
아이토 유-키노 조쿠세-데
사랑과 용기의 속성으로

無限の宇宙を想像して
무겐노 우츄-오 소-조-시테
무한의 우주를 상상해서

光を生む超恒星
히카리오 우무 초-코-세이
빛을 낳는 초항성

世界は叫ぶ僕らは 皆 同じ空の下って
세카이와 사케부 보쿠라와 민나 오나지 소라노 시탓테
세상은, 소리치는 우리들은, 모두 같은 하늘 아래서

まじ理屈だらけの脳内じゃ
마지 리쿠츠다라케노 노-나이쟈
진짜 지루함 투성이의 뇌 안이면

夢なんて叶わないよ
유메난테 카나와나이요
꿈 같은 건 이뤄지지 않는다고

装飾ぶって食べなきゃボディは
소-쇼쿠붓테 타베나캬 보디와
소식하는 척 안 먹으면 몸은

細胞進化に一心不乱
사이보-신카니 잇신후란
세포진화에 일심불란

年中無休遊びも本気ダンス
넨츄-무큐- 아소비모 혼키단스
연중무휴 노는 것도 진심의 댄스

まして僕ら一人じゃないよ
마시테 보쿠라 히토리쟈나이요
예전과 달리 우리들은 혼자가 아니야

今日から努力で花咲くワインディングロード
쿄-카라 도교쿠데 하나사쿠 와인디구로-도
오늘부터 동력으로 꽃이 피는 와인딩 로드 위를

駆け抜けるぜ さぁ!
카케누케루제 사아!
달려나가자 자아!

愛×GO! 勇×GO!
아이×GO! 유×GO!
사랑×GO! 용기×GO!
}}}}}}}}} ||

바쿠간들이 악기를 연주하면서 현란한 CG 퀄리티를 보여주지만, 그 뒤로 일러스트만 나열하는 등가교환된 퀄리티를 보여준다.


[1] 마법기사 레이어스의 《양보할 수 없는 소원》을 부른 가수. [2] 올바른 맞춤법에선 날갯짓이라고 적어야 한다. [3] 액자식으로 출력되는 영상은 여기서 볼 수 있다. [4] 출처 [5] 원문에선 '여행을의'로 오탈자가 났다. [6] 올바른 띄어쓰기대로는 "그중에한 가지도 포기할 수 없기에"라고 쓴다. [7] 올바른 띄어쓰기대로는 "빛나는 무지개다리를 함께 걸어가보자!"라고 쓴다. [8] 2기 2쿨 엔딩인 Communication Breakdown을 오마주한 부분으로, 공중에서 잉그램과 알타일이 싸우는 장면이 브롤러즈의 바쿠간들이 하늘을 날아다니는 장면으로 재탕되었다. [9] 시즌 4 버전도 오마주되어 악역 바쿠간들이 공중에 날아다니며, 울트라 헬리오스와 대척했던 자리에 젠톤이 자리잡았다. [10] 본작에서 린크, 아리스를 담당했다. [11] 올바른 띄어쓰기론 마음 깊이라고 쓴다. [12] 올바른 띄어쓰기론 다 함께라고 쓴다. [13] 주인공 을 담당한 Yu가 보컬로서 소속된 음악 유닛이다. [14] TV 버전과 달리 추임새를 가타카나로 표기한다. 또한, イエッ 부분은 부르지 않지만 가사에는 수록되어 있다. [15] I go! You go!와 발음이 같다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r1364에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1364 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)