1. 개요
少女祈祷中동방 프로젝트 관련 게임에서 데이터를 읽어들일 때 나오는 문구. 즉 보통 게임의 Now Loading에 해당한다. 동방요요몽에서 첫 등장.
"소녀○○중..." 하는 식으로 여러 바리에이션으로 ( 동인 등에서) 쓰인다.[1] 보통은 5자로 맞추는 게 정석이다. 주의해야 할 점은 일본식 한자로 사용한다는 것. 한국식 정자로 쓰면 祈禱라고 써야 한다.
동방천공장 정식판에서는 화면 전환 효과가 소녀기도중을 가려버린다. 그런데 체험판에서는 멀쩡했다.
요정대전쟁 ~ 동방삼월정에서는 요정전쟁중으로 변형되었다.
2. 예시
- 바른 예시: 소녀비상중, 소녀이동중
- 바르지 못한 예시: 소녀쿨쿨중, 소녀귀무녀중 등등[2]
2.1. 패러디
- 보컬로이드 뤄톈이의 오리지널 PV곡 천년식보송에 소녀식사중이 나온다.
- 소드걸스는 점검중 홈페이지에 접속하면 소녀단장중이라고 되어 있다.[3]
- 연연 프로젝트에서는 바보생각중[4]으로 변형되었다.
- 블룬스팝에서는 풍선팽창중으로 변형되었다.
- 블루 아카이브에서 설명충 캐릭터인 토요미 코토리가 한참 동안 설명을 하는 것이 (소녀설명중) 한 마디로 스킵된다.
[1]
그 예시로
환상소녀대전에선 소녀출격중으로 패러디.
[2]
위의 바른 예시들은 한자로 직접적인 행동을 나타내고 있지만, 바르지 못한 예시에서는 쿨쿨중의 경우 취침중 등으로 써야하며, 귀무녀중은 6글자라 바르지 못한 것.
[3]
시즌3 부근으로 와서는 '소녀들이 단장중이니 조금만 기다려 주세요' 라고 변경되었다.
[4]
원문은 お莫迦考えちゅー