최근 수정 시각 : 2024-11-25 02:25:27

미야코어

'''[[일본어족|일본어족
Japonic Languages
]]'''
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
일본어파 일본어 · 하치조어
류큐어 북류큐
어군
아마미어 북아마미오시마어 · 남아마미오시마어 · 토쿠노시마어 · 키카이어
쿠니가미어 오키노에라부어 · 요론어
오키나와어 중앙 오키나와어
남류큐
어군
미야코어 · 야에야마어 · 요나구니어 }}}}}}}}}

미야코어
[ruby(宮古口, ruby=ミャークフツ)]
Miyakoan language
<colcolor=#373a3c><colbgcolor=#ffc0cb,#8b0000> 유형 교착어
어순 주어-목적어-동사 (SOV)
서자방향 좌횡서 (왼쪽부터 가로쓰기)
우종서 (오른쪽부터 세로쓰기)
문자 가나 ( 히라가나 · 가타카나)
한자 ( 신자체)
점자 일본 점자
주요 사용 지역 일본 오키나와현 미야코 제도
원어민 약 1만 명
계통 일본어족
류큐어파
남부 류큐어군
미야코어
언어
코드
<colbgcolor=#ffc0cb,#8b0000> ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 mvi
글로톨로그 miya1259
ナムウイキ、んーなしーどぅ すだてぃいぅ うむくとぅぬ きー。
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.

1. 개요2. 음절3. 간단한 예문4. 들어보기5. 외부 링크6. 창작물

[clearfix]

1. 개요

미야코어([ruby(宮古口, ruby=ミャークフツ)])는 오키나와 남부 미야코 섬에서 쓰이는 언어이다. 류큐어의 일파로 일본어와도 가까운 언어이며 옆 동네 야에야마 제도의 야에야마어와도 비슷하다. 미야코 섬의 인구가 5만 명 정도이나 50대 이하의 세대에선 일상 생활에서 미야코어 대신 일본어를 사용하고 있기 때문에 섬의 총 인구보단 적겠지만 정확한 화자의 수는 불명확하다. 현대의 오키나와어가 원형을 잃고 일본어의 영향을 엄청나게 받은데 반해 일본어의 영향을 상대적으로 덜 받아 과거의 원형이 잘 보전된 편이며 60대 이상의 세대에서는 여전히 잘 쓰이고 있는 편이다. 사전지식이 없다면 오키나와 본섬 사람도 잘 못 알아들을 정도로 다른 부분이 많다.

미야코어의 특징으로는 일본어나 여타 류큐어에 비해 어말 자음이 자유롭게 쓰인다. 가령, 바다는 im, 연기는 kiv이라고 하는 게 대표적 예. 심지어 ss(둥지), kff(만들다), psks(누르다)처럼 모음이 없는 단어도 있다고 한다. 또한 여타 오키나와의 말들처럼 e, o단이 i, u단으로 변하는 현상이 일어난다.

일본어의 い단의 경우 미야코어에서는 설첨모음 ï /ɨ/로 변하는데, 이 모음이 /s̩/나 /z̩/로 발음되기도 한다. 사람을 뜻하는 말이 일본어로는 'ひと'인데 미야코어에서는 /pstu/(프스투)가 되는 식. 그래서 미야코 방언의 경우 성절성을 띤 [ï] 또는 [z] 발음을 음운 체계상 '모음'으로 분류하는 게 합리적인지, '자음'으로 분류하는 게 합리적인지에 대해 이 방언을 연구하는 언어학자들 사이에 의견이 엇갈리는 듯하다. 단순히 기계적으로 물리적인 소리를 분석하는 경우(음성학의 영역)엔 이게 큰 문제가 아닐 수 있다. 하지만 여러 음소들이 한 언어에서 어떤 성격을 갖고 있고 각각 어떤 체계를 갖추고 있는지에 대해 분석하는 경우(음운론의 영역)에는 이것의 성격을 규명하는 게 중요한 과제가 된다.

2. 음절

음소는 다음과 같다.
  • 모음: / i, ï, e, a, o, u /
  • 반모음: / j, w /
  • 자음: / k, g, c, s, z, t, d, n, r, f, v, p, b, m /
  • 박절음소: / N, M, V, Q /
  • 자음
분류 순음 치경음 연구개음
비음 오가미 방언 m n
이라부 방언 m n
타라마 방언 m n
파열음 오가미 방언 p t k
이라부 방언 p, b t, d k, g
타라마 방언 p, b t, d k, ɡ
탄음 오가미 방언 ɾ
이라부 방언 r
타라마 방언
마찰음 오가미 방언 f s
이라부 방언 f s, c, z (h)
타라마 방언 f, v s, z
접근음 오가미 방언 ʋ
이라부 방언 v ʃ, ʒ
타라마 방언 w~ʋ j
  • 모음
분류 전설 모음 중설 모음 후설 모음
고모음 오가미 방언 i~ɪ ɨ~ɯ u~ʊ
이라부 방언 i ɨ u
타라마 방언 i ɨ u
중모음 오가미 방언 ɛ
이라부 방언 (e) (o)
타라마 방언 (e) (o)
저모음 오가미 방언 ɑ
이라부 방언 a
타라마 방언 a

미야코어에는 / i /, / ï / / e /, / a /, / o /, / u / 6개 모음의 음소가 있다. ï는 중설 모음이지만, 혀가 경구개에 접근하 강한 마찰음(단독 또는 유성 자음과 결합 할 때 [z], 무성 자음과 결합 할 때 [s])을 낸다. 야에야마어의 ï도 마찬가지이다.
e, o는 대부분이 연모음의 결합에 의해 성립된 것으로, 장음으로 출현한다. 미야코어에서 연모음의 융합은 활발하지 않고, 오키나와 방언과 야에야마어에 비하면 매우 적다.

반모음음소는 /j, w/ 2 개가 있다. 이들은 (자음 +) 반모음 + 모음의 형태로 나타난다. 자음음소는 /k, g, c, s, z, t, d, n, r, f, v, p, b, m/ 14 개가 있다. 또한 박절음소로 / N, M, V, Q[1]/가 있다.

미야코어는 일본어에 없는 순치 마찰음 f , v가 있다. h는 미야코어 상당부분에 존재하지 않는다. 그러나 미야코 섬 북부의 오우라 방언이나 이케마 섬, 이라부 섬에는 h가 발음된다.

북쪽 류큐 방언의 성문 파열음 ʔ는 미야코어를 사용하는 대부분의 지역에서 음소로 인정되지 않는다. 음성으로 나타날 수도 있지만, 변별적인 것은 아니다. 한편, 이라부 방언에서는 음소로 /ʔ/가 나타난다.

미야코어는 m, v는 혼자 박자를 구성하고 장음도 될 수있다. ex) [vː]([ruby(売る, ruby=うる)], 판매), [mː]([ruby(芋, ruby=いも)], 감자), [am]([ruby(編む, ruby=あむ)], 뜨개질), [juv]([ruby(粥, ruby=かゆ)], 죽)

이와 같이 자음의 독립성이 높고, 자음 단독으로 하나의 박절을 이룰 수 있다는 점이 일본어족 중에서는 유일하다.
/i/ /ï/ /e/ /a/ /o/ /u/ /ja/ /jo/ /ju/ /wa/
/Ø/ /i/
[i]
/ï/
[zï]
/e/
[e]
/a/
[a]
/o/
[o]
/u/
[u]
/ja/
[ja]
/jo/
[jo]
/ju/
[ju]
/wa/
[wa]
/k/ /ki/
[ki]
/kï/
[ksï]
/ke/
[ke]
/ka/
[ka]
/ko/
[ko]
/ku/
[ku]
/kja/
[kja]
/kjo/
[kjo]
/kju/
[kju]
/kwa/
[kwa]
/g/ /gi/
[gi]
/gï/
[gzï]
/ge/
[ge]
/ga/
[ga]
/go/
[go]
/gu/
[gu]
/gja/
[gja]
/gjo/
[gjo]
/c/ /ci/
[tʃi]
/cï/
[tsï]
/ca/
[tsa]
/cu/
[tsu]
/cja/
[tʃa]
/cjo/
[tʃo]
/cju/
[tʃu]
/s/ /si/
[ʃi]
/sï/
[sï]
/sa/
[sa]
/so/
[so]
/su/
[su]
/sja/
[ʃa]
/sjo/
[ʃo]
/sju/
[ʃu]
/z/ /zi/
[dʒi]
/zï/
[dzï]
/za/
[dza]
/zo/
[dzo]
/zu/
[dzu]
/zja/
[dʒa]
/zjo/
[dʒo]
/zju/
[dʒu]
/t/ /ti/
[ti]
/ta/
[ta]
/to/
[to]
/tu/
[tu]
/tja/
[tja]
/d/ /di/
[di]
/da/
[da]
/do/
[do]
/du/
[du]
/dja/
[dja]
/djo/
[djo]
/n/ /ni/
[ni]
/ne/
[ne]
/na/
[na]
/no/
[no]
/nu/
[nu]
/nja/
[nja]
/nju/
[nju]
/r/ /ri/
[ɾa]
/re/
[ɾe]
/ra/
[ɾa]
/ro/
[ɾo]
/ru/
[ɾu]
/rja/
[ɾja]
/rjo/
[ɾjo]
/f/ /fi/
[fi]
/fa/
[fa]
/fo/
[fo]
/fu/
[fu]
/fja/
[fja]
/v/ /vi/
[vi]
/va/
[va]
/p/ /pi/
[pi]
/pï/
[psï]
/pe/
[pe]
/pa/
[pa]
/po/
[po]
/pu/
[pu]
/pja/
[pʲa]
/pjo/
[pʲo]
/pju/
[pʲu]
/b/ /bi/
[bi]
/bï/
[bzï]
/be/
[be]
/ba/
[ba]
/bo/
[bo]
/bu/
[bu]
/bja/
[bʲa]
/bjo/
[bʲo]
/bju/
[bʲu]
/m/ /mi/
[mi]
/mï/
[mï]
/me/
[me]
/ma/
[ma]
/mo/
[mo]
/mu/
[mu]
/mja/
[mʲa]
/mjo/
[mʲo]
/mju/
[mʲu]
박절음소 /N/
[n,
ŋ]
/M/
[m]
/V/
[v]
/Q/
[k,s,z,t,c,f,v,p]
  • 일본어와의 모음 대응관계
일본어
미야코어 / a / / ï / / u / / i / / u /
미야코어에서는 일본어 의 o와 u는 u로 합쳐지고 e가 i로, i가 ï로 발음되는 것이 기본적인 대응 관계이다. 그러나 스(ス) 츠(ツ) 즈(ズ) 모음은 ï로 발음된다.

이케 방언에서는 ï 이 i이되는 경향이 있지만, c · s · z 뒤에는 ï로 발음된다. 미야코 섬 남부에서는 ï 를 유지하고 있지만, 미야코 섬 북부에서는 i 이되는 경향이 있다.

* 일본어•미야코어 대응 관계
일본어
미야코어 /ka/ /kï/, /cï/ /fu/ /ki/ /ku/
일본어
미야코어 /ga/ /gï/ /gu/ /gi/ /gu/
일본어
미야코어 /sa/ /sï/ /sï/ /si/ /su/
일본어
미야코어 /za/ /zï/ /zï/ /zi/ /zu/
일본어
미야코어 /ta/ /cï/ /cï/ /ti/ /tu/
일본어
미야코어 /da/ /zï/ /zï/ /di/ /du/
일본어
미야코어 /na/ /ni/ /nu/ /ni/ /nu/
일본어
미야코어 /pa/ /pï/ /fu/ /pi/ /pu/
일본어
미야코어 /ba/ /bï/ /v/ /bi/ /bu/
일본어
미야코어 /ma/ /mï/, /M/ mu/ /mi/ /mu/
일본어
미야코어 /ja/ /ju/ /ju/
일본어
미야코어 /ra/ /ï/ /ru/ /ri/ /ru/
일본어
미야코어 /ba/ /bï/ /bi/ /bu/

か행에서는 일본어의 ク가 미야코어에서는 fu로 된다. ex) futsï ([ruby(口, ruby=くち)],입)キ는 미야코 섬 대부분은 kï라고 발음하지만 구리마 섬, 이라부 섬, 이케마 섬은 cï라 발음하고, 미야코토모리에서도 cï로 발음되는 경향이 있다.

た행, さ행 및 탁음은 전술 한 바와 같이 い 단과 う 단이 ï에 통합한다. 류큐 방언 전체에 공통되는 특징이다. ex) [tsïmi ([ruby(爪, ruby=つめ)],손톱), midzï ([ruby(水, ruby=みず)],물)

일본어의 ハ, ヒ, ヘ, ホ 자음은 미야코 방언의 대부분의 지역에서 p가 된다. フ는 미야코어에서 fu가 된다. 따라서 ク와 フ의 구별은 사라졌다고 할 수 있다. ex) pïdaï ([ruby(左, ruby=ひだり)], 왼쪽), pusï ([ruby(星, ruby=ほし)], 별), funi ([ruby(舟, ruby=ふね)], 배).

な행에서 일본어의 ニ는 ni로 되어 ね와 통합되었다. ま행에서 ミ는 mï이다. 하지만 예외로 mi로 발음되는 단어도 있다. 또한 ミ는 미야코 섬 각지에서 /M/도된다. ex) mtsï ([ruby(道, ruby=みち)], 도로)

ら행에서 リ는 r이 탈락되어 ï가 된다.

일본어의 わ행 자음에 대해 미야코어는 b발음이 나타난다. ワ뿐만 아니라 문어(文語)의 ヰ,ヱ,ヲ도 마찬가지이다. 남류큐어군 전체에 공통되는 특징이다. ex) buduï ([ruby(踊る, ruby=おどる)], 춤)

3. 간단한 예문

kunu yamā takakaï.
이 산은 높다.

nnya kaka dyān.
더 쓰(書)지 않는다.

unu mtsï ikï tsïkā imbata ngkai du idi raiï.
이 길로 가면 해안으로 나갈 수 있다.

4. 들어보기

미야코지마시 출신으로 미야코어로 된 노래를 만드는 싱어송라이터 시모지 이사무의 미야코어.
야에야마(八重山)에서 열린 미야코(宮古) 향우회에서 미야코어 만담을 공연하는 장면.
시모지 이사무(下地イサム)의 노래 <더없이 소중한 별(アタラカの星)>
시모지 이사무의 노래 <할머니(おばぁ)>
시모지 이사무의 노래 모음

5. 외부 링크

6. 창작물

만화 치이카와에 등장하는 시사가 가끔 미야코어를 사용한다. 작가 나가노가 1년 정도 미야코지마에서 살았던 적이 있었다고 한다.

미야코어로 된 노래를 발표하는 사람도 있는데, 미야코지마 출신의 싱어송라이터인 시모지 이사무가 그 예로, 자신의 노래의 대부분의 가사를 미야코어로 작사했다. 때문에 그의 노래는 미야코어를 연구하고 보존하기 위한 언어학적 자료로 꽤 요긴하게 이용된다[2].

[1] 촉음 [2] 실제로 시모지 이사무는 미야코어 보존 운동의 지지자다.

분류