<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29.
|
미니 3 2021. 1. 27.
|
음악 화집 2023. 4. 5.
|
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
3rd Full Album [ruby(도작, ruby=盗作)] |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
<rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#505052,#e5e5e5> 01 | 音楽泥棒の自白 | 음악도둑의 자백 | |||
02 | 昼鳶 | 낮도둑 | |||
03 | 春ひさぎ | 봄팔이 | |||
04 | 爆弾魔 - Re-Recording | 폭탄마 - 재녹음 | |||
05 | 青年期、空き巣 | 청년기, 빈집털이 | |||
06 | レプリカント | 레플리칸트 | |||
07 | 花人局 | 미인계 | |||
08 | 朱夏期、音楽泥棒 | 장년기, 음악도둑 | |||
09 | 盗作 | 도작 | |||
10 | 思想犯 | 사상범 | |||
11 | 逃亡 | 도망 | |||
12 | 幼年期、思い出の中 | 유년기, 추억 속 | |||
13 | 夜行 | 야행 | |||
14 | 花に亡霊 | 꽃에 망령 |
[ruby(逃亡, ruby=とうぼう)] 도망 | Escape |
|
|
|
<colbgcolor=#505052><colcolor=#fff> 작사·작곡 | n-buna |
보컬 | suis |
[clearfix]
1. 개요
도망(逃亡)은 2020년 7월 29일에 발매된 요루시카의 정규 3집 《 도작》의 수록곡이다.2. 상세
2.1. 만화 『 철야의 노래』 제4권 발매 기념 PV
철야의 노래 제4권 발매 기념 콜라보 PV 일본전국 편 | |
|
|
홋카이도・도호쿠 편 | 간토 편 |
|
|
중부 편 | 간사이 편 |
|
|
주고쿠・시코쿠 편 | 규슈・오키나와 편 |
|
|
3. 가사
逃亡 도망 |
夏の匂いがしてた畦道、ひとつ入道雲 나츠노 니오이가 시테타 아제미치, 히토츠 뉴-도-구모 여름 냄새가 났던 논두렁길, 소낙구름 하나 夜が近づくまで今日は歩いてみようよ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-와 아루이테미요-요 밤이 다가올 때까지 오늘은 걸어 보자 隣の町の夜祭に行くんだ 토나리노마치노 요마츠리니 이쿤다 이웃 마을의 밤 축제에 가는 거야 温い夜、誘蛾灯の日暮、鼻歌、軒先の風鈴 누루이 요루, 유-가토-노 히구라시, 하나우타, 노키사키노 후-린 미지근한 밤, 유아등의 노을, 콧노래, 처마 끝의 후우링[A] 坂道を降りた向こう側、祭り屋台の憧憬 사카미치오 오리타 무코-가와, 마츠리야타이노 도-케이 비탈길을 내려온 건너편, 축제 마차의 동경 夜が近づくまで今日は歩いてみようよ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-와 아루이테미요-요 밤이 다가올 때까지 오늘은 걸어 보자 上を向いて歩いた 우에오 무이테 아루이타 위쪽을 보며 걸었어 花が夜空に咲いてる 하나가 요조라니 사이테루 꽃이 밤하늘에 피어 있어 |
夏の匂いがしてた畦道のずっと向こうへ 나츠노 니오이가 시테타 아제미치노 즛토 무코-에 여름 냄새가 났던 논두렁길 저 너머로 誰一人人のいない町を探すんだ 다레히토리 히토노 이나이 마치오 사가슨다 누구 하나 사람 없는 마을을 찾는 거야 ねえ、こんな生活はごめんだ 네-, 콘나 세이카츠와 고멘다 있지, 이런 생활은 사양할게 さようなら、手を振る影一つ、 사요-나라, 테오 후루 카게 히토츠 잘 가라며 손을 흔드는 그림자 하나 夜街、鼻先のバス停 요루마치, 하나사키노 바스테이 밤거리, 코 앞의 버스 정류장 思い出の中の風景はつまらぬほど綺麗で 오모이데노 나카노 후-케이와 츠마라누호도 키레이데 추억 속의 풍경은 시시할 만큼 아름다워서 夜が近づくまで今日も歩いていたんだ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-모 아루이테이탄다 밤이 다가올 때까지 오늘도 걷고 있었어 目蓋を閉じれば見える、夏の匂いがする 마부타오 토지레바 미에루, 나츠노 니오이가 스루 눈을 감으면 보이는, 여름 냄새가 나 さぁ、もっと遠く行こうよ 사-, 못토 토오쿠이코-요 자, 좀 더 멀리 가자 さぁ、もっと逃げて行こうぜ 사아, 못토 니게테이코-제 자, 좀 더 도망쳐 보자 さぁ、僕らつまらないことは全部ほっといて 사아, 보쿠라 츠마라나이 코토와 젠부 홋토이테 자, 우리 시시한 것들은 전부 내버려 두고 道の向こうへ 미치노 무코-에 이 길의 저편으로 |
夏の匂いがしてた畦道、ひとつ入道雲 나츠노 니오이가 시테타 아제미치, 히토츠 뉴-도-구모 여름 냄새가 났던 논두렁길, 소낙구름 하나 誰一人人のいない町で気付くんだ 다레히토리 히토노이나이 마치데 키즈쿤다 누구 하나 사람 없는 마을에서 알아챘어 君もいないことにやっと 키미모 이나이 코토니 얏토 너조차 없다는 걸 겨우 温い夜、誘蛾灯の日暮、鼻歌、軒先の風鈴 누루이 요루, 유-가토-노 히구라시, 하나우타, 노키사키노 후-린 미지근한 밤, 유아등의 노을, 콧노래, 처마 끝의 후우링[A] 坂道を降りた向こう側、祭り屋台の憧憬 사카미치오 오리타 무코-가와, 마츠리야타이노 도-케이 비탈길을 내려온 건너편, 축제 마차의 동경 大人になってもずっと覚えてるから 오토나니 낫테모 즛토 오보에테루카라 어른이 되어도 계속 기억하고 있을 거니까 ねえ、遠くへ行こうよ 네-, 토오쿠에 이코-요 있지, 먼 곳으로 가자 あの丘の向こうへ 아노 오카노 무코-에 저 언덕 너머로 さぁ、もっと遠く行こうよ 사-, 못토 토오쿠이코-요 자, 좀 더 멀리 가자 さぁ、もっと逃げて行こうぜ 사-, 못토 니게테이코-제 자, 좀 더 도망쳐 보자 さぁ、僕らつまらないことは全部ほっといて 사-, 보쿠라 츠마라나이 코토와 젠부 홋토이테 자, 우리 시시한 것들은 전부 내버려 두고 道の向こうへ 미치노 무코-에 이 길의 저편으로 |
낮도둑 | 봄팔이 | 폭탄마 | 레플리칸트 | 미인계 | ||||
도작 | 사상범 | 도망 | 야행 | 꽃에 망령 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
정규 ·
그래서 나는 음악을 그만두었다 ·
엘마 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |