함대 컬렉션 | ||||
칸무스 | {{{#!folding 해외함 칸무스 |
해외함 칸무스 퀵링크 독일함 미국 대형함 미국 소형함 이탈리아함 소련함 영국함 기타 |
U.S 네이비 United States Navy |
||
{{{#!folding [ 함선 리스트 ] | 중순양함/CA/Heavy Cruiser | |
노스햄프턴급 중순양함 Northampton class |
||
1번함 |
노스햄프턴 (CA-26) USS Northampton |
|
5번함 |
휴스턴 (CA-30) USS Houston |
|
뉴올리언스급 중순양함 New Orleans class |
||
4번함 |
터스컬루사 (CA-37) USS Tuscaloosa |
|
항공모함/CV/Aircraft Carrier | ||
렉싱턴급 항공모함 Lexington class |
||
1번함 |
width=100% 렉싱턴 (CV-2) USS Lexington |
|
2번함 |
새러토가 (CV-3) USS Saratoga |
|
레인저급 항공모함 Ranger class |
||
네임쉽 |
레인저 (CV-4) USS Ranger |
|
요크타운급 항공모함 Yorktown class |
||
3번함 |
호넷 (CV-8) USS Hornet |
|
에식스급 항공모함 Essex class |
||
3번함 |
인트레피드 (CV-11) USS Intrepid |
|
전함/BB/Battleship | ||
네바다급 전함 Nevada class |
||
1번함 |
네바다 (BB-36) USS Nevada |
|
콜로라도급 전함 Colorado class |
||
1번함 |
콜로라도 (BB-45) USS Colorado |
|
2번함 |
메릴랜드 (BB-46) USS Maryland |
|
노스캐롤라이나급 전함 North Carolina class |
||
2번함 |
워싱턴 (BB-56) USS Washington |
|
사우스다코타급 전함 South Dakota class |
||
1번함 |
사우스다코타 (BB-57) USS South Dakota |
|
3번함 |
매사추세츠 (BB-59) USS Massachusetts |
|
아이오와급 전함 Iowa class |
||
1번함 |
아이오와 (BB-61) USS Iowa |
기본 | 중파 |
기본 | 중파 |
1. 소개
|
|||
개장차트 | |||
Northampton → Northampton改(Lv50) | |||
도감설명 | |||
Northampton級重巡洋艦一番艦、Northamptonです。あのEnterpriseの機動部隊、護衛の中核として、さらにHornetの護衛任務を就きました。そして、運命のIronbottom Soundへ突入しました。鼠輸送を阻止するために。日本の水雷戦隊、 あの夜のその力、それは脅威です。 노스햄프턴급 중순양함 1번함, 노스햄프턴 이에요. 그 엔터프라이즈 기동부대 호위의 중요함선으로써도 활약 했고 거기다 호넷의 호위임무도 해냈답니다. 그리고 도쿄 익스프레스를 저지하기위해 운명의 아이언바텀 사운드에 돌입 했습니다. 일본의 수뢰전대의 그 날 밤의 힘은 정말로 위협적이었습니다. |
|||
일러스트레이터 | ZECO | 성우 | 사토 사토미[1] |
2. 성능
동형함인 휴스턴과 크게 다르지는 않지만, 무력하게 침몰한 휴스턴과 달리 룽가 곶 야전에서 미군 함대의 일익으로 분전한 것이 고려되어 뇌장이 5 높아졌다. 대신 화력이 1 감소하긴 했지만 야전화력은 어쨌든 휴스턴보다는 나아졌다.3. 기간한정 일러스트
3.1. 2021년 가을
개장 | |
기본 | 중파 |
3.2. 2023년 발렌타인
기본 | 중파 |
3.3. 2024년 11주년
기본 | 중파 |
3.4. 2024년 꽁치
기본 | 중파 |
4. 획득 해역
2021년 봄 이벤트 '격돌! 룽가 곶 야전' E-3 돌파 보상으로 실장되었다.2022년 여름이벤트 '대규모 반공 상륙! 횃불 작전!' E-6 최종 4게이지 보스방에서 드랍되었고, 이후에도 여러 이벤트 해역에서 심심찮게 드롭되다가 2024년 2월부터 통상해역인 5-1, 5-4 해역에서 한정 드롭되고 있다. 1호기 드롭률은 그리 낮지 않은 편.
5. 대사
5.1. 기본 대사
상황 | 원문 | 번역 |
자기소개/로그인 | Nice meeting you. Northampton級一番艦、Northampton、ここに。 あなたが Admiral? ご一緒にまいりましょう! | 만나서 반가워요. 노스햄프턴급 1번함, 노스햄프턴, 여기 도착 했습니다. 당신이 제독 인가요? 우리 함께 가보아요! |
Hi! How are you? Northampton級一番艦、Northampton、ここに。Admiral, ご一緒にまいりましょう? | 안녕하세요! 잘 있으셨나요? 노스햄프턴급 1번함, 노스햄프턴, 여기 도착 했어요. 제독, 우리 함께 가볼까요? | |
선택시 대사 | そうね、お昼なら私は問題ないわ。行きましょう! | 그러네, 낮이라면 나한텐 문제 없어. 가보아요! |
なっ、長波!?あぁ、巻波か?な、何?私に、ご用事? | 나.. 나가나미!? 아아, 마키나미 구나? 무.. 무슨 일이야? 나한테 볼일 이라도 있는거니? | |
Admiral? ううん、ここでは「提督」というのね?従いましょう。提督、何かこのNorthamptonにご用が?お昼の時間帯なら、何なりと。あぁ、すみません、夜はちょっと… ええ、またの機会に。 | 제독? 아니, 여기선 「제독」이라고 부르는가 보군요? 그렇게 부르도록 할게요. 제독, 이 노스햄프턴에게 용건이 계신가요? 낮 시간대라면 뭐든 말씀해주세요. 아아, 죄송해요. 밤은 살짝... 네, 다음 기회로 해요. | |
선택시 대사(改) | そうね、私はno problem! 行きましょう! | 그래, 난 아무 문제 없어! 가보자고! |
まっ巻波!?あっ、長波、ですね?私もうここに慣れてきました。ありがとう。 | 마.. 마키나미!? 아아, 나가나미 로군요? 저도 이제 여기에 적응 했답니다. 고마워요. | |
提督、日本の駆逐艦たちにも大分慣れてきました。とても忙しい。けれど、本当はとても優しいのね。この形で合いて良かった。私たちも、そして彼女たちも。ありがとう、提督。 | 제독, 일본 구축함분들과도 많이 가까워졌어요. 무척 소란스러우신 분들이지만 사실은 다들 굉장히 친절하세요. 이렇게 만나게 돼 정말 다행이에요. 저희들도 일본 구축대 분들도요. 감사해요, 제독. | |
선택시 대사(결혼(가) 이후) | Hornet? Coffeeでもどう?提督も。はい、ここに。熱いですよ、気を付けて。はぁ。日本駆逐艦、彼女たちの入ない夜の提督室、落ち着きますね。 | 호넷? 커피 한 잔 어때? 제독도 같이요. 자, 여깄어요. 뜨거우니깐 조심하세요. 하아.. 일본 구축대 분들이 없는 밤의 집무실은 진정되네요. |
결혼(가) | 提督、私をお呼びでしょうか?Hornetの間違いでは?まぁ、妹のHoustonかしら?えっ?私?それは… その… engagement ring!? Really? | 제독, 절 부르셨나요? 호넷하고 착각 하신거 아니고요? 아니면 동생 휴스턴이랑 착각 하신것 같은데요? 네? 저한테요? 그건... 설마... 결혼반지!? 정말 인가요? |
전적표시창 진입 | Information? 了解。こちらです。 | 정보요? 알겠어요. 여깄 습니다. |
함대 편성시 | Northampton級一番艦、Northampton, 抜錨。出撃します! | 노스햄프턴급 제1번함, 노스햄프턴, 발묘. 출격 합니다! |
개수/개장 | I'm grateful for your support. | 신경써주셔서 감사해요. |
Thank you very much! | 정말 감사해요! | |
No problem! | 문제 없어요! | |
보급 | 提督、thank you very much! | 제독, 정말 감사해요! |
입거시 | I'm sorry. | 죄송해요. |
입거시(중파 이상) | 提督、申し訳ありません。大きく損傷しています。 | 제독, 정말 죄송해요. 많이 손상되고 말았어요. |
건조 완료시 | 提督、新造艦が完成しました。 | 제독, 새로운 함이 완성 됐습니다. |
함대 귀항시 | 提督、艦隊帰投しました。作戦終了です。 | 제독, 함대가 돌아왔어요. 작전종료 입니다. |
출격시 | USS Northampton, 出撃します!艦隊、前へ! | USS 노스햄프턴, 출격 합니다! 함대, 앞으로! |
전투 개시 | 敵艦隊を発見しました。負けません。砲戦準備!Open fire! | 적함대를 발견 했습니다. 지지 않아요. 포격전 준비! 쏴라! |
공격시 | Fire! | 발사! |
Fire! 敵の突撃を許すな! | 발사! 적으로부터의 돌격을 허락하지 마라! | |
야간전 돌입시 | 夜?引き返したいところだけど、任務だから! | 밤? 물러나고싶지만 임무 니깐요! |
MVP 획득 | 提督、Hornet, 見てくれましたか?私、頑張りました!見てください!ほら!やった! | 제독, 호넷, 봐주셨나요? 저, 힘냈어요! 봐주세요! 어서요! 해냈다! |
피격 소파 | あっ! | 앗! |
あぁっ! | 아앗! | |
피격(중파 이상) | うん、何、魚雷?沈むものか?今度は、今度は沈みません! | 읏, 뭐야? 어뢰? 가라앉을쏘냐! 이번엔.. 이번엔 절대 가라앉지 않아요! |
굉침 | 結局、また、沈むんだ…私、嫌…だ…な… | 결국에 나는 또...가라앉는구나... 정말...싫...다... |
방치 | 誰?扉をknockするのは、どなた?あっ!巻波?後ろは、長波?どうしたの?はっ?これは、差し入れ?私たちに?奇麗!和菓子ね?Japanese cake? ありがとう、いただくわ。 | 누구지? 문을 노크 하는건. 누구세요? 앗! 마키나미? 뒤에는..나가나미? 무슨 일이신가요? 네? 선물 이라고요? 저희들 한테? 예뻐라! 일본 과자로군요? 일본 케이크? 고마워요, 잘 먹을게요. |
5.2. 시보
시간 | 원문 | 번역 |
0시 | Midnight. 提督、今日は私、Northamptonがsecretaryを務めます。何でもおしゃってください。 | 심야. 제독, 오늘은 저 노스햄프턴이 비서를 맡도록 하겠습니다. 뭐든지 말씀해 주세요. |
1시 | It's 1 o'clock now. 提督、海外艦の書類はすべてこちらにお回しください。私は全て正しく処理しておきます。お任せを。 | 1시 에요. 제독, 해외함 관련 서류는 전부 여기에 둬주세요. 제가 전부 제대로 처리해 둘테니깐요. 맡겨 주세요. |
2시 | 2 o'clock now. South Dakota, 相変わらずね。後で厳しく伝えておかなきゃ。まったく… | 2시 에요. 사우스다코타, 얘도 정말 여전하네. 나중에 따끔하게 한소리 해줘야지. 내가 못말려... |
3시 | 3 o'clock now. Hornet...のは、Hornetのは、見ないで全申請許諾っと…これでよし、まったく問題ありません。No problem. | 3시 에요. 호넷건... 호넷건.. 몰래 전부 승인해줘야지... 이걸로 완료. 문제될건 하나도 없어요. 전혀 문제없음. |
4시 | 4 o'clock now. 提督、申し訳ありません、日本水雷戦隊、特にこの第十五、第三十一駆逐隊の書類、お任せしてよろしいでしょうか?いえ、特に深い意味は… no problem! | 4시 에요. 제독, 죄송합니다만 일본수뢰전대, 특히 이 제15, 제31구축대의 서류를 저한테 맡기셔도 괜찮으신 건가요? 딱히 깊은뜻은 없지만... 문제 없어요! |
5시 | 5 o'clock now. はっ。書類処理に終われって言ったら、もう朝ですね。Coffee入れますね、breakしましょう。 | 5시 에요. 핫! 서류정리를 다 끝내고나니 벌써 아침 이네요. 커피를 타올게요, 휴식시간을 갖죠. |
6시 | 6 o'clock now. 素敵な朝。Good morning! | 6시 에요. 상쾌한 아침이네요. 좋은 아침! |
7시 | 7 o'clock now. Morningはこちらに。カリカリbaconにscrambled egg. 卵は二つで良かったかしら? Toastにjam, そして熱いcoffeeよ。さあ、召し上がれ! | 7시 에요. 아침은 여기다 둘게요. 바삭바삭한 베이컨에 스크램블 에그. 달걀은 두개만 했는데 괜찮으실까요? 토스트에 잼, 그리고 뜨거운 커피 에요. 자, 맛있게 드세요! |
8시 | 8 o'clock now. Coffeeのお代わりはいかが?はい、もちろん。 | 8시 에요. 커피 한 잔 더 하실래요? 네, 맡겨만 주세요. |
9시 | 9 o'clock now. さあ、任務部隊を編成し、仕事を始めましょう!提督、まず遠征からですか?それとも、演習から? | 9시 에요. 자, 임무부대를 편성해서 일을 시작해보죠! 제독, 먼저 원정부터 보내실건가요? 그게 아니면 연습부터? |
10시 | 10 o'clock- あら、South Dakota. 元気そうですね。あのあとはWashingtonと散々揉めたんですって?Hornetの悲しむわよ。えっ?そうでもない?うん、そう。 | 10시 에요. 어머, 사우스다코타 잖아. 기운이 넘쳐보이네요. 그후로 워싱턴하고 그렇게 싸웠다면서요? 호넷이 슬퍼할테니 적당히 하세요. 뭐? 그렇지 않다고? 아, 그래? |
11시 | It's 11 o'clock now. Big Eも元気かしら?彼女のことです。大丈夫ね? | 11시 에요. 빅 E[2]도 잘 있을까요? 그만큼 강하니 괜찮겠죠? |
12시 | It is noon! Lunchしましょう。North特製sandwichを作ってきました。さあ、召し上がれ!熱いcoffeeもここに。どうかしら? | 정오 에요! 점심을 먹도로 해요. 노스특제 샌드위치를 만들어 왔답니다. 자, 어서 드세요! 뜨거운 커피도 여깄어요. 어떠신가요? |
13시 | 1 o'clock now. Coffeeのお代わりはいかが?今度はsugarたくさんしましょうか。午後の元気は出ますよ。 | 1시 에요. 커피 한 잔 더 어떠신가요? 이번엔 설탕을 듬뿍 타드릴까요. 그러면 오후에 힘이 나실거에요. |
14시 | 2 o'cl- あれは、あれは、日本の駆逐隊!彼女たちを見ると、頭の中で「Tokyo Express」という謎の言葉が…たしか…たしか、東京から出発する急行を甘くみてはいけないという謎の言葉…いや違う。何? | 2시 ... 저건..저건.. 일본 구축대! 그녀들을 보면 머릿속에서 도쿄 익스프레스란 알수없는 단어가... 분명히.. 분명히.. 도쿄에서 출발하는 급행을 얕봐선 안된다는 정체불명의 말이... 그게 아니라.. 대체 뭐지? |
15시 | 3 o'clock now. うっ… Hi, 黒潮、親潮. How are you? うぅぅ…Fine. はっ…何故か、汗をかくわ。 | 3시 에요. 우으... 안녕하세요, 쿠로시오, 오야시오. 잘 지내고 계신가요? 우으으.. 전 괜찮아요. 하아... 왜인지 긴장해 버리고 마네요. |
16시 | 4 o'clock now. なっ、提督、ありがとう。Coffee落ち着くわ。Thanks. | 4시 에요. 어머, 제독, 고마워요. 커피를 마시니 진정 되네요. 감사해요. |
17시 | 5 o'clock- 提督、見てください、夕日が!夕日があんなに美しく!この平和が、いつまでも続くと、いいですね。本当に。 | 5시... 제독, 저길 보세요, 노을이! 노을이 저렇게나 아름답게! 이 평화가 언제까지고 계속 됐으면 좋겠네요. 진심으로요. |
18시 | 6 o'clock now. さあ、艦隊を港に戻しましょう。提督、dinnerは何がいいかしら? | 6시 에요. 자, 함대를 모항으로 돌려보내죠. 제독, 저녁 식사로 뭐가 좋으신가요? |
19시 | 7 o'clock now. 提督、お待たせしました。今晩のdinnerは、North特製American beefのphil steakです。召し上がれ! | 7시 에요. 제독, 많이 기다리셨죠. 오늘 밤 저녁은 노스특제 아메리칸 비프의 필 스테이크 에요. 맛있게 드세요! |
20시 | 8 o'clock now. 提督、いい食べっぷりで、私も嬉しいです!Beerからウイスキー替えますか?Rockで?了解です! | 8시 에요. 제독, 맛있게 드셔 주셔서 저도 기뻐요! 맥주에서 위스키로 바꾸실래요? 흔들어서요? 알겠습니다! |
21시 | 9 o'cl- knock? こんな時間に?どなた?まさかJapanese destroyers!? はい!あら、Houston! 脅かせないで、もう! | 9시 에요. 이 시간에 대체 누구야? 설마 일본의 구축함!? 앗! 어머, 휴스턴! 놀래키지 좀 마, 정말! |
22시 | 10 o'clock now. Houston元気そうね。良かった。元気にやってるの。うん。うん!Okay, 今夜は飲みましょう。はい、乾杯! | 10시 에요. 휴스턴 기분이 좋아 보이네. 다행이야. 행복해 보여서. 응, 응! 알았어, 오늘밤은 같이 마시자. 자, 건배! |
23시 | 11 o'clock now. 提督、今日も大変お疲れさまでした。明日も頑張っていきましょう。へっ。Good night. | 11시 에요. 제독, 오늘도 무척이나 수고 많으셨습니다. 내일도 힘내서 가보아요. 헷, 좋은 꿈 꾸세요. |
5.3. 기간 한정 추가 대사
상황 | 원문 | 번역 |