작사: 세르게이 야코블레비치 알리모프 (Сергей Яковлевич Алымов)
작곡: 아나톨리 그리고리예비치 노비코프 (Анатолий Григорьевич Новиков)
[clearfix]
1. 개요
1942년 알렉산드로프 앙상블 버전 |
1976년 알렉산드로프 앙상블 버전 |
2. 가사
2021년 알렉산드로프 앙상블 버전 |
절 | 러시아어 | 한국어 번역 |
1 |
Что ты Вася приуныл, Голову повесил, Ясны очи замутил, Хмуришься, не весел?.. С прибауткой шуткой в бой Хаживал, дружочек Что случилось вдруг с тобой, Вася-Василечек, Ой, милок! Ой, Вася-Василек! Эх!.. |
왜 그렇게 우울해 바샤, 고개도 푹 숙이고, 맑던 눈은 어두워지고, 기운없이 찌푸리고 말이야 농담 따먹으면서 전투에 나가던 너였잖아, 친구야 대체 무슨 일이 생긴 거야 바샤 바실료체크 오, 이 친구야! 오, 바샤 바실료크! 에휴!... |
후렴 |
Не к лицу бойцу кручина, Места горю не давай! Если даже есть причина - Никогда не унывай! Места горю не давай, Никогда не унывай! Не унывай! |
슬픔은 군인에게 어울리지 않아 슬픔에 사로잡히지 마! 설령 이유가 있다 해도 절대 낙담하지 마! 슬픔에 사로잡히지 마 절대 낙담하지 마! 낙담하지 마! |
2 |
Письмеца недель пяток Почта не приносит. Понимаешь ли, браток, Сердце ласки просит! Бить врага - вопрос другой С шуткой веселее! Нет письма от дорогой - Думушки темнее. Ой, милок, Ой, Вася-Василек! Эх!.. |
5주가 지났는데도 편지가 오지 않았어 알겠어, 형제? 내 마음은 애정을 원해! 적과 싸우는 건 다른 얘기지 농담과 함께라면 잘 되는데! 연인에게서 편지가 없다면 생각이 어두워질 수 밖에 오, 이 친구야! 오, 바샤 바실료크! 에휴!... |
후렴 |
Не к лицу бойцу кручина, Места горю не давай! Если даже есть причина - Никогда не унывай! Места горю не давай, Никогда не унывай! Не унывай! |
슬픔은 군인에게 어울리지 않아 슬픔에 사로잡히지 마! 설령 이유가 있다 해도 절대 낙담하지 마! 슬픔에 사로잡히지 마 절대 낙담하지 마! 낙담하지 마! |
3 |
Не захочет написать, - Значит, позабыла! Значит, надо понимать, Вовсе не любила. Что ты, Вася, друг большой, Зря себя так мучишь? Если любит всей душой - Весточку получишь! Ой, милок, Ой, Вася-Василек! Эх! |
편지를 안보낸다는 건 나를 잊었다는 뜻이야! 그럼, 이해해야지 그녀는 날 사랑하지않아 왜 그래, 바샤, 내 친구야 왜 그렇게 스스로를 괴롭게 해? 만약 그녀가 널 진심으로 사랑한다면 곧 좋은 소식이 올 거야! 오, 이 친구야! 오, 바샤 바실료크! 에휴!... |
후렴 |
Не к лицу бойцу кручина, Места горю не давай! Если даже есть причина - Никогда не унывай! Места горю не давай, Никогда не унывай! Не унывай! |
슬픔은 군인에게 어울리지 않아 슬픔에 사로잡히지 마! 설령 이유가 있다 해도 절대 낙담하지 마! 슬픔에 사로잡히지 마 절대 낙담하지 마! 낙담하지 마! |
4 |
Прижимай к плечу плечо Дружба остается! Если сердце горячо - Девушка найдется! Нынче больно - не тужи, Завтра твой денечек! Выше голову держи, Вася-Василечек! Ой, милок, Ой, Вася-Василек! Эх! |
어깨를 맞대자 우정은 변치 않아! 네 심장이 계속 뜨겁다면 여자는 금방 생길거야! 지금 아프더라도 슬퍼하지 마 내일은 너의 날이 될 거야! 고개를 들어, 바샤 바실료체크! 오, 이 친구야! 오, 바샤 바실료크! 에휴!... |
후렴 |
Не к лицу бойцу кручина, Места горю не давай! Если даже есть причина - Никогда не унывай! Места горю не давай, Никогда не унывай! Не унывай! |
슬픔은 군인에게 어울리지 않아 슬픔에 사로잡히지 마! 설령 이유가 있다 해도 절대 낙담하지 마! 슬픔에 사로잡히지 마 절대 낙담하지 마! 낙담하지 마! |